mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-13 11:01:50 +00:00
368 lines
14 KiB
Text
368 lines
14 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
|
|
msgid "<hidden>"
|
|
msgstr "<oculto>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:14
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:24
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configuración avanzada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:32
|
|
msgid "Bind address"
|
|
msgstr "Dirección de enlace"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:73
|
|
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
|
|
msgstr "Omitir ss-redir para paquetes con dirección dst en esta lista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:59
|
|
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
|
|
msgstr "Omitir ss-redir para paquetes con dirección src en esta lista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:65
|
|
msgid ""
|
|
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
|
|
"list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Continuar con la verificación de la dirección dst para paquetes con "
|
|
"dirección src en esta lista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:47
|
|
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
|
|
msgstr "Acción predeterminada para paquetes TCP generados localmente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:88
|
|
msgid ""
|
|
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
|
|
"list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acción predeterminada para paquetes cuya dirección dst no coincide con "
|
|
"ninguna de la lista dst ip"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:68
|
|
msgid ""
|
|
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
|
|
"net list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acción predeterminada para paquetes cuya dirección src no coincide con "
|
|
"ninguna de la lista src ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:11
|
|
msgid ""
|
|
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
|
|
"disable instances referring to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definición de servidores shadowsocks remotos. Deshabilitar cualquiera de "
|
|
"ellos también deshabilitará las instancias que lo refieran."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:33
|
|
msgid "Destination Settings"
|
|
msgstr "Configuración de destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:25
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:33
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deshabilitar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:86
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deshabilitado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87
|
|
msgid "Dst default"
|
|
msgstr "Dst predeterminado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:72
|
|
msgid "Dst ip/net bypass"
|
|
msgstr "Omitir Dst ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:79
|
|
msgid "Dst ip/net bypass file"
|
|
msgstr "Omitir archivo Dst ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:75
|
|
msgid "Dst ip/net forward"
|
|
msgstr "Reenviar Dst ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:83
|
|
msgid "Dst ip/net forward file"
|
|
msgstr "Reenviar archivo Dst ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:132
|
|
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
|
|
msgstr "Habilitar SO_REUSEPORT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:130
|
|
msgid "Enable TCP Fast Open"
|
|
msgstr "Habilitar TCP Fast Open"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:131
|
|
msgid "Enable TCP_NODELAY"
|
|
msgstr "Habilitar TCP_NODELAY"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
|
|
msgid "Extra arguments"
|
|
msgstr "Argumentos extra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:80
|
|
msgid ""
|
|
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Archivo que contiene ip/net para los fines como con <em>Omitir Dst ip/net</"
|
|
"em>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:84
|
|
msgid ""
|
|
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Archivo que contiene ip / net para los fines como con <em>Reenviar Dst ip/"
|
|
"net</em>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:106
|
|
msgid "Forward recentrst"
|
|
msgstr "Reenviar recentrst"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:107
|
|
msgid ""
|
|
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reenviar aquellos paquetes cuyos archivos dst nos hayan enviado "
|
|
"recientemente múltiples tcp-rst"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:76
|
|
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reenviar a través de ss-redir para paquetes con dirección dst en esta lista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:62
|
|
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reenviar a través de ss-redir para paquetes con dirección src en esta lista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuración general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
|
|
msgid "IPv6 First"
|
|
msgstr "IPv6 primero"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:50
|
|
msgid "Ingress interfaces"
|
|
msgstr "Interfaces de ingreso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:203
|
|
msgid "Install package %q"
|
|
msgstr "Instalar paquete %q"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:97
|
|
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
|
|
msgstr "Instalar el paquete iptables-mod-conntrack-extra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:11
|
|
msgid ""
|
|
"Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
|
|
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
|
|
"the instance itself and the remote server it refers to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Instancias de componentes de shadowsocks-libev, ej. ss-local, ss-redir, ss-"
|
|
"tunnel, ss-server, etc. Para habilitar una instancia, se requiere habilitar "
|
|
"tanto la instancia como el servidor remoto al que hace referencia."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:105
|
|
msgid "Key (base64)"
|
|
msgstr "Clave (base64)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:13
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:10
|
|
msgid "Local Instances"
|
|
msgstr "Instancias locales"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:71
|
|
msgid "Local address"
|
|
msgstr "Dirección local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:75
|
|
msgid "Local port"
|
|
msgstr "Puerto local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:46
|
|
msgid "Local-out default"
|
|
msgstr "Salida local predeterminada"
|
|
|
|
# Maximum Transmission Unit
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:122
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:97
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Método"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:117
|
|
msgid "Mode of operation"
|
|
msgstr "Modo de operación"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:10
|
|
msgid ""
|
|
"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
|
|
"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
|
|
"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
|
|
"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
|
|
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
|
|
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"En esta página puede configurar cómo se reenviará el tráfico a las "
|
|
"instancias de ss-redir. Si están habilitados, los paquetes tendrán primero "
|
|
"sus direcciones src ip verificadas con <em>Omitir Src ip / net</em>, "
|
|
"<em>Reenviar Src ip / net</em>, <em>Src ip / net checkdst</em > y si ninguno "
|
|
"coincide con <em>Src predeterminado</em> dará la acción predeterminada que "
|
|
"se debe realizar. Si la verificación anterior resulta en la acción "
|
|
"<em>checkdst</em>, los paquetes continuarán teniendo sus direcciones dst "
|
|
"marcadas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:51
|
|
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
|
|
msgstr "Solo aplicar reglas en paquetes desde estas interfaces de red"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Visión general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:202
|
|
msgid "Package is not installed"
|
|
msgstr "Paquete no instalado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:55
|
|
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
|
msgstr "Pasa argumentos adicionales a iptables. Utilizar con cuidado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:101
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:109
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:110
|
|
msgid "Plugin Options"
|
|
msgstr "Opciones de plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
|
|
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
|
|
msgstr "Preferir direcciones IPv6 al resolver nombres"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:21
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:9
|
|
msgid "Redir Rules"
|
|
msgstr "Reglas de redireccionamiento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:17
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:10
|
|
msgid "Remote Servers"
|
|
msgstr "Servidores remotos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:69
|
|
msgid "Remote server"
|
|
msgstr "Servidor remoto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:126
|
|
msgid "Run as"
|
|
msgstr "Correr como"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:81
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Corriendo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:91
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:94
|
|
msgid "Server port"
|
|
msgstr "Puerto del servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/controller/shadowsocks-libev.lua:9
|
|
msgid "Shadowsocks-libev"
|
|
msgstr "Shadowsocks-libev"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:32
|
|
msgid "Source Settings"
|
|
msgstr "Configuración de fuente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:67
|
|
msgid "Src default"
|
|
msgstr "Src predeterminado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:58
|
|
msgid "Src ip/net bypass"
|
|
msgstr "Omitir Src ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:64
|
|
msgid "Src ip/net checkdst"
|
|
msgstr "Src ip/net checkdst"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:61
|
|
msgid "Src ip/net forward"
|
|
msgstr "Reenviar Src ip/net"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:33
|
|
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
|
|
msgstr "La dirección ss-server iniciará la conexión desde"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:42
|
|
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
|
|
msgstr "La dirección ss-tunnel reenviará el tráfico a"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:124
|
|
msgid "Timeout (sec)"
|
|
msgstr "Tiempo de espera (seg)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:41
|
|
msgid "Tunnel address"
|
|
msgstr "Direccion del tunel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:128
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "Verboso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:39
|
|
msgid "ss-redir for TCP"
|
|
msgstr "ss-redir para TCP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:42
|
|
msgid "ss-redir for UDP"
|
|
msgstr "ss-redir para UDP"
|