1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-13 11:01:50 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po
openmptcprouter-translation 04f77f602f
Translations update from Weblate (#105)
* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 93.7% (269 of 287 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 90.8% (269 of 296 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 93.1% (54 of 58 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/

Co-authored-by: tiziano <tiziano@suonovivo.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
2022-08-15 19:10:53 +02:00

1423 lines
48 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:312
msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108
msgid ""
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
msgstr ""
"Die zweite IP eines Servers kann für Dual-IPv4/IPv6-Server festgelegt "
"werden, wenn WAN-IPv6 eingerichtet ist"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr "API Benutzername zum Download der Einstellungen vom Server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814
msgid "APN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:742
msgid "Accept IPv6 RA"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:164
msgid "Add a new server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1044
msgid "Add an interface"
msgstr "Interface hinzufügen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:18
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method."
msgstr ""
"Alle hier verfügbaren VPNs ermöglichen die Bandbreitenbündelung mittels "
"MPTCP oder den anderen Verfahren."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
msgid "All router settings"
msgstr "Alle Router-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
msgid ""
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
"processor."
msgstr ""
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
msgid "Authentication Type"
msgstr "Authentifizierungs Methode"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:894
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:21
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:10
msgid "Backup on server"
msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:383
msgid "Balancing"
msgstr "Ausgleich"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:312
msgid "Big time difference between the server and the router"
msgstr "Großer Zeitunterschied zwischen dem Server und dem Router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:572
msgid "Bridge"
msgstr "Netzwerkbrücke"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:620
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr ""
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
"übertragen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr ""
"Standard wird TCP Netzwerk Verkehr über Proxy übertragen (Auch UDP für "
"V2Ray)."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:845
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:961
msgid ""
"Cake queue discipline is not set, autorate will only work after a reboot if "
"enabled here."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271
msgid "Can\\'t access and use server part"
msgstr "Kann Server Teil nicht öffnen und verwenden"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:297
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
msgstr "Kann nicht verbinden zum Server Admin Skript"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:287
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
msgstr "Kann keine Public IP Adresse vom ShadowSocks beziehen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
msgid "Can\\'t ping server"
msgstr "Kann Server nicht pingen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
msgid "China"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
msgid ""
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
"interface."
msgstr ""
"Wähle MacVLAN um ein virtuelles Interface basierend auf ein Physikalisches "
"Interface an zu legen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:596
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:655
msgid "Choose physical interface."
msgstr "Wähle physikalische Schnittstelle."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
msgid "Core temp:"
msgstr "Kerntemperatur:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
#, fuzzy
msgid "Country settings"
msgstr "Alle Router-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:462
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:607
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
msgstr "DNS Problem: Hostnamen nicht beziehbar"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:367
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
msgid "Default Proxy"
msgstr "Standard Proxy"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:345
msgid "Default VPN"
msgstr "Standard VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:749
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:774
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:259
#, fuzzy
msgid "Disable HTTP test on Server API"
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:357
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
#, fuzzy
msgid "Disable ModemManager"
msgstr "Server-Ping aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr ""
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307
msgid "Disable default gateway"
msgstr "Default Gateway aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:312
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr "Default Gateway aus, kein Internet wenn VPS down ist"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
msgid "Disable external check"
msgstr "Externe Prüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244
msgid "Disable gateway ping"
msgstr "Gateway-Ping aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:249
#, fuzzy
msgid "Disable gateway ping check in status page"
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:285
msgid "Disable interfaces auto rename"
msgstr "Automatische Umbenennung von Interfaces deaktivieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342
msgid "Disable multipath test using tracebox"
msgstr "Deaktiviere multipath Test mittels Tracebox"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:347
#, fuzzy
msgid "Disable nDPI"
msgstr "Server-Ping aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352
msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:63
msgid ""
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:290
msgid "Disable renaming interfaces"
msgstr "Umbenennung der Schnittstelle deaktivieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332
#, fuzzy
msgid "Disable route loop detection"
msgstr "Server-Ping aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
msgid "Disable server"
msgstr "Server deaktivieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:254
msgid "Disable server http test"
msgstr "Server-http-Test aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
msgid "Disable server ping"
msgstr "Server-Ping aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:322
msgid "Disable server ping status check"
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:337
msgid "Disable tracebox test"
msgstr "Deaktiviere tracebox Test"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:876
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:892
msgid "Disabled"
msgstr "inaktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:988
msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:381
msgid "Dynamic change"
msgstr "Dynamische Anpassung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:402
msgid "Enable Bridge Acceleration"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
#, fuzzy
msgid "Enable DNS64"
msgstr "SQM aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:396
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:975
msgid "Enable QoS"
msgstr "QoS aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
msgid "Enable SIP ALG"
msgstr "SIP ALG aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:942
msgid "Enable SQM"
msgstr "SQM aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:952
#, fuzzy
msgid "Enable SQM autorate"
msgstr "SQM aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:79
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "Aktiviere TCP Low Latency"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:372
msgid "Enable debug logs"
msgstr "Aktiviere debug Logs"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:875
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:891
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:288
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
msgstr ""
"Verschlüsselungverfahren wird verwendet für Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
"and OpenVPN."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:176
msgid "Filesystem is readonly"
msgstr "Filesystem ist nur lesen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:902
msgid "Force TTL"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr "Erzwingen alle Schlüssel vom Server runter zu laden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
msgid "Force retrieve settings"
msgstr "Erzwingen Einstellungen runter zu laden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
msgid "GPRS only"
msgstr "Nur GPRS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:766
msgid "Gateway DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:566
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:300
msgid "Glorytun key"
msgstr "Glorytun Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
msgid "How often TCP sends out keepalive messages when keepalive is enabled."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181
msgid "IPv4 IP default TTL"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:175
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
msgstr "IPv4 TCP Fast-Open"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:125
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:145
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:155
#, fuzzy
msgid "IPv4 TCP SYN retries1"
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:165
#, fuzzy
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:661
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4-Standardgateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4-Netzmaske"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:705
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:728
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6-Standardgateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:634
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:806
msgid "IPv6 route received"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
msgid "IPv6 settings"
msgstr "IPv6-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:209
msgid "IPv6 tunnel DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:352
msgid "IPv6:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:537
msgid "Interfaces settings"
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
msgid "Key is retrieved from server API by default."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:129
msgid ""
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
"settings from OpenMPTCProuter."
msgstr ""
"API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:435
#, fuzzy
msgid "LAN interfaces settings"
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
msgid "LTE"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
msgid "Label for the interface"
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:22
msgid "Last available backup on server:"
msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:124
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:329
#, fuzzy
msgid "Latest available version"
msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:335
msgid "Load:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:630
msgid "Looping route detected"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:327
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr ""
"MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
"ersetzen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
msgid "MLVPN password"
msgstr "MLVPN Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:306
msgid "MPTCP is not enabled on the server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:346
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:929
msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "MPTCP über VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
#, fuzzy
msgid "MPTCP over VPN settings"
msgstr "MPTCP über VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
msgid ""
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
"connection."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
msgid "MacVLAN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:893
msgid "Master"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:377
msgid "Master interface selection"
msgstr "Primäre Schnittstelle:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:421
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "Maximaler CPU-Takt"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:415
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "Minimaler CPU-Takt"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
msgid "Modem default"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:863
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609
msgid "ModemManager"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:180
msgid "More than one default VPN is enabled"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath-TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:789
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:795
msgid "Multipath current state is"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:598
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784
msgid "Multipath master already defined"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:569
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:769
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:610
msgid "NCM"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843
msgid "NONE"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:625
msgid "Network interface MAC address duplicated"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:615
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
msgid "Network interface duplicated"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:581
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:903
msgid "Network overview"
msgstr "Netzwerk-Übersicht"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:122
msgid "Networks settings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
msgid "No IP defined"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:212
msgid "No IPv6 access"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:577
msgid "No Server http response after 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:773
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:658
msgid "No WAN with multipath enabled:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26
msgid "No available backup on server."
msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:382
msgid "No change"
msgstr "Keine Änderungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:821
msgid "No data"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763
msgid "No gateway defined"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:263
msgid "No output"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293
msgid "No public IP address detected in less than 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267
msgid "No server IP address, No public IP address"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280
#, fuzzy
msgid "No server defined"
msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:421
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
msgid "Normal"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:150
msgid ""
"Number of times initial SYNs for an active TCP connection attempt will be "
"retransmitted."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:89
msgid "Obfuscating plugin"
msgstr "Verschleierungs-Modul"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108
msgid "Obfuscating type"
msgstr "Verschleierungs-Typ"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:84
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:380
msgid "On wizard change"
msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882
msgid ""
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
"interface."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
msgstr "Funktioniert nur mit Shadowsocks als Proxy."
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
msgid "OpenMPTCProuter"
msgstr "OpenMPTCProuter"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr "Für niedrige Latenz anstatt für Bandbreite optimieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844
msgid "PAP"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846
msgid "PAP/CHAP"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857
#, fuzzy
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "MLVPN Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:851
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
msgid "PIN code"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:611
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:475
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622
#, fuzzy
msgid "Physical interface"
msgstr "Interface hinzufügen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Bevorzuge LTE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Bevorzuge UMTS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
#, fuzzy
msgid "Primary server IP"
msgstr "Server IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:457
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:199
msgid "Proxy is DISABLED"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
#, fuzzy
msgid "Proxy settings"
msgstr "VPN-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:357
msgid "Proxy traffic:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:612
msgid "QMI"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:980
msgid "QoS permit to prioritize any upload traffic."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:393
msgid "Qualcomm Shortcut FE driver"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52
msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1054
msgid "Reset"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
#, fuzzy
msgid "Retrieve settings from server"
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:957
msgid "SQM autorate is for LTE and connection without a stable speed."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:947
msgid ""
"SQM control bufferloat: the undesirable latency that arises when the router "
"buffers too much data."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:447
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1053
msgid "Save & Apply"
msgstr "Speichern und Anwenden"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239
msgid "Save vnstats statistics on disk"
msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234
msgid "Save vnstats stats"
msgstr "Speichern der vnstat-Daten"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:427
msgid "Scaling governor"
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:103
msgid "Secondary server IP"
msgstr "zweite Server IP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1047
msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:33
msgid "Send backup"
msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100
msgid "Server IP"
msgstr "Server IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
#, fuzzy
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
msgstr ""
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und "
"MLVPN verwendet."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126
msgid "Server key"
msgstr "Server-Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:75
msgid "Server settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:114
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
msgid "Server username"
msgstr "Server-Benutzername"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
msgid "Service Type"
msgstr "Dienst Typ"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:409
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:696
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "IPv4 des Modems"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:138
msgid "Set server as master"
msgstr "Server als 'primär' definieren"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
#, fuzzy
msgid ""
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
"UDP when V2Ray is enabled."
msgstr ""
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
"Andernfalls auch für TCP)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
#, fuzzy
msgid ""
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
"for all traffic if proxy is disabled."
msgstr ""
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
"Andernfalls auch für TCP)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998
msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
"Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/"
"QoS."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1014
msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
"Wert von etwa 80-95% der Upstream-Bandbreite. Eingabe von '0' zur "
"Abschaltung von SQM/QoS."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
msgid "Settings Wizard"
msgstr "Parametrierungs-Assistent"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:158
#, fuzzy
msgid "ShadowSocks is not running"
msgstr "Einstellungen ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:247
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249
msgid "ShadowSocks key"
msgstr "ShadowSocks Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
#, fuzzy
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23
msgid "Show all settings"
msgstr "Alle Einstellungen anzeigen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:461
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:606
msgid "Static address"
msgstr "Statische Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:16
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:412
msgid "Systems settings"
msgstr "System-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:140
msgid ""
"The length of time an orphaned (no longer referenced by any application) "
"connection will remain in the FIN_WAIT_2 state before it is aborted at the "
"local end."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
msgid ""
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
"the processor, you should use chacha20."
msgstr ""
"Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte "
"Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:160
msgid ""
"This value influences the time, after which TCP decides, that something is "
"wrong due to unacknowledged RTO retransmissions, and reports this suspicion "
"to the network layer."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:170
msgid ""
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
"retransmissions remain unacknowledged."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269
#, fuzzy
msgid "Timeout for VPS checks on status pages"
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
msgid "Timeout for retrieving WANs IP on status pages"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:367
msgid "Total traffic:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr ""
"UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen "
"über identische Latenz verfügen."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:334
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336
msgid "UBOND password"
msgstr "UBOND Schlüssel"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833
msgid "UMTS/GPRS"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:29
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
#, fuzzy
msgid "Update remotly servers to latest version and reboot them."
msgstr "automatische Aktualiserung des Servers"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:24
msgid "Update server"
msgstr "Aktualisierung des Servers"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1004
msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:141
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:341
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:1009
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr ""
"Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
"automatischen Wert."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:170
msgid "V2Ray is not running"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
#, fuzzy
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259
msgid "V2Ray user"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257
msgid "V2Ray user id"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:651
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
msgid "VLAN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:184
msgid "VPN is not running"
msgstr "VPN läuft nicht"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:294
msgid "VPN settings"
msgstr "VPN-Einstellungen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:362
msgid "VPN traffic:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:203
msgid "VPN tunnel DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264
msgid "VPS checks timeout"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:322
msgid "Version"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
msgid "WAN IPs retrieve timeout"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:586
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:777
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
msgid ""
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
"used to go outside."
msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:301
#, fuzzy
msgid "When proxy V2Ray is used, use it for UDP"
msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:295
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:73
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
msgid "World"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
msgid "You"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr ""
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
"Multipath-TCP filtert."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:907
msgid ""
"You can force a TTL. Some LTE provider detect tethering by inpecting packet "
"TTL value, setting it to 65 often solve the issue."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:617
msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
msgstr ""
"'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere "
"Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr ""
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
"Subnetz geändert werden."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr ""
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
"sperren."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:58
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:83
msgid "Your IP was not leased by this router"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:149
#, fuzzy
msgid "address:"
msgstr "IPv4-Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835
msgid "auto"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161
msgid "empty key"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:506
#, fuzzy
msgid "interface:"
msgstr "Interface hinzufügen"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:490
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739
#, fuzzy
msgid "ip address:"
msgstr "Statische Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:494
#, fuzzy
msgid "ipv6 address:"
msgstr "Statische Adresse"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:518
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:751
msgid "latency:"
msgstr "Latenz:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:522
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:755
msgid "mtu:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:808
msgid "multipath:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:526
msgid "operator:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
msgid "other"
msgstr "andere"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:530
msgid "phone number:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:150
msgid "range:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:534
msgid "state:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:649
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811
msgid "traffic control:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:498
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:743
msgid "wan address:"
msgstr "öffentliche IP Adresse:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:502
msgid "wan ipv6 address:"
msgstr "öffentliche ipv6 Adresse:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:510
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:514
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:747
msgid "whois:"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
#~ msgstr ""
#~ "SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
#~ "variierender Geschwindigkeit."
#~ msgid "Common server settings"
#~ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
#~ msgid "Update VPS"
#~ msgstr "Aktualiserung des Servers"
#~ msgid "VPS settings"
#~ msgstr "Server-Einstellungen"
#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
#~ msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen."
#~ msgid "Disable ShadowSocks"
#~ msgstr "ShadowSocks aus"
#~ msgid "Redundant"
#~ msgstr "redundant"
#, fuzzy
#~ msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
#~ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"