1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-omr-dscp/po/oc/omr-dscp.po
openmptcprouter-translation b79070697e
Translations update from Weblate (#17)
* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 70.9% (39 of 55 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/oc/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/zh_Hans/

Co-authored-by: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>
Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-09-02 10:24:31 +02:00

158 lines
4.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-dscp/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72
msgid "CS0 - Normal/Best Effort"
msgstr "CS0 - Esfòrç normal / optimal"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:22
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73
msgid "CS1 - Low priority"
msgstr "CS1 - Prioritat febla"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:23
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:74
msgid "CS2 - High priority"
msgstr "CS2 - Prioritat nauta"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:24
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:75
msgid "CS3 - SIP"
msgstr "CS3 - SIP"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:25
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:76
msgid "CS4 - Streaming video"
msgstr "CS4 - Difusion vidèo"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:26
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:77
msgid "CS5"
msgstr "CS5"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:27
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:78
msgid "CS6 - Network routing"
msgstr "CS6 - Partiment ret"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:28
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:79
msgid "CS7"
msgstr "CS7"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:20
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:71
msgid "Class"
msgstr "Classa"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:15
msgid "Classification Rules"
msgstr "Règlas de classificacion"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:31
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:82
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:6
msgid "DSCP"
msgstr "DSCP"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:7
msgid "DSCP Domains"
msgstr "DSCP Domenis"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8
msgid "DSCP by domain"
msgstr "DSCP per domeni"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:57
msgid "Destination host"
msgstr "Òste de destinacion"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:63
msgid "Destination ports"
msgstr "Pòrts de destinacion"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10
msgid "Differentiated services"
msgstr "Servicis diferenciats"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:10
msgid "Domains"
msgstr "Domenis"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:80
msgid "EF - Voice"
msgstr "EF - Votz"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:29
msgid "EF Voice"
msgstr "EF - Votz"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:4
msgid "OMR-DSCP"
msgstr "OMR-DSCP"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:35
msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8
msgid "Set DSCP by domains."
msgstr "Configurar DSCP per domeni."
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:46
msgid "Source host"
msgstr "Òste font"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:51
msgid "Source ports"
msgstr "Pòrts fonts"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:11
msgid ""
"Traffic may be classified by many different parameters, such as source "
"address, destination address or traffic type and assigned to a specific "
"traffic class."
msgstr ""
"Lo trafic pòt èsser classat segon mantuns paramètres diferents, coma l"
"adreça font, ladreça de destinacion o lo tipe de trafic e atribuit a una "
"classa de trafic especifica."
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:48
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:53
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:59
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:65
msgid "all"
msgstr "totes"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:33
msgid "both"
msgstr "Los dos"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:32
msgid "download"
msgstr "Telecargament"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:31
msgid "upload"
msgstr "Mandadís"