mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-13 11:01:50 +00:00
253 lines
10 KiB
Text
253 lines
10 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssqm/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
|
"checking, use very carefully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania egress; "
|
|
"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
|
"checking, use very carefully."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zaawansowany łańcuch opcji, aby przejść do dyscyplin kolejkowania ingress; "
|
|
"bez sprawdzania błędów, używaj bardzo ostrożnie."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
|
"[start|stop]-sqm.log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utwórz plik dziennika dla tej instancji SQM w /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
|
"[start|stop]-sqm.log."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
|
msgid ""
|
|
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
|
|
"shaping:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prędkość pobierania (kbit/s) (ingress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
|
|
"wyłączyć kształtowanie ingress:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
|
|
msgid "Enable SQM"
|
|
msgstr "Włącz SQM"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
|
|
msgid "Enable this SQM instance."
|
|
msgstr "Włącz tę instancję SQM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
|
msgid ""
|
|
"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach "
|
|
"przychodzących (ingress):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
|
msgid ""
|
|
"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status jawnego powiadomienia o przeciążeniu (ECN) na pakietach wychodzących "
|
|
"(egress)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
|
|
msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-sqm"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
|
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
|
msgstr "Twardy limit kolejek egress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
|
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Twardy limit kolejek ingress; pozostawić puste dla ustawień domyślnych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
|
msgid "Ignore DSCP on ingress:"
|
|
msgstr "Ignoruj DSCP przy ingress:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Nazwa interfejsu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
|
msgid ""
|
|
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
|
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cel opóźnienia dla egress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw puste "
|
|
"dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
|
msgid ""
|
|
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
|
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cel opóźnienia dla ingress, np. 5ms [jednostki: s, ms lub us]; pozostaw "
|
|
"puste dla automatycznego wyboru, wpisz słowo default dla domyślnego qdisc."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
|
msgid "Link Layer Adaptation"
|
|
msgstr "Adaptacja warstwy połączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
|
msgid ""
|
|
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
|
"interface MTU + overhead:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksymalny rozmiar do obliczeń wielkości i szybkości, tcMTU (bajt); musi "
|
|
"być> = interfejs MTU + narzut:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
|
msgid ""
|
|
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimalny rozmiar pakietu, MPU (bajt); musi wynosić> 0 dla tabel rozmiarów "
|
|
"Ethernet:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
|
msgid ""
|
|
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
|
"+ 1) / 16:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liczba wpisów w tabelach wielkości/szybkości, TSIZE; dla ATM wybrać TSIZE = "
|
|
"(tcMTU + 1) / 16:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
|
|
msgid "Per Packet Overhead (byte):"
|
|
msgstr "Narzut na pakiet (bajt):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
|
|
msgid "Queue Discipline"
|
|
msgstr "Dyscyplina kolejki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
|
|
msgid "Queue setup script"
|
|
msgstr "Skrypt konfiguracji kolejki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
|
|
msgid "Queues"
|
|
msgstr "Kolejki"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
|
|
"you need to restart the router to see updates!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dyscypliny kolejkowania przydatne w tym systemie. Po zainstalowaniu nowej "
|
|
"qdisc musisz ponownie uruchomić router, aby zobaczyć aktualizacje!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
|
|
msgid "SQM QoS"
|
|
msgstr "SQM QoS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
|
msgid ""
|
|
"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
|
|
"options will only be used as long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokaż zaawansowane opcje Linklayera (wymagane tylko, jeśli MTU>1500). Opcje "
|
|
"zaawansowane będą używane tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
|
msgid ""
|
|
"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
|
|
"long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokaż i użyj konfiguracji zaawansowanej. Opcje zaawansowane będą używane "
|
|
"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
|
msgid ""
|
|
"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
|
|
"long as this box is checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokaż i używaj niebezpiecznej konfiguracji. Niebezpieczne opcje będą używane "
|
|
"tylko tak długo, jak to pole jest zaznaczone."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
|
|
msgid "Smart Queue Management"
|
|
msgstr "Inteligentne zarządzanie kolejkami"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
|
msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
|
|
msgstr "Squash DSCP na pakietach przychodzących (ingress):"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
|
|
msgid ""
|
|
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
|
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
|
"change was not wished for."
|
|
msgstr ""
|
|
"SQM GUI właśnie włączył w Twoim imieniu initscript sqm. Pamiętaj, aby "
|
|
"ręcznie wyłączyć skrypt initscript sqm w menu autostart, jeśli ta zmiana nie "
|
|
"była pożądana."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
|
|
msgid ""
|
|
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
|
|
"activate this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usługa SQM wydaje się wyłączona. Proszę użyć przycisku poniżej, aby "
|
|
"aktywować tę usługę."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
|
msgid ""
|
|
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
|
|
"shaping:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prędkość wysyłania (kbit/s) (egress) ustawiona na 0, aby selektywnie "
|
|
"wyłączyć kształtowanie egress:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
|
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
|
msgstr "Szczegółowość danych wyjściowych SQM w dzienniku systemowym."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
|
msgid "Which link layer to account for:"
|
|
msgstr "Którą warstwę łącza należy uwzględnić:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
|
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
|
msgstr ""
|
|
"Którego mechanizmu dostosowania odtwarzacza linków należy użyć; tylko do "
|
|
"testowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
|
|
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
|
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Z <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> można włączyć "
|
|
"kształtowanie ruchu, lepsze mieszanie (Fair Queueing), aktywne zarządzanie "
|
|
"długością kolejki (AQM) i ustalanie priorytetów na jednym interfejsie "
|
|
"sieciowym."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
|
|
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "domyślna"
|