1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po
Weblate Admin 853e8947a4 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/
2020-08-03 12:39:15 +00:00

152 lines
2.8 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-03 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(fenêtre de %d minute, intervalle de %d seconde)"
msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)"
msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
msgid "Congestion Control"
msgstr "Contrôle de la congestion"
msgid "Current:"
msgstr "Actuellement :"
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr ""
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrant :"
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Paramètres des interfaces"
msgid "MB/s"
msgstr "Mo/s"
msgid "MPTCP"
msgstr "MPTCP"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr ""
msgid "Multipath TCP checksum"
msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP"
#, fuzzy
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Planificateur Multipath TCP"
msgid ""
"Networks MPTCP settings. Visit <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> for help."
msgstr ""
"Paramètres réseaux MPTCP. Visiter <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki."
"php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> pour de l'aide."
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître"
msgid "Outbound:"
msgstr "Sortant :"
msgid "Peak:"
msgstr "Pointe :"
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr ""
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Trafic temps réel"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Upload:"
msgstr "Envoie :"
#, fuzzy
msgid "backup"
msgstr "copie de sauvegarde"
msgid "binder"
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "Défaut"
msgid "disable"
msgstr "Désactive"
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "enable"
msgstr "Active"
msgid "enabled"
msgstr "Activé"
msgid "fullmesh"
msgstr ""
msgid "handover"
msgstr ""
msgid "kB/s"
msgstr ""
msgid "kbit/s"
msgstr ""
msgid "master"
msgstr "maître"
msgid "ndiffports"
msgstr "ndiffports"
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "redundant"
msgstr "redondant"
msgid "round-robin"
msgstr ""
#~ msgid "Networks MPTCP settings"
#~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP"