mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
974 lines
40 KiB
Text
974 lines
40 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 17:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsfirewall/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146
|
|
msgid "%s in %s"
|
|
msgstr "%s w %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242
|
|
msgid "%s%s with %s"
|
|
msgstr "%s%s z %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
|
|
msgid "%s, %s in %s"
|
|
msgstr "%s, %s w %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275
|
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
|
msgstr "<var>%d</var> pakietów na <var>%s</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271
|
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<var>%d</var> pakietów na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakietów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107
|
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
|
msgstr "<var>%s</var> i limit do %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
|
|
msgid "Accept forward"
|
|
msgstr "Zaakceptuj przekierowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303
|
|
msgid "Accept input"
|
|
msgstr "Zaakceptuj wejście"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283
|
|
msgid "Accept output"
|
|
msgstr "Zaakceptuj wyjście"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
|
|
msgid ""
|
|
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone destination "
|
|
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
|
|
"traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodatkowe surowe <em>iptables</em> argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie "
|
|
"docelowej, np. <code>-p tcp --dport 443</code> tylko w celu dopasowania "
|
|
"ruchu wychodzącego HTTPS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
|
|
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodatkowe surowe <em>iptables</em> argumenty do klasyfikacji ruchu w strefie "
|
|
"docelowej, np. <code>-p tcp --sport 443</code> tylko w celu dopasowania "
|
|
"ruchu przychodzącego HTTPS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
|
|
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
|
|
msgstr "Zezwój na \"nieprawidłowy\" ruch"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308
|
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
|
msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267
|
|
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|
msgstr "Zezwól na przekazywanie do <em>destination zones</em>:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Każdy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357
|
|
msgid "Any day"
|
|
msgstr "Każdy dzień"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
|
|
msgid "Automatic helper assignment"
|
|
msgstr "Automatyczne przydzielanie pomocy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatycznie przydzielaj pomocników conntrack'a na podstawie protokołu "
|
|
"ruchu i portu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
|
|
msgid "Conntrack Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
|
|
msgid "Conntrack helpers"
|
|
msgstr "Pomocnicy Conntrack'a"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
|
|
msgid "Contents have been saved."
|
|
msgstr "Zawartość została zapisana."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
|
|
msgid "Covered devices"
|
|
msgstr "Zakryte urządzenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
|
|
msgid "Covered networks"
|
|
msgstr "Objęte sieci"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
|
|
msgid "Covered subnets"
|
|
msgstr "Objęte podsieci"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43
|
|
msgid "Custom Rules"
|
|
msgstr "Własne reguły"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
|
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
|
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie "
|
|
"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
|
|
"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308
|
|
msgid "Destination address"
|
|
msgstr "Adres docelowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Port docelowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Strefa docelowa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
|
|
msgid "Discard forward"
|
|
msgstr "Odrzuć przekierowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309
|
|
msgid "Discard input"
|
|
msgstr "Odrzuć wejście"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289
|
|
msgid "Discard output"
|
|
msgstr "Odrzuć wyjście"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
|
|
msgid ""
|
|
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
|
|
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie instaluj dodatkowych reguł odrzucania ruchu przekierowanego z conntrack "
|
|
"state <em>invalid</em>. Może to być wymagane w przypadku skomplikowanych "
|
|
"asymetrycznych ustawień trasy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
|
|
msgid "Do not track forward"
|
|
msgstr "Nie śledź przekazywania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307
|
|
msgid "Do not track input"
|
|
msgstr "Nie śledź wejścia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287
|
|
msgid "Do not track output"
|
|
msgstr "Nie śledź wyjścia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
|
|
msgid "Drop invalid packets"
|
|
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Włącz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
|
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
|
msgstr "Włącz NAT Loopback"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35
|
|
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
|
msgstr "Włącz ochronę SYN-flood"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
|
|
msgid "Enable logging on this zone"
|
|
msgstr "Włącz logowanie tej strefy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
|
|
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
|
|
msgstr "Funkcja eksperymentalna. Nie w pełni kompatybilna z QoS/SQM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
|
|
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dokładnie wybiera dozwolone pomoce śledzenia połączeń dla ruchu strefowego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210
|
|
msgid "External IP address"
|
|
msgstr "Zewnętrzne adresy IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
|
|
msgid "External port"
|
|
msgstr "Port zewnętrzny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
|
|
msgid "Extra arguments"
|
|
msgstr "Dodatkowe argumenty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
|
|
msgid "Extra destination arguments"
|
|
msgstr "Dodatkowe argumenty przeznaczenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
|
|
msgid "Extra iptables arguments"
|
|
msgstr "Dodatkowe argumenty tablicy IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
|
|
msgid "Extra source arguments"
|
|
msgstr "Dodatkowe argumenty zródłowe"
|
|
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
|
|
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Zapora"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24
|
|
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
|
msgstr "Zapora - Reguły własne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92
|
|
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
|
msgstr "Zapora - Przekazywanie portów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128
|
|
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
|
msgstr "Zapora - Reguły ruchu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28
|
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
|
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Przekazuj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135
|
|
msgid "Forward to"
|
|
msgstr "Przekazuj do"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Piątek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
|
|
msgid "From %s in %s"
|
|
msgstr "Z %s w %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62
|
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
|
msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60
|
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
|
msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75
|
|
msgid "From %s on <var>this device</var>"
|
|
msgstr "Z %s na <var>to urządzenie</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73
|
|
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
|
|
msgstr "Z %s na <var>to urządzenie</var> ze źródłem %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71
|
|
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
|
|
msgstr "Z %s na <var>to urządzenie</var> ze źródłem %s oraz %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:16
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia główne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
|
|
msgid "Hardware flow offloading"
|
|
msgstr "Sprzętowy flow offloading"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167
|
|
msgid "IP range"
|
|
msgstr "Zakres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175
|
|
msgid "IPs"
|
|
msgstr "IPs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
msgstr "IPv4 i IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Tylko IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Tylko IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Ruch przychodzący"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
|
|
msgid "Internal IP address"
|
|
msgstr "Wewnętrzny adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251
|
|
msgid "Internal port"
|
|
msgstr "Wewnętrzny port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233
|
|
msgid "Internal zone"
|
|
msgstr "Strefa wewnętrzna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
|
|
msgid "Limit log messages"
|
|
msgstr "Ograniczenie logowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
|
|
msgid "MACs"
|
|
msgstr "MACs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
|
|
msgid "MSS clamping"
|
|
msgstr "Dostosuj MSS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131
|
|
msgid "Masquerading"
|
|
msgstr "Maskarada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr "Dopasuj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
|
|
msgid "Match ICMP type"
|
|
msgstr "Dopasuj typ ICMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
|
"on this host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na "
|
|
"tym hoście"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Poniedziałek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
|
|
msgid "Month Days"
|
|
msgstr "Dni miesiąca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Sieć"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
|
|
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
|
|
msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174
|
|
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
|
|
msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
|
|
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
|
|
msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200
|
|
msgid ""
|
|
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
|
"range on the client host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu "
|
|
"portów na hoście klienta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Ruch wychodzący"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337
|
|
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233
|
|
msgid ""
|
|
"Passing raw iptables arguments to source and destination traffic "
|
|
"classification rules allows to match packets based on other criteria than "
|
|
"interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as "
|
|
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
|
|
"all services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Przekazywanie surowych argumentów iptables do reguł klasyfikacji ruchu "
|
|
"źródłowego i docelowego pozwala na dopasowanie pakietów w oparciu o inne "
|
|
"kryteria niż interfejsy lub podsieci. Opcje te powinny być używane ze "
|
|
"szczególną ostrożnością, ponieważ nieprawidłowe wartości mogą spowodować "
|
|
"złamanie zestawu reguł zapory sieciowej, całkowicie odsłaniając wszystkie "
|
|
"usługi."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25
|
|
msgid "Port Forwards"
|
|
msgstr "Przekierowania portów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93
|
|
msgid ""
|
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
|
msgstr ""
|
|
"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z "
|
|
"komputerami z sieci LAN."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokół"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci "
|
|
"wewnętrznej"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
|
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
|
msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295
|
|
msgid "Refuse forward"
|
|
msgstr "Odmowa przekierowania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
|
|
msgid "Refuse input"
|
|
msgstr "Odmowa wejścia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285
|
|
msgid "Refuse output"
|
|
msgstr "Odmowa wyjścia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
|
|
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
|
|
msgstr "Wymaga sprzętowej obsługi NAT. Wdrożono dla co najmniej mt7621"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
|
msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
|
msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci źródłowych"
|
|
|
|
# Wstawiłem rodzinę gdyż gdzieś wcześniej było tak opisane ale klasa pasuje mi tu bardziej.
|
|
# Obsy - niestety ale "rodzina". W gui dotyczy to wyboru IPv4/IPv6, więc "rodzina" a nie klasa.
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188
|
|
msgid "Restrict to address family"
|
|
msgstr "Ogranicz do rodziny adresów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
|
|
msgid "Routing/NAT Offloading"
|
|
msgstr "Routing/NAT Offloading"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sobota"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
|
|
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
|
|
msgstr "Oprogramowanie oparte na offloading dla routingu/NAT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
|
|
msgid "Software flow offloading"
|
|
msgstr "Programowy flow offloading"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
|
|
msgid "Source IP address"
|
|
msgstr "Źródłowy adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
|
|
msgid "Source MAC address"
|
|
msgstr "Źródłowy adres MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282
|
|
msgid "Source address"
|
|
msgstr "Adres źródłowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "Port źródłowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265
|
|
msgid "Source zone"
|
|
msgstr "Strefa źródłowa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
|
|
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
|
|
msgstr "Data rozpoczęcia (rrrr-mm-dd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361
|
|
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
|
|
msgstr "Czas rozpoczęcia (hh.mm.ss)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
|
|
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
|
|
msgstr "Data zakończenia (yyyyy-mm-dd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365
|
|
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
|
|
msgstr "Czas zatrzymania (yyyyy-mm-dd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Niedziela"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29
|
|
msgid ""
|
|
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
|
"traffic flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Firewall tworzy strefy z Twoich interfejsów sieciowych, aby kontrolować ruch "
|
|
"sieciowy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263
|
|
msgid ""
|
|
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
|
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
|
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
|
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
|
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
|
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcje poniżej kontrolują politykę przekazywania pomiędzy tą strefą (%s) a "
|
|
"innymi strefami. <em>Strefy docelowe</em> obejmują przekazywany ruch "
|
|
"<strong>pochodzący z %q</strong>. <em>Strefy źródłowe</em> match forwarded "
|
|
"traffic from other zones <strong>skierowane do %q</strong>. Reguła "
|
|
"przekazywania jest <em>jednokierunkowa</em>, np. przekazywanie z sieci LAN "
|
|
"do WAN <em>nie</em> implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
|
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
|
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
|
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
|
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje <em>\"wejście\"</em> i <em>"
|
|
"\"wyjście\"</em> określające domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i "
|
|
"wychodzącego w tej strefie, podczas gdy <em>\"przekazywanie\"</em> opisuje "
|
|
"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. "
|
|
"<em>Objęte sieci</em> określają dostępne sieci będące członkami tej strefy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Czwartek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138
|
|
msgid "Time Restrictions"
|
|
msgstr "Ograniczenia czasowe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
|
|
msgid "Time in UTC"
|
|
msgstr "Czas w UTC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
|
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
|
msgstr "Do %s w %s na <var>tym urządzeniu</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
|
|
msgid "To %s in %s"
|
|
msgstr "Do %s w %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98
|
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
|
msgstr "Do %s na <var>tym urządzeniu</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87
|
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
|
msgstr "Do %s, %s w %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34
|
|
msgid "Traffic Rules"
|
|
msgstr "Reguły ruchu sieciowego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129
|
|
msgid ""
|
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
|
"the router."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reguły ruchu sieciowego definiują politykę dla pakietów przechodzących "
|
|
"między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami "
|
|
"albo otworzyć porty WAN routera."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Wtorek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18
|
|
msgid "Unable to save contents: %s"
|
|
msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122
|
|
msgid "Unnamed forward"
|
|
msgstr "Bez nazwy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170
|
|
msgid "Unnamed rule"
|
|
msgstr "Nieznana zasada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
|
|
msgid "Unnamed zone"
|
|
msgstr "Strefa bez nazwy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
|
|
msgid ""
|
|
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
|
|
"network devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcja ta służy do klasyfikacji ruchu strefowego według surowych, nie-"
|
|
"<em>uci</em> obsługiwanych urządzeń sieciowych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
|
|
msgid ""
|
|
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
|
|
"instead of networks or devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opcji tej należy używać do klasyfikacji ruchu strefowego według źródła lub "
|
|
"podsieci docelowej zamiast sieci lub urządzeń."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
|
|
msgid "Via %s"
|
|
msgstr "Przez %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70
|
|
msgid "Via %s at %s"
|
|
msgstr "Przez %s w %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Środa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
|
|
msgid "Week Days"
|
|
msgstr "Dni tygodnia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
|
|
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
|
msgstr "Strefa ⇒ Przekazywanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Strefy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
|
|
msgid "accept"
|
|
msgstr "akceptuj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "dowolny"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85
|
|
msgid "any host"
|
|
msgstr "dowolny host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94
|
|
msgid "any router IP"
|
|
msgstr "dowolne IP routera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
|
|
msgid "any zone"
|
|
msgstr "dowolna strefa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "Dzień"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334
|
|
msgid "don't track"
|
|
msgstr "nie śledź"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
|
|
msgid "drop"
|
|
msgstr "porzucaj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr "godzina"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
|
|
msgid "minute"
|
|
msgstr "minuta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140
|
|
msgid "ports"
|
|
msgstr "porty"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
|
|
msgid "reject"
|
|
msgstr "odrzucaj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
|
|
msgid "second"
|
|
msgstr "sekunda"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262
|
|
msgid "this new zone"
|
|
msgstr "ta nowa strefa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "typ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209
|
|
msgid "types"
|
|
msgstr "typy"
|
|
|
|
#~ msgid "Force connection tracking"
|
|
#~ msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#~ msgid "Add and edit..."
|
|
#~ msgstr "Dodaj i edytuj..."
|
|
|
|
#~ msgid "Do not rewrite"
|
|
#~ msgstr "Nie przepisuj"
|
|
|
|
#~ msgid "External zone"
|
|
#~ msgstr "Strefa zewnętrzna"
|
|
|
|
#~ msgid "New SNAT rule"
|
|
#~ msgstr "Nowa reguła SNAT"
|
|
|
|
#~ msgid "New forward rule"
|
|
#~ msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)"
|
|
|
|
#~ msgid "New input rule"
|
|
#~ msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)"
|
|
|
|
#~ msgid "New port forward"
|
|
#~ msgstr "Nowe przekierowanie portu"
|
|
|
|
#~ msgid "New source NAT"
|
|
#~ msgstr "Nowy NAT źródłowy"
|
|
|
|
#~ msgid "Open ports on router"
|
|
#~ msgstr "Otwarte porty na routerze"
|
|
|
|
#~ msgid "Other..."
|
|
#~ msgstr "Inne..."
|
|
|
|
#~ msgid "To source IP"
|
|
#~ msgstr "Do źródłowego IP"
|
|
|
|
#~ msgid "To source port"
|
|
#~ msgstr "Do źródłowego portu"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unnamed Entry)"
|
|
#~ msgstr "(Nienazwany wpis)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unnamed Rule)"
|
|
#~ msgstr "(Nienazwana reguła)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
|
|
#~ msgstr "(Nienazwany SNAT)"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination IP address"
|
|
#~ msgstr "Docelowy adres IP"
|
|
|
|
#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
|
#~ msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami"
|
|
|
|
#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
|
#~ "range on the client host."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub "
|
|
#~ "zakresu portów na hoście klienta."
|
|
|
|
# Dosłownie przetłumaczone, nie bardzo wiem czy chodzi o czynność przepisywania pakietu przez usługę czy to jakieś ogólne sformułowanie...
|
|
#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
|
|
#~ msgstr "Przepisz dopasowany ruch do wskazanych adresów."
|
|
|
|
# Jak wyżej chodzi o przepisanie pakietu przez usługę?
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
|
|
#~ "only rewrite the IP address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Przepisz dopasowany ruch do danego portu źródłowego. Można zostawić puste "
|
|
#~ "aby przepisać tylko adres IP"
|
|
|
|
#~ msgid "Rewrite to source %s"
|
|
#~ msgstr "Przepisz do źródła %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
|
#~ msgstr "Przepisz do źródła %s, %s"
|
|
|
|
#~ msgid "SNAT IP address"
|
|
#~ msgstr "Adres IP SNAT"
|
|
|
|
#~ msgid "SNAT port"
|
|
#~ msgstr "Port SNAT"
|
|
|
|
#~ msgid "Source NAT"
|
|
#~ msgstr "NAT źródłowy"
|
|
|
|
# http://www.digipedia.pl/def/doc/id/677604507/name/SNAT/
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
|
#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
|
|
#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "SNAT używany jest wtedy, gdy zmieniane są adresy pakietów połączenia "
|
|
#~ "wychodzącego, czyli pakiety źródłowe. Wykonywany jest zawsze po "
|
|
#~ "routowaniu (POSTROUTING), a więc w chwili, gdy pakiety są gotowe opuścić "
|
|
#~ "host. IPmasquerading jest formą SNAT."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
|
|
#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia przekierowania portów. "
|
|
#~ "W większości przypadków nie ma potrzeby zmieniać tych ustawień."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
|
|
#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia reguły ruchu "
|
|
#~ "sieciowego, takie jak pasujące źródło i hosty docelowe."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
|
|
#~ "protocols separated by space."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Możesz określić kilka wybierając \"-- własne --\" i wpisując protokoły "
|
|
#~ "rozdzielone spacją."
|
|
|
|
#~ msgid "Zone %q"
|
|
#~ msgstr "Strefa %q"
|