mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
1003 lines
40 KiB
Text
1003 lines
40 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsfirewall/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146
|
|
msgid "%s in %s"
|
|
msgstr "%s en %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242
|
|
msgid "%s%s with %s"
|
|
msgstr "%s%s con %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
|
|
msgid "%s, %s in %s"
|
|
msgstr "%s, %s en %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275
|
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
|
|
msgstr "<var>%d</var> paquetes por <var>%s</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271
|
|
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<var>%d</var> paquetes por <var>%s</var>, máximo <var>%d</var> paquetes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107
|
|
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
|
|
msgstr "<var>%s</var> y limitar a %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
|
|
msgid "Accept forward"
|
|
msgstr "Aceptar reenvío"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303
|
|
msgid "Accept input"
|
|
msgstr "Aceptar entrada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283
|
|
msgid "Accept output"
|
|
msgstr "Aceptar salida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
|
|
msgid ""
|
|
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone destination "
|
|
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
|
|
"traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Argumentos sin procesar adicionales de <em>iptables</em> para clasificar el "
|
|
"tráfico de destino de la zona, p.e. <code>-p tcp --dport 443</code> para que "
|
|
"solo coincida con el tráfico HTTPS saliente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
|
|
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Argumentos sin procesar adicionales de <em>iptables</em> para clasificar el "
|
|
"tráfico de origen de zona, p.e. <code>-p tcp --sport 443</code> para que "
|
|
"solo coincida con el tráfico HTTPS entrante."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configuración avanzada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
|
|
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
|
|
msgstr "Permitir tráfico \"inválido\""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308
|
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
|
msgstr "Permitir reenvío desde <em>zonas de origen</em>:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267
|
|
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|
msgstr "Permitir reenvío a <em>zonas de destino</em>:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Cualquiera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357
|
|
msgid "Any day"
|
|
msgstr "Cualquier día"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
|
|
msgid "Automatic helper assignment"
|
|
msgstr "Asignación automática de ayuda"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
|
|
msgstr ""
|
|
"Asigna automáticamente ayudantes de conntrack según el protocolo de tráfico "
|
|
"y el puerto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
|
|
msgid "Conntrack Settings"
|
|
msgstr "Configuraciones de Conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
|
|
msgid "Conntrack helpers"
|
|
msgstr "Ayudantes de Conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
|
|
msgid "Contents have been saved."
|
|
msgstr "Los contenidos han sido guardados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
|
|
msgid "Covered devices"
|
|
msgstr "Interfaces cubiertas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
|
|
msgid "Covered networks"
|
|
msgstr "Redes cubiertas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
|
|
msgid "Covered subnets"
|
|
msgstr "Subredes cubiertas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43
|
|
msgid "Custom Rules"
|
|
msgstr "Reglas personalizadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
|
|
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
|
|
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las reglas personalizadas le permiten ejecutar comandos de iptables que no "
|
|
"están disponibles en el marco del firewall. Los comandos se ejecutarán tras "
|
|
"cualquier reinicio del FIrewall, justo tras haber cargado el conjunto de "
|
|
"reglas predeterminadas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308
|
|
msgid "Destination address"
|
|
msgstr "Dirección de destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Puerto de destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Zona de destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
|
|
msgid "Discard forward"
|
|
msgstr "Descartar reenvío"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309
|
|
msgid "Discard input"
|
|
msgstr "Descartar entrada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289
|
|
msgid "Discard output"
|
|
msgstr "Descartar salida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
|
|
msgid ""
|
|
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
|
|
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
|
|
msgstr ""
|
|
"No instale reglas adicionales para rechazar el tráfico reenviado con el "
|
|
"estado conntrack <em>inválido</em>. Esto puede ser necesario para "
|
|
"configuraciones complejas de rutas asimétricas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
|
|
msgid "Do not track forward"
|
|
msgstr "No seguir reenvío"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307
|
|
msgid "Do not track input"
|
|
msgstr "No seguir entrada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287
|
|
msgid "Do not track output"
|
|
msgstr "No seguir salida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
|
|
msgid "Drop invalid packets"
|
|
msgstr "Descartar paquetes inválidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
|
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
|
msgstr "Activar bucle NAT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35
|
|
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
|
msgstr "Activar protección contra inundaciones SYN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
|
|
msgid "Enable logging on this zone"
|
|
msgstr "Activar registro en esta zona"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
|
|
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
|
|
msgstr "Característica experimental. No es totalmente compatible con QoS/SQM."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
|
|
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elige explícitamente los ayudantes de seguimiento de conexión permitidos "
|
|
"para el tráfico de zona"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210
|
|
msgid "External IP address"
|
|
msgstr "Dirección IP externa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
|
|
msgid "External port"
|
|
msgstr "Puerto externo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
|
|
msgid "Extra arguments"
|
|
msgstr "Argumentos extra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
|
|
msgid "Extra destination arguments"
|
|
msgstr "Argumentos de destino adicionales"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
|
|
msgid "Extra iptables arguments"
|
|
msgstr "Argumentos adicionales de iptables"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
|
|
msgid "Extra source arguments"
|
|
msgstr "Argumentos fuente adicionales"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24
|
|
msgid "Firewall - Custom Rules"
|
|
msgstr "Firewall - Reglas personalizadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92
|
|
msgid "Firewall - Port Forwards"
|
|
msgstr "Firewall - Reenvío de puertos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128
|
|
msgid "Firewall - Traffic Rules"
|
|
msgstr "Firewall - Reglas de tráfico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28
|
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
|
msgstr "Firewall - Configuración de la zona"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Reenviar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135
|
|
msgid "Forward to"
|
|
msgstr "Reenviar a"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Viernes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
|
|
msgid "From %s in %s"
|
|
msgstr "Desde %s en %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62
|
|
msgid "From %s in %s with source %s"
|
|
msgstr "Desde %s en %s con origen %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60
|
|
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
|
|
msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75
|
|
msgid "From %s on <var>this device</var>"
|
|
msgstr "Desde %s en <var>este dispositivo</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73
|
|
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
|
|
msgstr "Desde %s en <var>este dispositivo</var> con la fuente %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71
|
|
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
|
|
msgstr "De %s en <var>este dispositivo</var> con la fuente %s y %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:16
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Configuración general"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
|
|
msgid "Hardware flow offloading"
|
|
msgstr "Descarga de flujo por hardware"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167
|
|
msgid "IP range"
|
|
msgstr "Rango de IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175
|
|
msgid "IPs"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
msgstr "IPv4 e IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Sólo IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Sólo IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
|
|
msgid "Internal IP address"
|
|
msgstr "Dirección IP interna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251
|
|
msgid "Internal port"
|
|
msgstr "Puerto interno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233
|
|
msgid "Internal zone"
|
|
msgstr "Zona interna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
|
|
msgid "Limit log messages"
|
|
msgstr "Limitar registro de mensajes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
|
|
msgid "MACs"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
|
|
msgid "MSS clamping"
|
|
msgstr "Fijado de MSS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131
|
|
msgid "Masquerading"
|
|
msgstr "Enmascaramiento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr "Coincidir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
|
|
msgid "Match ICMP type"
|
|
msgstr "Coincidir con tipo ICMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
|
"on this host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Coincidir con tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos "
|
|
"destino en este host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lunes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
|
|
msgid "Month Days"
|
|
msgstr "Días del mes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Red"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
|
|
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
|
|
msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada a esta dirección IP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174
|
|
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
|
|
msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde estas MACs."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
|
|
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
|
|
msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde esta IP o rango."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200
|
|
msgid ""
|
|
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
|
"range on the client host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Solo coincida con el tráfico entrante que se origina desde el puerto de "
|
|
"origen o el rango de puertos en el host del cliente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Salida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337
|
|
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
|
|
msgstr "Pasa argumentos adicionales a iptables. ¡Utilícelo con cuidado!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233
|
|
msgid ""
|
|
"Passing raw iptables arguments to source and destination traffic "
|
|
"classification rules allows to match packets based on other criteria than "
|
|
"interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as "
|
|
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
|
|
"all services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pasar argumentos de iptables sin procesar a las reglas de clasificación de "
|
|
"tráfico de origen y destino permite hacer coincidir paquetes basados en "
|
|
"otros criterios que no sean interfaces o subredes. Estas opciones se deben "
|
|
"usar con extremo cuidado, ya que los valores inválidos pueden hacer que el "
|
|
"conjunto de reglas del firewall se rompa, exponiendo completamente todos los "
|
|
"servicios."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25
|
|
msgid "Port Forwards"
|
|
msgstr "Reenvío de puertos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93
|
|
msgid ""
|
|
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
|
|
"specific computer or service within the private LAN."
|
|
msgstr ""
|
|
"El reenvío de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
|
|
"un ordenador o servicio específico en la LAN privada."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocolo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Redirigir el tráfico de entrada que coincida al puerto dado en el host "
|
|
"interno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
|
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Redirigir el tráfico de entrada que coincida al host interno especificado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295
|
|
msgid "Refuse forward"
|
|
msgstr "Rechazar reenvío"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
|
|
msgid "Refuse input"
|
|
msgstr "Rechazar entrada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285
|
|
msgid "Refuse output"
|
|
msgstr "Rechazar salida"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
|
|
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
|
|
msgstr ""
|
|
"Requiere soporte de NAT por hardware. Implementado al menos para mt7621"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
|
msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes destino"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
|
msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes origen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188
|
|
msgid "Restrict to address family"
|
|
msgstr "Restringir a la familia de direcciones"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
|
|
msgid "Routing/NAT Offloading"
|
|
msgstr "Enrutamiento/NAT Offloading"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
|
|
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
|
|
msgstr "Descarga basada en software para enrutamiento/NAT"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
|
|
msgid "Software flow offloading"
|
|
msgstr "Descarga de flujo por software"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
|
|
msgid "Source IP address"
|
|
msgstr "Dirección IP de origen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
|
|
msgid "Source MAC address"
|
|
msgstr "Dirección MAC de origen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282
|
|
msgid "Source address"
|
|
msgstr "Dirección de origen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "Puerto de origen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265
|
|
msgid "Source zone"
|
|
msgstr "Zona de origen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
|
|
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
|
|
msgstr "Fecha de inicio (aaaa-mm-dd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361
|
|
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
|
|
msgstr "Hora de inicio (hh.mm.ss)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
|
|
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
|
|
msgstr "Fecha de finalización (aaaa-mm-dd)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365
|
|
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
|
|
msgstr "Hora de finalización (hh.mm.ss)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29
|
|
msgid ""
|
|
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
|
"traffic flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Firewall crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el flujo "
|
|
"del tráfico."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263
|
|
msgid ""
|
|
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
|
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
|
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
|
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
|
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
|
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estas opciones controlan las políticas de reenvío entre esta zona (%s) y "
|
|
"otras. <em>Las zonas de origen</em> cubren el tráfico reenviado desde "
|
|
"<strong>%q</strong>. <em>Las zonas de origen</em> coinciden con el tráfico "
|
|
"reenviado desde otras zonas dirigido a <strong>%q</strong>. La regla de "
|
|
"reenvío es <em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de reenvío desde "
|
|
"la LAN a la WAN <em>no</em> implica permiso para reenviar desde la WAN a la "
|
|
"LAN también."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
|
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
|
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
|
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
|
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta sección define propiedades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
|
|
"em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico "
|
|
"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>reenvío</em> describe "
|
|
"la política para tráfico reenviado desde diferentes redes en la zona. "
|
|
"<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
|
|
"esta zona."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138
|
|
msgid "Time Restrictions"
|
|
msgstr "Restricciones de tiempo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
|
|
msgid "Time in UTC"
|
|
msgstr "Tiempo en UTC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
|
|
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
|
|
msgstr "A %s en %s por <var>este dispositivo</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
|
|
msgid "To %s in %s"
|
|
msgstr "A %s en %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98
|
|
msgid "To %s on <var>this device</var>"
|
|
msgstr "A %s por <var>este dispositivo</var>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87
|
|
msgid "To %s, %s in %s"
|
|
msgstr "A %s, %s en %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131
|
|
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34
|
|
msgid "Traffic Rules"
|
|
msgstr "Reglas de tráfico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129
|
|
msgid ""
|
|
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
|
|
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
|
|
"the router."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las reglas de tráfico definen políticas para los paquetes que viajan entre "
|
|
"diferentes zonas, por ejemplo, para rechazar el tráfico entre ciertos hosts "
|
|
"o para abrir puertos WAN en el enrutador."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18
|
|
msgid "Unable to save contents: %s"
|
|
msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122
|
|
msgid "Unnamed forward"
|
|
msgstr "Reenvío sin nombre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170
|
|
msgid "Unnamed rule"
|
|
msgstr "Regla sin nombre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
|
|
msgid "Unnamed zone"
|
|
msgstr "Zona sin nombre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
|
|
msgid ""
|
|
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
|
|
"network devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Use esta opción para clasificar el tráfico de zona por raw, dispositivos de "
|
|
"red no administrados <em>uci</em>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
|
|
msgid ""
|
|
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
|
|
"instead of networks or devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Use esta opción para clasificar el tráfico de zona por subred de origen o "
|
|
"destino en lugar de redes o dispositivos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
|
|
msgid "Via %s"
|
|
msgstr "Vía %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70
|
|
msgid "Via %s at %s"
|
|
msgstr "Vía %s a %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Miércoles"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
|
|
msgid "Week Days"
|
|
msgstr "Días de la semana"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
|
|
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
|
msgstr "Zona ⇒ Reenvíos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Zonas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
|
|
msgid "accept"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "cualquiera"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85
|
|
msgid "any host"
|
|
msgstr "cualquier host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94
|
|
msgid "any router IP"
|
|
msgstr "cualquier router IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
|
|
msgid "any zone"
|
|
msgstr "cualquier zona"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "Día"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334
|
|
msgid "don't track"
|
|
msgstr "No seguir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
|
|
msgid "drop"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
|
|
msgid "minute"
|
|
msgstr "Minuto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "puerto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140
|
|
msgid "ports"
|
|
msgstr "puertos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
|
|
msgid "reject"
|
|
msgstr "Rechazar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
|
|
msgid "second"
|
|
msgstr "segundo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262
|
|
msgid "this new zone"
|
|
msgstr "Esta nueva zona"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209
|
|
msgid "types"
|
|
msgstr "Tipos"
|
|
|
|
#~ msgid "Force connection tracking"
|
|
#~ msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Prevent the installation of <em>NOTRACK</em> rules which would bypass "
|
|
#~ "connection tracking."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Evite la instalación de reglas <em>NOTRACK</em> que evitarían el "
|
|
#~ "seguimiento de la conexión."
|
|
|
|
#~ msgid "Disable"
|
|
#~ msgstr "Desactivar"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart Firewall"
|
|
#~ msgstr "Reiniciar Firewall"
|
|
|
|
#~ msgid "Rule is disabled"
|
|
#~ msgstr "Regla desactivada"
|
|
|
|
#~ msgid "Rule is enabled"
|
|
#~ msgstr "Regla activada"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#~ msgid "Add and edit..."
|
|
#~ msgstr "Añadir y editar..."
|
|
|
|
#~ msgid "Do not rewrite"
|
|
#~ msgstr "No reescribir"
|
|
|
|
#~ msgid "External zone"
|
|
#~ msgstr "Zona externa"
|
|
|
|
#~ msgid "New SNAT rule"
|
|
#~ msgstr "Nueva regla SNAT"
|
|
|
|
#~ msgid "New forward rule"
|
|
#~ msgstr "Nueva regla de reenvío"
|
|
|
|
#~ msgid "New input rule"
|
|
#~ msgstr "Nueva regla de entrada"
|
|
|
|
#~ msgid "New port forward"
|
|
#~ msgstr "Nuevo reenvío de puerto"
|
|
|
|
#~ msgid "New source NAT"
|
|
#~ msgstr "Nuevo origen NAT"
|
|
|
|
#~ msgid "Open ports on router"
|
|
#~ msgstr "Abrir puertos en el router"
|
|
|
|
#~ msgid "Other..."
|
|
#~ msgstr "Otros..."
|
|
|
|
#~ msgid "To source IP"
|
|
#~ msgstr "A IP origen"
|
|
|
|
#~ msgid "To source port"
|
|
#~ msgstr "A puerto origen"
|
|
|
|
#~ msgid "Output zone"
|
|
#~ msgstr "Zona de salida"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unnamed Entry)"
|
|
#~ msgstr "(Entrada sin nombre)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unnamed Rule)"
|
|
#~ msgstr "(Regla sin nombre)"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
|
|
#~ msgstr "(SNAT sin nombre)"
|
|
|
|
#~ msgid "Destination IP address"
|
|
#~ msgstr "Dirección IP destino"
|
|
|
|
#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
|
#~ msgstr "Reenvío entre zonas"
|
|
|
|
#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Coincidir con tráfico reenviado al puerto o rango de puertos destino."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
|
|
#~ "range on the client host."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Haga coincidir el tráfico entrante que se origina en el puerto de origen "
|
|
#~ "o el rango de puertos en el host del cliente."
|
|
|
|
#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
|
|
#~ msgstr "Reescribir el tráfico que coincida a estas direcciones."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
|
|
#~ "only rewrite the IP address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Reescribir el tráfico que coincida con este puerto origen. Deje en blanco "
|
|
#~ "para reescribir sólo la dirección IP."
|
|
|
|
#~ msgid "Rewrite to source %s"
|
|
#~ msgstr "Reescribir a origen %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
|
|
#~ msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
|
|
|
|
#~ msgid "SNAT IP address"
|
|
#~ msgstr "Dirección IP SNAT"
|
|
|
|
#~ msgid "SNAT port"
|
|
#~ msgstr "Puerto SNAT"
|
|
|
|
#~ msgid "Source NAT"
|
|
#~ msgstr "Origen NAT"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
|
|
#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
|
|
#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Origen NAT es una forma específica de enmascaramiento que permite el "
|
|
#~ "control fino del origen IP que se usa en el tráfico de salida por ejemplo "
|
|
#~ "para dirigir múltiples direcciones WAN a las subredes internas."
|
|
|
|
#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
|
|
#~ msgstr "Hora de inicio (hh:mm:ss)"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
|
|
#~ msgstr "Hora de finalización (hh:mm:ss)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
|
|
#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Propiedades avanzadas de la entrada \"reenvío de puertos\". No suele ser "
|
|
#~ "necesario modificar esta configuración."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
|
|
#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esta página le permite cambiar las propiedades avanzadas de la entrada de "
|
|
#~ "la regla de tráfico, como los hosts de origen y destino coincidentes."
|
|
|
|
#~ msgid "Unnamed SNAT"
|
|
#~ msgstr "SNAT sin nombre"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
|
|
#~ "protocols separated by space."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Puede poner varios seleccionando \"-- personalizado --\" e introduciendo "
|
|
#~ "los protocolos separados por espacio."
|
|
|
|
#~ msgid "Zone %q"
|
|
#~ msgstr "Zona %q"
|
|
|
|
#~ msgid "traffic"
|
|
#~ msgstr "Tráfico"
|