"emailMustNotBeEmpty":"O email não pode estar vazio.",
"invalidEmailAddress":"Endereço de e-mail inválido",
"theEmailIsAlreadyAssociatedWithAnother":"O email já está associado a outro usuário no sistema.",
"validationIsInProgress":"A validação está em andamento ...",
"fullNameMustNotBeEmpty":"O nome completo não pode estar vazio",
"currentPasswordMustNotBeEmpty":"A senha atual não pode estar vazia.",
"incorrectPassword":"Senha incorreta.",
"passwordsMustMatch":"As senhas devem ser iguais",
"updatingUserProfile":"Atualizando o perfil do usuário ...",
"userProfileUpdated":"Perfil do usuário atualizado",
"thereAreErrorsInTheFormPleaseFixThemAnd":"Há erros no formulário. Corrija-os e envie-os novamente.",
"yourUpdatesCannotBeSaved":"Suas atualizações não podem ser salvas.",
"thePasswordIsIncorrectPossiblyJust":"A senha está incorreta (possivelmente apenas alterada em outra janela / sessão). Digite a senha correta e tente novamente.",
"theEmailIsAlreadyAssignedToAnotherUser":"O email já está atribuído a outro usuário. Digite outro email e tente novamente.",
"account":"Conta",
"generalSettings":"Configurações gerais",
"fullName":"Nome Completo",
"email":"Email",
"thisAddressIsUsedForAccountRecoveryIn":"Este endereço é usado para recuperação de conta no caso de você perder sua senha",
"passwordChange":"Alteração de Senha",
"youOnlyNeedToFillOutThisFormIfYouWantTo":"Preencha este formulário para alterar sua senha atual",
"currentPassword":"Senha atual",
"newPassword":"Nova senha",
"confirmPassword":"Confirmar senha",
"update":"Atualizar",
"accountManagementIsNotPossibleBecause":"O gerenciamento de conta não é possível porque o Mailtrain está configurado para usar usuários gerenciados externamente.",
"ifYouWantToChangeThePasswordUseThisLink":"Se você quiser alterar a senha, use <1> este link </ 1>.",
"accessTokenNotYetGenerated":"Token de acesso ainda não gerado",
"api":"API",
"resetAccessToken":"Redefinir Token de Acesso",
"generateAccessToken":"Gerar Token de Acesso",
"notesAboutTheApi":"Notas sobre a API",
"addSubscription":"Adicionar assinatura",
"thisApiCallEitherInsertsANewSubscription":"Esta chamada da API insere uma nova subscrição ou atualiza a existente. Os campos não incluídos são mantidos como estão, por isso, se atualizar apenas o valor LAST_NAME, FIRST_NAME é mantido inalterado para uma subscrição existente.",
"arguments":"argumentos",
"yourPersonalAccessToken":"seu token de acesso pessoal",
"subscribersEmailAddress":"endereço de e-mail do assinante",
"required":"obrigatório",
"subscribersFirstName":"primeiro nome do assinante",
"subscribersLastName":"sobrenome do assinante",
"subscribersTimezoneEgEuropeTallinnPstOr":"Fuso horário do assinante (por exemplo, \"Europe/Tallinn\", \"PST\"ou \"UTC\"). Se não for definido será considerado \"UTC\"",
"customFieldValueUseYesnoForOptionGroup":"valor do campo personalizado. Use sim/não para valores de grupos de opções (caixas de seleção, rádios, menus suspensos)",
"additionalPostArguments":"Argumentos adicionais do POST",
"setToYesIfYouWantToMakeSureTheEmailIs":"escolha \"sim\"se você quiser ter certeza de que o e-mail está marcado como inscrito, mesmo que tenha sido marcado como não associado. Se o e-mail já tiver sido cancelado / bloqueado, o status da assinatura não será alterado",
"setToYesIfYouWantToSendConfirmationEmail":"escolha \"sim\"se você quiser enviar um email de confirmação para o assinante antes de realmente inscrevê-lo",
"example":"Exemplo",
"removeSubscription":"Remover inscrição",
"thisApiCallMarksASubscriptionAs":"Esta chamada da API marca uma assinatura como não assinada",
"deleteSubscription":"Deletar assinatura",
"thisApiCallDeletesASubscription":"Esta chamada da API apaga uma assinatura",
"addNewCustomField":"Adicionar novo campo personalizado",
"thisApiCallCreatesANewCustomFieldForA":"Esta chamada da API cria um novo campo personalizado para uma lista.",
"fieldName":"nome do campo",
"oneOfTheFollowingTypes":"um dos seguintes tipos:",
"ifTheTypeIsOptionThenYouAlsoNeedTo":"Se o tipo for 'opção', você também precisará especificar o ID do elemento pai",
"templateForTheGroupElementIfNotSetThen":"Modelo para o elemento de grupo. Se não definido, os valores dos elementos são unidos com vírgulas",
"ifNotVisibleThenTheSubscriberCanNotView":"se não for visível, o assinante não poderá visualizar ou modificar esse valor na página de perfil",
"getListOfBlacklistedEmails":"Obter lista de emails na lista negra",
"thisApiCallGetListOfBlacklistedEmails":"Esta chamada da API obtém uma lista de emails na lista negra.",
"startPosition":"Posição inicial",
"optionalDefault0":"opcional, padrão 0",
"limitEmailsCountInResponse":"limitar contagem de emails em resposta",
"optionalDefault10000":"opcional, padrão 10000",
"filterByPartOfEmail":"filtrar por parte do email",
"optionalDefault":"opcional, padrão \"\"",
"addEmailToBlacklist":"Adicionar email à lista negra",
"thisApiCallEitherAddEmailsToBlacklist":"Esta chamada da API quer adicionar emails à lista negra",
"emailAddress":"endereço de email",
"deleteEmailFromBlacklist":"Excluir email da lista negra",
"thisApiCallEitherDeleteEmailsFrom":"Esta API pode excluir e-mails da lista negra",
"getTheListsAUserHasSubscribedTo":"Obter as listas em que um usuário se inscreveu",
"retrieveTheListsThatTheUserWithEmailHas":"Recupere as listas com as quais o usuário: email se inscreveu.",
"triggerFetchOfACampaign":"Trigger fetch of a campaign",
"triggerFetchOfACampaign - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Trigger fetch of a campaign",
"forcesTheRssFeedCheckToImmediatelyCheck":"Forces the RSS feed check to immediately check the campaign with the given CID (in :campaignCid). It works only for RSS campaigns.",
"forcesTheRssFeedCheckToImmediatelyCheck - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Forces the RSS feed check to immediately check the campaign with the given CID (in :campaignCid). It works only for RSS campaigns.",
"sendSingleEmailByTemplateWithGiven":"Enviar modelo único por: templateId",
"sendSingleEmailByTemplateWithGiven - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Send single email by template with given templateId",
"idOfConfigurationUsedToCreateMailer":"ID da configuração usada para criar a instância do mailer",
"subject":"Assunto",
"dataPassedToTemplateWhenCompilingWith":"Dados passados para o modelo ao compilar com o Handlebars",
"mapOfTemplatesubjectVariablesToReplace":"Mapa de variáveis template / subject a substituir",
"apiResponseIsAJsonStructureWithErrorAnd":"Resposta da API é uma estrutura JSON com <1> erro </ 1> e <3> dados </ 3>. Se a resposta <5> erro </ 5> tiver um valor definido, a solicitação falhou ",
"youNeedToDefineProperContentTypeWhen":"Você precisa definir o <1> Content-Type </ 1> adequado ao fazer uma solicitação. Você pode usar <3> application / x-www-form-urlencoded </ 3> para dados normais de formulário ou <5> application / json </ 5> para uma carga útil JSON. O uso de <7>multipart/form-data</7> não é suportado. ",
"emailMustNotBeEmpty-1":"O email não pode estar vazio",
"theEmailIsAlreadyOnBlacklist":"O email já está na lista negra.",
"saving":"Salvando ...",
"thereAreErrorsInTheFormPleaseFixThemAnd-1":"Existem erros no formulário. Corrija-os e tente novamente.",
"removeFromBlacklist":"Remover da lista negra",
"confirmRemovalFromBlacklist":"Confirmar remoção da lista negra",
"areYouSureYouWantToRemoveEmailFromThe":"Tem certeza de que deseja remover {{email}} da lista negra?",
"removingEmailFromTheBlacklist":"Removendo {{email}} da lista negra",
"emailRemovedFromTheBlacklist":"{{email}} removido da lista negra",
"blacklist":"Lista negra",
"addEmailToBlacklist-1":"Adicionar email à lista negra",
"loadingSendConfiguration":"Carregando configuração de envio ...",
"contentSource":"Fonte de conteúdo",
"selectingATemplateCreatesACampaign":"A seleção de um modelo cria uma cópia específica da campanha a partir dele",
"campaign":"Campanha",
"campaign_plural":"Campanhas",
"contentOfTheSelectedCampaignWillBeCopied":"O conteúdo da campanha selecionada será copiado para esta campanha.",
"renderUrl":"URL de renderização",
"ifAMessageIsSentThenThisUrlWillBePosTed":"Se uma mensagem for enviada, esta URL será colocada em POST usando o título Mesclar tags como POST. Use isto se você quiser gerar a mensagem HTML você mesmo.",
"deletingCampaign":"Excluindo campanha ...",
"campaignDeleted":"Campanha excluída",
"formCannotBeEditedBecauseTheCampaignIs":"O formulário não pode ser editado porque a campanha está sendo enviada. Aguarde até que o envio termine e atualize.",
"thisIsTheCampaignIdDisplayedToThe":"Este é o ID da campanha exibido para os assinantes",
"theseFilesArePubliclyAvailableViaHttpSo":"Esses arquivos estão disponíveis publicamente via HTTP para que possam ser vinculados a partir do conteúdo da campanha.",
"theseFilesWillBeAttachedToTheCampaign":"Esses arquivos serão anexados aos emails da campanha como anexos adequados. Isso significa que eles contam para o tamanho eventual do email.",
"quickReports - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Quick Reports",
"belowYouCanDownloadPremadeReportsRelated":"Below, you can download pre-made reports related to this campaign. Each link generates a CSV file that can be viewed in a spreadsheet editor. Custom reports and reports that cover more than one campaign can be created through <1>Reports</1> functionality of Mailtrain.",
"belowYouCanDownloadPremadeReportsRelated - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Below, you can download pre-made reports related to this campaign. Each link generates a CSV file that can be viewed in a spreadsheet editor. Custom reports and reports that cover more than one campaign can be created through <1>Reports</1> functionality of Mailtrain.",
"campaignIsBeingSentOut":"Campanha está sendo enviada",
"stop":"Parar",
"allMessagesSent!HitContinueIfYouYouWant":"Todas as mensagens enviadas! Pressione \"Continuar\"se você quiser enviar esta campanha para novos assinantes.",
"continue":"Continuar",
"reset":"Resetar",
"yourCampaignIsCurrentlyDisabledClick":"Sua campanha está desativada no momento. Clique no botão Ativar para começar a ativá-la.",
"enable":"Ativar",
"yourCampaignIsEnabledAndSendingMessages":"Sua campanha está ativada e enviando mensagens.",
"disable":"Desativar",
"campaignStatus":"Status da campanha",
"targetListssegments":"Listas/segmentos de destino",
"ifANewEntryIsFoundFromCampaignFeedANew":"Se uma nova entrada for encontrada no feed da campanha, uma nova subcampaign será criada e essa entrada será listada aqui",
"sendingTestEmail":"Enviando e-mail de teste",
"subscriptionHasToBeSelected":"Assinatura deve ser selecionada.",
"sendTestEmail":"Enviar e-mail de teste",
"cancel":"Cancelar",
"subscription":"Assinatura",
"valuesMustNotBeEmpty":"Os valores não devem estar vazios",
"valueMustBeANonnegativeNumber":"O valor deve ser um número não negativo",
"sourceCampaignMustNotBeEmpty":"A campanha de origem não pode estar vazia",
"someoneElseHasIntroducedModificationIn":"Alguém fez alterações durante a sua edição. Atualize a página para começar de novo com os dados atualizados. Suas alteraçoes serão perdidas.",
"itSeemsThatSomeoneElseHasDeletedThe":"Parece que alguém excluiu o espaço de nomes de destino enquanto isso. Atualize sua página para começar de novo com novos dados. Observe que suas alterações serão perdidas.",
"itSeemsThatSomeoneElseHasDeletedThe-1":"Parece que alguém apagou a entidade enquanto isso.",
"customForms":"Formulários personalizados",
"report":"Relatório",
"report_plural":"Relatórios",
"reportTemplate":"Modelo de relatório",
"reportTemplate_plural":"Modelos de relatório",
"mosaicoTemplate":"Modelo Mosaico",
"mosaicoTemplate_plural":"Modelos Mosaico",
"cannoteDeleteNameDueToTheFollowing":"Não foi possível excluir \"{{name}}\" devido às seguintes dependências:",
"andMore":"... e mais",
"confirmDeletion":"Confirmar exclusão",
"areYouSureYouWantToDeleteName?":"Tem certeza de que deseja excluir \"{{name}}\"?",
"onestepIeNoEmailWithConfirmationLink":"Um passo (ou seja, nenhum email com o link de confirmação)",
"onestepWithUnsubscriptionFormIeNoEmail":"Um passo com o formulário de cancelamento de inscrição (ou seja, nenhum email com o link de confirmação)",
"twostepIeAnEmailWithConfirmationLinkWill":"Dois passos (ou seja, um email com o link de confirmação será enviado)",
"twostepWithUnsubscriptionFormIeAnEmail":"Dois passos com o formulário de cancelamento de inscrição (ou seja, um email com o link de confirmação será enviado)",
"manualIeUnsubscriptionHasToBePerformedBy":"Manual (ou seja, a desinscrição tem que ser executada pelo administrador da lista)",
"recipientsNameTemplate":"Modelo de nome dos recipientes",
"specifyUsingMergeTagsOfThisListHowTo":"Especifique o uso de tags de mesclagem desta lista como construir o nome completo do destinatário. Este nome completo é usado como cabeçalho \"Para\"ao enviar emails.",
"emptyCustomNoFields":"Empty / Custom (no fields)",
"emptyCustomNoFields - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Empty / Custom (no fields)",
"nameOneField":"Name (one field)",
"nameOneField - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Name (one field)",
"firstNameAndLastNameTwoFields":"First name and Last name (two fields)",
"firstNameAndLastNameTwoFields - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"First name and Last name (two fields)",
"representationOfSubscribersName":"Representation of subscriber's name",
"representationOfSubscribersName - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Representation of subscriber's name",
"selectHowTheNameOfASubscriberWillBe":"Select how the name of a subscriber will be represented. The fields in list will be created accordingly. You can always adjust the choice later by editing the list fields. If you select \"Empty / Custom\", provide a template below in \"Recipients name template\" that will be used as subscriber's name as it will appear in the emails' \"To\" field.",
"selectHowTheNameOfASubscriberWillBe - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Select how the name of a subscriber will be represented. The fields in list will be created accordingly. You can always adjust the choice later by editing the list fields. If you select \"Empty / Custom\", provide a template below in \"Recipients name template\" that will be used as subscriber's name as it will appear in the emails' \"To\" field.",
"thisIsTheListIdDisplayedToTheSubscribers":"Este é o ID da lista exibido para os assinantes",
"contactEmail":"Email de remetente",
"contactEmailUsedInSubscriptionFormsAnd":"E-mail de contato usado em formulários de inscrição e e-mails enviados. Se não for preenchido, o e-mail admin das configurações globais será usado.",
"homepage":"Página inicial",
"homepageUrlUsedInSubscriptionFormsAnd":"URL da página inicial usada nos formulários de inscrição e nos e-mails enviados. Se não forem preenchidos, a página inicial padrão das configurações globais será usada.",
"sendConfigurationThatWillBeUsedFor":"Configuração de envio que será usada para enviar e-mails relacionados à assinatura.",
"forms":"Formulários",
"webAndEmailFormsAndTemplatesUsedIn":"Formulários e modelos de Web e email usados no processo de gerenciamento de assinaturas",
"allowPublicUsersToSubscribeThemselves":"Permitir que usuários públicos se inscrevam",
"unsubscription":"Cancelamento de assinatura",
"selectHowAnUnsuscriptionRequestBy":"Selecione como um pedido de cancelamento por assinante é tratado.",
"unsubscribeHeader":"Cabeçalho de cancelamento de inscrição",
"theCustomFormUsedForThisListYouCanCreate":"O formulário personalizado usado para esta lista. Você pode criar um formulário <1> aqui </ 1>.",
"mergeTagIsInvalidMayMustBeUppercaseAnd":"A marcação de mesclagem é inválida. A senha deve ser maiúscula e conter apenas caracteres A-Z, 0-9, _. Ela deve começar com uma letra.",
"anotherFieldWithTheSameMergeTagExists":"Outro campo com a mesma tag de mesclagem existe. Por favor, escolha outra tag de mesclagem.",
"groupHasToBeSelected":"O grupo deve ser selecionado",
"defaultValueIsNotIntegerNumber":"O valor padrão não é um número inteiro",
"defaultValueIsNotAProperlyFormattedDate":"O valor padrão não é uma data formatada corretamente",
"defaultValueIsNotAProperlyFormatted":"O valor padrão não é uma data de aniversário formatada corretamente",
"defaultValueIsNotOneOfTheAllowedOptions":"O valor padrão não é uma das opções permitidas",
"belongsToCheckboxDropdownRadioGroup":"Belongs to checkbox / dropdown / radio group",
"belongsToCheckboxDropdownRadioGroup - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Belongs to checkbox / dropdown / radio group",
"containingGroup":"Containing group",
"containingGroup - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Containing group",
"checkedLabel - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Checked label",
"labelThatWillBeDisplayedInListAnd":"Label that will be displayed in list and subscription when the option is checked",
"labelThatWillBeDisplayedInListAnd - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Label that will be displayed in list and subscription when the option is checked",
"uncheckedLabel":"Unchecked label",
"uncheckedLabel - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Unchecked label",
"labelThatWillBeDisplayedInListAnd-1":"Label that will be displayed in list and subscription when the option is unchecked",
"labelThatWillBeDisplayedInListAnd-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Label that will be displayed in list and subscription when the option is unchecked",
"selectTheFieldBeforeWhichThisFieldShould":"Selecione o campo antes do qual este campo deve aparecer nas listagens. Para excluir o campo das listagens, selecione \"Não visível\".",
"subscriptionFormBefore":"Formulário de assinatura (antes)",
"selectTheFieldBeforeWhichThisFieldShould-1":"Selecione o campo antes do qual este campo deve aparecer no novo formulário de inscrição. Para excluir o campo do novo formulário de inscrição, selecione \"Não visível\".",
"managementFormBefore":"Forma de gerenciamento (antes)",
"selectTheFieldBeforeWhichThisFieldShould-2":"Selecione o campo antes do qual este campo deve aparecer no gerenciamento de subscrição. Para excluir o campo do formulário de gerenciamento de subscrição, selecione \"Não visível\".",
"youCanControlTheAppearanceOfTheMergeTag":"Você pode controlar a aparência da tag de mesclagem com este modelo. O template \n usa a sintaxe de handlebars e você pode encontrar todos os valores da matriz <1>{'{{values}}'}</1>, por \n exemplo <3> {'{{#each values}} {{this}} {{/each}}'}</3>. Se template não for definido, \n vários valores serão unidos por vírgulas.",
"specifyTheOptionsToSelectFromInThe":"<0> Especifique as opções para selecionar no seguinte formato: <1>key|label</1>. Por exemplo: </0>\n<2><0>au|Australia</0></2><3><0>em|Áustria</0></3>",
"defaultKeyEgAuUsedWhenTheFieldIsEmpty":"Chave padrão (por exemplo, <1>au</1> usada quando o campo está en branco.')",
"youCanControlTheAppearanceOfTheMergeTag-1":"Você pode controlar a aparência da tag de mesclagem com este modelo. O template \n usa a sintaxe de handlebars e você pode encontrar todos os valores de <1>{'{{values}}'}</1> array. \n Cada entrada na matriz é um objeto com os atributos <3>chave</3> e <5>etiqueta </5>. \n Por exemplo <7>{'{{#each values}} {{ this.value}} {{/each}}'}</7>. Se template não for definido, \n vários valores serão unidos por vírgulas.",
"youCanUseThisTemplateToRenderJsonValues":"Você pode usar este modelo para renderizar os valores JSON (se o JSON é um array então o array é \n exposto como <1>valores</1>, caso contrário você pode acessar as chaves JSON diretamente).",
"text":"Texto",
"website":"Website",
"multilineText":"Multi-line text",
"gpgPublicKey":"Chave pública de GPG",
"number":"Number",
"checkboxesFromOptionFields":"Caixas de seleção (dos campos de opção)",
"radioButtonsFromOptionFields":"Botões de opção (dos campos de opção)",
"dropDownFromOptionFields":"Drop Down (dos campos de opção)",
"radioButtonsEnumerated":"Botões de rádio (enumerados)",
"dropDownEnumerated":"Drop Down (enumerado)",
"birthday":"Aniversário",
"jsonValueForCustomRendering":"Valor JSON para renderização customizada",
"selectListWhoseFieldsWillBeUsedToPreview":"Selecione a lista cujos campos serão usados para visualizar os formulários.",
"noteTheseLinksAreSolelyForAQuickPreview":"Nota: Esses links são apenas para uma visualização rápida. Para obter o endereço do formulário de inscrição, vá até os assinantes da lista e clique em \"Subscription Form\".",
"itSeemsThatAnotherSubscriptionWithThe":"Parece que outra subscrição com o mesmo email foi criada entretanto. Atualize a sua página para começar de novo. Tenha em atenção que as suas alterações serão perdidas.",
"notSelected":"Não selecionado",
"areYouSureYouWantToDeleteSubscriptionFor":"Tem certeza de que deseja excluir a inscrição de \"{{email}} \"?",
"deletingSubscription":"Apagando assinatura ...",
"subscriptionDeleted":"Assinatura excluída",
"editSubscription":"Editar Assinatura",
"createSubscription":"Criar Assinatura",
"timezone":"Fuso horário",
"subscriptionStatus":"Status da assinatura",
"testUser?":"Usuário de teste?",
"ifCheckedThenThisSubscriptionCanBeUsed":"Se marcado, essa assinatura pode ser usada para visualizar mensagens de campanha",
"usernameOrEmailMustNotBeEmpty":"Nome de usuário ou email não deve estar vazio",
"processing":"Processando ...",
"ifTheUsernameEmailExistsInTheSystem":"Se o nome de usuário / email existir no sistema, o link de redefinição de senha será enviado para o email registrado.",
"pleaseEnterYourUsernameEmailAndTryAgain":"Por favor insira seu nome de usuário / e-mail e tente novamente.",
"passwordReset":"Reset de senha",
"pleaseProvideTheUsernameOrEmailAddress":"Por favor, forneça o nome de usuário ou endereço de e-mail registrado em sua conta do Mailtrain.",
"weWillSendYouAnEmailThatWillAllowYouTo":"Nós lhe enviaremos um email que lhe permitirá redefinir sua senha.",
"usernameOrEmail":"Nome de usuário ou email",
"sendEmail":"Enviar email",
"userNameMustNotBeEmpty":"O nome do usuário não pode estar vazio",
"passwordMustNotBeEmpty":"A senha não pode estar vazia",
"thereHasBeenALoopDetectedInTheAssignment":"Houve um loop detectado na atribuição do ambiente pai. Isso é mais provável porque outra pessoa alterou o pai de algum ambiente nesse meio tempo. Atualize sua página para começar de novo. Observe que suas alterações serão estar perdido.",
"itSeemsThatTheParentNamespaceHasBeen":"Parece que o ambiente pai foi excluído por outra pessoa durante sua edição. Atualize a página para começar de novo. Observe que suas alterações serão perdidas.",
"deletingNamespace":"Excluindo ambiente ...",
"namespaceDeleted":"Ambiente excluído",
"editNamespace":"Editar Ambiente",
"createNamespace":"Criar Ambiente",
"parentNamespace":"Ambiente pai",
"namespaces":"Ambientes",
"namespaceName":"Ambiente \"{{name}}\"",
"reportTemplateMustBeSelected":"O modelo de relatório deve ser selecionado",
"exactlyOneItemHasToBeSelected":"Exatamente um item deve ser selecionado",
"atLeastCountItemsHaveToBeSelected":"Pelo menos {{count}} itens devem ser selecionados",
"atMostCountItemsCanToBeSelected":"No máximo {{count}} itens podem ser selecionados",
"reportParametersAreNotSelectedWaitFor":"Os parâmetros do relatório não estão selecionados. Espere que eles sejam exibidos e, em seguida, preencha-os.",
"deletingReportTemplate":"Excluindo modelo de relatório ...",
"reportTemplateDeleted":"Modelo de relatório excluído",
"editReportTemplate":"Editar modelo de relatório",
"createReportTemplate":"Criar Modelo de Relatório",
"csv":"CSV",
"userSelectableFields":"Campos selecionáveis pelo usuário",
"jsonSpecificationOfUserSelectableFields":"Especificação JSON de campos selecionáveis pelo usuário.",
"dataProcessingCode":"Código de processamento de dados",
"renderingTemplate":"Modelo de renderização",
"writeTheBodyOfTheJavaScriptFunctionWith":"Escreva o corpo da função JavaScript com a função signature <1> (entradas, retorno de chamada) </ 1> que retorna um objeto a ser renderizado pelo modelo Handlebars abaixo.",
"useHtmlWithHandlebarsSyntaxSee":"Use HTML com a sintaxe do Handlebars. Veja a documentação <1> aqui </ 1>.",
"blank":"Vazio",
"openCounts":"Contagem de aberturas",
"openCountsAsCsv":"Contagem de aberturas como CSV",
"aggregatedOpenCounts":"Contagem de aberturas agregadas",
"sendConfigurationUpdated - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Send configuration updated",
"sendConfigurationCreated - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Send configuration created",
"theVerpServerHostnameEgBouncesexamplecom":"O nome do host do servidor VERP, por exemplo, bounces.example.com",
"verpBounceHandlingServerHostnameThis":"Nome do host do servidor de tratamento de rejeição VERP. Esse nome de host é usado no endereço FROM do envelope SMTP e os registros DNS do MX devem apontar para este servidor",
"disableSenderHeader":"Desativar cabeçalho do remetente",
"withDmarcTheReturnPathAndFromAddressMust":"Com DMARC, o endereço Return-Path e From deve coincidir com o mesmo domínio. Por padrão, contornamos isso usando o endereço VERP no cabeçalho Sender, com o efeito colateral que alguns clientes de email chamam de feio em nome Você pode desativar com segurança o cabeçalho do Emissor se não estiver usando o DMARC ou se o nome do host VERP estiver no mesmo domínio que o endereço De. ",
"mailtrainIsAbleToUseVerpBasedRoutingTo":"<0> O Mailtrain é capaz de usar roteamento baseado em VERP para detectar rejeições. Nesse caso, a mensagem é enviada ao destinatário usando um endereço VERP personalizado como o caminho de retorno da mensagem. Se a mensagem não for aceita, o email de rejeição é enviado para este endereço VERP especial e, assim, é detectado um retorno. </ 0> ",
"toGetVerpWorkingYouNeedToSetUpADnsMx":"<0> Para obter o VERP funcionando, você precisa configurar um registro MX de DNS que aponte para o nome do host do Mailtrain. Você também deve garantir que a interface VERtr de Mailtrain esteja disponível na porta 25 do servidor. privilégios de usuário) Assim, se alguém tentar enviar um e-mail para algum usuário @ verp-hostname, o e-mail deve acabar neste servidor. </ 0> ",
"verpUsuallyOnlyWorksIfYouAreUsingYourOwn":"<0> VERP geralmente só funciona se você estiver usando seu próprio servidor SMTP. Serviços de retransmissão regulares (SES, SparkPost, Gmail etc.) tendem a remover o endereço VERP da mensagem. </ 0>",
"verpBounceHandlingServerIsNotEnabled":"<0> O servidor de tratamento de retorno VERP não está ativado. Modifique o arquivo de configuração do servidor e reinicie o servidor para ativá-lo. </ 0>",
"labelMustNotBeEmpty":"{{label}} não deve estar vazio",
"labelMustBeANumber":"{{label}} deve ser um número",
"genericSmtp":"SMTP genérico",
"zoneMta":"Zone MTA",
"amazonSes":"Amazon SES",
"doNotUseEncryption":"Não use criptografia",
"useTls –UsuallySelectedForPort465":"Use TLS - geralmente selecionado para a porta 465",
"useStarttls –UsuallySelectedForPort587":"Use STARTTLS - geralmente selecionado para as portas 587 e 25",
"useast1":"US-EAST-1",
"uswest2":"US-WEST-2",
"euwest1":"EU-WEST-1",
"builtinZoneMta":"ZoneMTA incorporado",
"dynamicConfigurationOfDkimKeysViaZoneMt":"Configuração dinâmica de chaves DKIM através do plugin Mailtrain do ZoneMTA",
"dynamicConfigurationOfDkimKeysViaZoneMt-1":"Configuração dinâmica de chaves DKIM via plugin de configuração HTTP do ZoneMTA",
"noDynamicConfigurationOfDkimKeys":"Nenhuma configuração dinâmica de chaves DKIM",
"mailerSettings":"Configurações do Mailer",
"mailerType":"Tipo do Mailer",
"hostname":"Nome do host",
"hostnameEgSmtpexamplecom":"Nome do host, por exemplo, smtp.example.com",
"port":"Porta",
"portEg465AutodetectedIfLeftBlank":"Porta, por exemplo, 465. Autodetectada se for deixada em branco",
"theCountOfMaxConnectionsEg10":"A contagem de conexões máximas, por exemplo, 10",
"theCountOfMaximumSimultaneousConnections":"A contagem de conexões simultâneas máximas a serem feitas no servidor SMTP (o padrão é 5). Esse limite é por processo de envio.",
"maxMessages":"Max messages",
"theCountOfMaxMessagesEg100":"A contagem de mensagens máximas, por exemplo, 100",
"theNumberOfMessagesToSendThroughASingle":"O número de mensagens a enviar através de uma única conexão antes que a conexão seja fechada e reaberta (o padrão é 100)",
"throttling":"Limitação",
"messagesPerHourEg1000":"Mensagens por hora, por exemplo, 1000",
"maximumNumberOfMessagesToSendInAnHour":"Número máximo de mensagens a enviar em uma hora. Deixe vazio ou zero para não haver limitação. Se seu provedor usar um limite de velocidade diferente (mensagens/minuto ou mensagens/segundo), converta esse limite em mensagens/hora (1m/s => 3600m/h). Este limite é por processo de envio. ",
"dynamicConfiguration":"Configuração dinâmica",
"dkimSigning":"Assinatura DKIM",
"zoneMtaDkimApiKey":"ZoneMTA DKIM API key",
"secretValueKnownToZoneMtaForRequesting":"Valor secreto conhecido pelo ZoneMTA para solicitar informações da chave DKIM. Se este valor foi gerado pelo script de instalação do Mailtrain, você pode mantê-lo como está.",
"dkimDomain":"domínio DKIM",
"leaveBlankToUseTheSenderEmailAddress":"Deixe em branco para usar o domínio de endereço de e-mail do remetente",
"dkimKeySelector":"Seletor de chave DKIM",
"signingIsDisabledWithoutAValidSelector":"A assinatura está desativada sem um valor de seletor válido.",
"dkimPrivateKey":"Chave privada DKIM",
"beginsWithBeginRsaPrivateKey":"Começa com \"----- INICIO DA CHAVE PRIVADA RSA ----- \"",
"signingIsDisabledWithoutAValidPrivateKey":"A assinatura está desativada sem uma chave privada válida.",
"awsSecretAccessKey":"Chave de acesso secreto da AWS",
"region":"Região",
"ifYouAreUsingZoneMtaThenMailtrainCan":"<0> Se você estiver usando o ZoneMTA, o Mailtrain poderá fornecer uma chave DKIM para assinar todas as mensagens de saída. Outros serviços geralmente fornecem seus próprios meios para assinar suas mensagens. </ 0>",
"doNotUseSensitiveKeysHereThePrivateKeyIs":"<0> Não use chaves sensíveis aqui. A chave privada não é criptografada no banco de dados. </ 0>",
"thisEmailIsUsedAsTheMainContactAndAsA":"Este e-mail é usado como contato principal e como endereço de e-mail padrão se nenhum endereço de e-mail for especificado nas configurações de lista.",
"defaultHomepageUrl":"URL da página inicial padrão",
"thisUrlWillBeUsedInListSubscriptionForms":"Este URL será usado em formulários de inscrição de lista se nenhuma página inicial for especificada em configurações de lista.",
"trackingId":"ID de acompanhamento",
"uaxxxxxxx":"UA-XXXXX-XX",
"enterGoogleAnalyticsTrackingCode":"Digite o código de acompanhamento do Google Analytics",
"googleMapsApiKey":"Chave da API do Google Maps",
"xxxxxx":"XXXXXX",
"theMapOverviewInCampaignStatistics":"A visão geral do mapa nas estatísticas da campanha exige uma chave da API do Google Maps. Digite essa chave aqui. Se nenhuma chave for fornecida, o Google poderá limitar as solicitações de mapas, o que resultará na indisponibilidade ocasional do mapa nas estatísticas da campanha.",
"frontpageShoutOut":"Frontpage shout out",
"htmlCodeShownInTheFrontPageHeaderSection":"Código HTML mostrado na seção de cabeçalho da página principal",
"gpgSigning":"Assinatura GPG",
"privateKeyPassphrase":"Senha de chave privada",
"passphraseForTheKeyIfSet":"Frase secreta para a chave, se definida",
"onlyFillThisIfYourPrivateKeyIsEncrypted":"Preencha isto spenas se sua chave privada estiver criptografada com uma frase secreta",
"gpgPrivateKey":"chave privada do GPG",
"beginsWithBeginPgpPrivateKeyBlock":"Começa com '----- INICIO DO BLOCO DE CHAVE PRIVADA DE PGP -----'",
"thisValueIsOptionalIfYouDoNotProvideA":"Este valor é opcional. Se você não fornecer uma chave privada, as mensagens criptografadas GPG serão enviadas sem assinatura.",
"onlyMessagesThatAreEncryptedCanBeSigned":"<0> Somente as mensagens criptografadas podem ser assinadas. Os assinantes que não configuraram uma chave pública GPG no perfil recebem mensagens de e-mail normais. Os usuários com conjunto de chaves GPG recebem mensagens criptografadas e se você tiver a chave de assinatura também set, as mensagens são assinadas com esta chave. </ 0> ",
"doNotUseSensitiveKeysHereThePrivateKey":"não use chaves sensíveis aqui. A chave privada e a frase secreta não são criptografadas no banco de dados.",
"userMustNotBeEmpty":"O usuário não deve estar vazio",
"roleMustBeSelected":"A função deve ser selecionada",
"unshare - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Unshare",
"confirmUnsharing":"Confirm Unsharing",
"confirmUnsharing - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Confirm Unsharing",
"areYouSureYouWantToRemoveTheShareToUser":"Are you sure you want to remove the share to user \"{{username}}\"?",
"areYouSureYouWantToRemoveTheShareToUser - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Are you sure you want to remove the share to user \"{{username}}\"?",
"removingShareForUserUsername":"Removing share for user \"{{username}}\"",
"removingShareForUserUsername - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Removing share for user \"{{username}}\"",
"shareForUserUsernameRemoved":"Share for user \"{{username}}\" removed",
"shareForUserUsernameRemoved - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Share for user \"{{username}}\" removed",
"areYouSureYouWantToRemoveTheSharingOfThe":"Are you sure you want to remove the sharing of the {{typeName}} \"{{name}}\"?",
"areYouSureYouWantToRemoveTheSharingOfThe - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Are you sure you want to remove the sharing of the {{typeName}} \"{{name}}\"?",
"removingSharingOfTheTypeNameName":"Removing sharing of the {{typeName}} \"{{name}}\"",
"removingSharingOfTheTypeNameName - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Removing sharing of the {{typeName}} \"{{name}}\"",
"sharingOfTheTypeNameNameRemoved":"Sharing of the {{typeName}} \"{{name}}\" removed",
"sharingOfTheTypeNameNameRemoved - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Sharing of the {{typeName}} \"{{name}}\" removed",
"namespace-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"namespace",
"list-1":"list",
"list-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"list",
"template-1":"template",
"template-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"template",
"mosaicoTemplates":"Modelos Mosaico",
"campaign-1":"campaign",
"campaign-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"campaign",
"customForms-2":"custom forms",
"customForms-2 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"custom forms",
"report-1":"report",
"report-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"report",
"reportTemplate-2":"report template",
"reportTemplate-2 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"report template",
"sendConfiguration-1":"send configuration",
"sendConfiguration-1 - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"send configuration",
"sourceTemplateMustNotBeEmpty":"Source template must not be empty",
"sourceTemplateMustNotBeEmpty - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Source template must not be empty",
"templateUpdated":"Template updated",
"templateUpdated - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Template updated",
"templateCreated":"Template created",
"templateCreated - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Template created",
"cloneFromAnExistingTemplate":"Clone from an existing template",
"cloneFromAnExistingTemplate - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Clone from an existing template",
"cloneFromAnExistingCustomForms":"Clone from an existing custom forms",
"cloneFromAnExistingCustomForms - TODO: update line above and then delete this line to mark that the translation has been fixed":"Clone from an existing custom forms",
"templateContentHtml":"Conteúdo do modelo (HTML)",
"mosaicoTemplateDesigner":"Editor do Modelo Mosaico",
"mosaicoTemplateMustBeSelected":"O modelo Mosaico deve ser selecionado",
"mosaicoWithPredefinedTemplates":"Mosaico com modelos predefinidos",
"mosaicoTemplate-1":"Modelo Mosaico",
"grapesJs":"GrapesJS",
"grapesJsTemplateDesigner":"Editor do Modelo GrapesJS",
"ckEditor4":"CKEditor 4",
"ckEditor4TemplateDesigner":"Editor de modelo do CKEditor 4",
"codeEditor":"Editor de Códigos",
"codeEditorTemplateDesigner":"Editor de modelo de editor de código",
"mergeTagReference":"Referência Merge tag",
"templateContentPlainText":"Conteúdo do template (texto simples)",
"mergeTagsAreTagsThatAreReplacedBefore":"\n <1> As tags de mesclagem são tags que são substituídas antes de enviar a mensagem. O formato da tag de mesclagem é o seguinte: <1>[TAG_NAME]</1> ou <3>[TAG_NAME/fallback]</3> onde <5> fallback </5> é um valor de texto opcional usado quando <7>TAG_NAME</7> está vazio.</1>\n",
"youCanUseAnyOfTheStandardMergeTagsBelow":"\n <1> Você pode usar qualquer uma das tags de mesclagem padrão abaixo. Além disso, cada campo personalizado tem sua própria tag de mesclagem. Verifique os campos da lista para a qual você enviará. </1> \n",
"urlThatPointsToTheUnsubscribePage":"URL que aponta para a página de cancelamento de inscrição",
"urlThatPointsToThePreferencesPageOfThe":"URL que aponta para a página de preferências do assinante",
"urlToPreviewTheMessageInABrowser":"URL para visualizar a mensagem em um navegador",
"uniqueIdThatIdentifiesTheRecipient":"ID exclusivo que identifica o destinatário",
"uniqueIdThatIdentifiesTheListUsedForThis":"ID exclusivo que identifica a lista usada para esta campanha",
"uniqueIdThatIdentifiesCurrentCampaign":"ID exclusivo que identifica a campanha atual",
"forRssCampaignsTheFollowingFurtherTags":"\n <1> Para campanhas de RSS, as seguintes tags adicionais podem ser usadas. </1> \n",
"rssEntryTitle":"título da entrada RSS",
"rssEntryDate":"data de entrada do RSS",
"rssEntryLink":"link de entrada RSS",
"contentOfAnRssEntry":"Conteúdo de uma entrada RSS",
"rssEntrySummary":"Resumo da entrada do RSS",
"rssEntryImageUrl":"URL da imagem de entrada RSS",
"toExtractTheTextFromHtmlClickHerePlease":"Para extrair o texto do HTML, clique <1> aqui </ 1>. Observe que o texto original existente no campo acima será sobrescrito. Esse recurso usa a <3> Premailer API </ 3>, uma serviço de terceiros. Os seus Termos de Serviço e Política de Privacidade são aplicáveis. ",
"theseFilesArePubliclyAvailableViaHttpSo-1":"Esses arquivos estão disponíveis publicamente via HTTP para que possam ser vinculados a partir do modelo Mosaico.",
"theseFilesWillBeUsedByMosaicoToSearchFor":"Esses arquivos serão usados pelo Mosaico para procurar miniaturas de blocos (o diretório \"edres \"). Coloque aqui um arquivo por tipo de bloco que você definiu no modelo Mosaico. Cada arquivo deve ter o mesmo nome como o id do bloco. O arquivo será usado como a miniatura do bloco correspondente. ",
"mailerPasswordChangeRequest":"Solicitação de mudança de senha do Mailer",
"mailtrain":"Mailtrain",
"emailAddressChanged":"Endereço de e-mail alterado",
"emailAddressNotSet":"Endereço de email não definido",
"nothingSeemsToBeChanged":"Nada parece ser alterado",
"anEmailWithFurtherInstructionsHasBeen":"Um email com mais instruções foi enviado para o endereço fornecido",
"foundAddedMessagesNewCampaignMessages":"Encontrou {{addedMessages}} novas mensagens de campanha do feed {{campaignId}}",
"foundNothingNewFromTheFeed":"Não encontrou nada de novo no feed",
"missingEmail":"E-mail ausente",
"emailAddress-2":"Endereço de email",
"wantToChangeIt?":"quer mudá-lo?",
"downloadSignatureVerificationKey":"Baixar chave de verificação de assinatura",
"beginsWithAnd#39BeginPgpPublicKeyBloc":"Começa com & # 39; ----- BEGIN BLOCO DE CHAVES PÚBLICAS DO PGP -----",
"insertYourGpgPublicKeyHereToEncrypt":"Insira aqui a sua chave pública GPG para criptografar as mensagens enviadas para o seu endereço <em> (opcional) </ em>",
"existingEmailAddress":"Endereço de e-mail existente",
"newEmailAddress":"Novo endereço de email",
"youWillReceiveAConfirmationRequestToYour":"Você receberá uma solicitação de confirmação para o seu novo endereço de e-mail que você precisa aceitar antes que seu e-mail seja realmente alterado",
"updateEmailAddress":"Atualizar endereço de email",
"updateProfile":"Atualizar Perfil",
"subscribeToList":"Inscrever-se na lista",
"thePasswordMustBeAtLeastMinLength":"A senha deve ter pelo menos {{minLength}} caracteres de comprimento",
"thePasswordMustBeFewerThanMaxLength":"A senha deve ter menos de {{maxLength}} caracteres",
"thePasswordMayNotContainSequencesOfThree":"A senha não pode conter seqüências de três ou mais caracteres repetidos",
"thePasswordMustContainAtLeastOne":"A senha deve conter pelo menos uma letra minúscula",
"thePasswordMustContainAtLeastOne-1":"A senha deve conter pelo menos uma letra maiúscula",
"thePasswordMustContainAtLeastOneNumber":"A senha deve conter pelo menos um número",