diff --git a/languages/es_ES.mo b/languages/es_ES.mo index e9d07141..f3385e42 100644 Binary files a/languages/es_ES.mo and b/languages/es_ES.mo differ diff --git a/languages/es_ES.po b/languages/es_ES.po index 4b9c30ab..06b26838 100644 --- a/languages/es_ES.po +++ b/languages/es_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-08 10:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 18:56+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Código HTML es mostrado en la sección de encabezado de la portada" #: views/settings.hbs:17 msgid "Campaign defaults" -msgstr "Fallos en la campaña" +msgstr "Campaña por defecto" #: views/settings.hbs:18 msgid "Sender name" @@ -2377,8 +2377,8 @@ msgstr "Dirección de correo ya registrada" #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:2 msgid "We have received a subscription request. Your email address is however already registered." msgstr "" -"Hemos recibido una solicitud de suscripción. Su dirección de correo electrónico está sin " -"embargo ya registrada." +"Hemos recibido una solicitud de suscripción. Sin embargo, tu dirección de correo electrónico ya " +"está registrada." #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:3 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:3 @@ -2386,13 +2386,13 @@ msgid "" "If you received this email by mistake, simply delete it. Your existing subscription won't be " "affected." msgstr "" -"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. Su subscripción no se verá " +"Si has recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. Tu subscripción no se verá " "afectada." #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:4 #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:3 msgid "If you want to modify your subscription then you can " -msgstr "Si desea modificar su suscripción, puedes" +msgstr "Si deseas modificar tu suscripción, puedes" #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:5 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:5 @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "darte de baja aquí" #: views/subscription/web-unsubscribed-notice.mjml.hbs:3 #: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:3 msgid "Return to our website" -msgstr "Vuelve a nuestra web" +msgstr "Volver nuestra web" #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:9 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:8 @@ -2439,12 +2439,12 @@ msgstr "Vuelve a nuestra web" #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:5 #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:5 msgid "For questions about this list, please contact:" -msgstr "Para preguntas acerca de esta lista, por favor, póngase en contacto con nosotros en:" +msgstr "Para preguntas acerca de esta lista, por favor, ponte en contacto con nosotros en:" #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:4 #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:3 msgid "If you want to modify your subscription then you can:" -msgstr "Si desea modificar su suscripción a continuación, puedes:" +msgstr "Si deseas modificar tu suscripción a continuación, puedes:" #: views/subscription/mail-confirm-address-change-html.mjml.hbs:1 #: views/subscription/mail-confirm-address-change-text.hbs:1 @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:1 #: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:1 routes/subscription.js:431 msgid "Please Confirm Subscription" -msgstr "Por favor, confirme la suscripción" +msgstr "Por favor, confirma la suscripción" #: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:2 #: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:2 @@ -2518,21 +2518,21 @@ msgstr "Suscripción confirmada" #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:2 msgid "Your subscription to our list has been confirmed" -msgstr "Su suscripción a nuestra lista ha sido confirmada" +msgstr "Tu suscripción a nuestra lista ha sido confirmada" #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:2 #: views/subscription/web-subscribed-notice.mjml.hbs:2 msgid "Your subscription to our list has been confirmed." -msgstr "Su suscripción a nuestra lista ha sido confirmada." +msgstr "Tu suscripción a nuestra lista ha sido confirmada." #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:1 #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:1 msgid "You Are Now Unsubscribed" -msgstr "Tu estás dado de baja ahora" +msgstr "Acabas de cancelar tu suscripción" #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:2 msgid "We have removed your email address from our list" -msgstr "Hemos eliminado su correo electrónico de nuestra lista" +msgstr "Hemos eliminado tu correo electrónico de nuestra lista" #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:3 #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:3 @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Si te has dado de baja por error, puedes volverte a suscribir en:" #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:2 msgid "We have removed your email address from our list." -msgstr "Hemos eliminado su correo electrónico de nuestra lista." +msgstr "Hemos eliminado tu correo electrónico de nuestra lista." #: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:2 msgid "want to change it?" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Suscribirse a la lista" #: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:1 #: views/subscription/widget-subscribe.hbs:4 msgid "Almost Finished" -msgstr "Casi terminado" +msgstr "Casi hemos terminado" #: views/subscription/web-confirm-subscription-notice.mjml.hbs:2 #: views/subscription/widget-subscribe.hbs:5 @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" #: views/subscription/web-manage-address.mjml.hbs:1 msgid "Update Your Email Address" -msgstr "Actualizar su correo electrónico" +msgstr "Actualiza tu correo electrónico" #: views/subscription/web-manage.mjml.hbs:1 msgid "Update Your Preferences" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Has sido eliminado de:" #: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:1 msgid "Profile Updated" -msgstr "Perfeil actualizado" +msgstr "Perfil actualizado" #: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:2 msgid "Your profile information has been updated."