add missing translations
This commit is contained in:
parent
206e7a5b52
commit
3b695bed35
2 changed files with 44 additions and 0 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3650,6 +3650,22 @@ msgstr "Eingeloggt als %s"
|
|||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
#: lib/subscription-mail-helpers.js:39
|
||||
msgid "%s: Email Address Already Registered"
|
||||
msgstr "%s: Email-Adresse bereits registriert"
|
||||
|
||||
#: lib/subscription-mail-helpers.js:49
|
||||
msgid "%s: Please Confirm Email Change in Subscription"
|
||||
msgstr "%s: Bitte bestätigen Sie die Änderung der Email-Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/subscription-mail-helpers.js:69
|
||||
msgid "%s: Please Confirm Unsubscription"
|
||||
msgstr "%s: Bitte bestätigen Sie die Kündigung des Abonnements"
|
||||
|
||||
#: lib/subscription-mail-helpers.js:76
|
||||
msgid "%s: Unsubscription Confirmed"
|
||||
msgstr "%s: Kündigung des Abonnements bestätigt"
|
||||
|
||||
#: lib/tools.js:148
|
||||
msgid "Blocked email address \"%s\""
|
||||
msgstr "Gesperrte E-Mail-Adresse \"%s\""
|
||||
|
@ -4593,3 +4609,31 @@ msgstr "Unbekannter Trigger-Typ %s"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Yes, subscribe me to this list:"
|
||||
#~ msgstr "Ja, tragen Sie mich in diese Liste ein:"
|
||||
|
||||
#: lib/models/subscriptions.js:910 routes/subscription.js:472
|
||||
#: routes/subscription.js:544 routes/subscription.js:580
|
||||
#: routes/subscription.js:696 routes/subscription.js:771
|
||||
msgid "Subscription not found in this list"
|
||||
msgstr "Das Abonnement wurde in dieser Liste nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need to confirm your email address. To complete the unsubscription "
|
||||
"process, please click the link in the email we just sent you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um die Kündigung Ihres Abonnements abzuschließen, "
|
||||
"klicken Sie bitte auf den Link in der E-Mail, die wir Ihnen gerade geschickt "
|
||||
"haben."
|
||||
|
||||
msgid "Please Confirm Unsubscription"
|
||||
msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kündigung Ihres Abonnements"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, unsubscribe me from this list"
|
||||
msgstr "Ja, ich möchte dieses Abonnement kündigen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be "
|
||||
"unsubscribed if you don't click the confirmation link above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie diese E-Mail versehentlich erhalten haben, löschen Sie sie einfach. "
|
||||
"Ihr Abonnement wird nicht gekündigt, wenn Sie nicht auf den Bestätigungslink oben klicken."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue