Merge pull request #625 from ezzra/german_language
modify german language files
This commit is contained in:
commit
4e298aca7b
2 changed files with 123 additions and 62 deletions
Binary file not shown.
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Blacklist"
|
|||
|
||||
#: views/blacklist.hbs:4 views/users/api.hbs:55
|
||||
msgid "Add email to blacklist"
|
||||
msgstr "E-Mail zur Blacklist hinzufügen"
|
||||
msgstr "E-Mail Adresse zur Blacklist hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: views/blacklist.hbs:5
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "SMTP Antwort"
|
|||
|
||||
#: views/campaigns/bounced.hbs:11
|
||||
msgid "Bounce time"
|
||||
msgstr "Bouncen Zeitpunkt"
|
||||
msgstr "Bounce Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/campaigns.hbs:3 views/campaigns/create-triggered.hbs:25
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:3 views/campaigns/create.hbs:4
|
||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid ""
|
|||
"new entry is found from this feed it is sent to selected list as an email "
|
||||
"message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RSS-Kampagne setzt einen Tracker gegen den gewählten RSS-Feed. Wenn ein "
|
||||
"neuer Eintrag aus diesem Feed gefunden wird, wird er als E-Mail an die "
|
||||
"Eine RSS-Kampagne setzt einen Tracker auf den gewählten RSS-Feed. Wenn ein "
|
||||
"neuer Eintrag in diesem Feed gefunden wird, wird er als E-Mail an die "
|
||||
"ausgewählte Liste gesendet."
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-rss.hbs:7 views/campaigns/create-triggered.hbs:6
|
||||
|
@ -363,21 +363,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:16 views/campaigns/edit.hbs:17
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:12
|
||||
msgid "Email \"from name\""
|
||||
msgstr "E-Mail \"von\" Name"
|
||||
msgstr "E-Mail \"von Name\""
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-rss.hbs:16 views/campaigns/create-triggered.hbs:19
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:19 views/campaigns/edit-rss.hbs:19
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:17 views/campaigns/edit.hbs:18
|
||||
#: views/settings.hbs:23
|
||||
msgid "This is the name your emails will come from"
|
||||
msgstr "Dies ist Absendernamen Ihrer E-Mails"
|
||||
msgstr "Dies ist der Absendername Ihrer E-Mails"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-rss.hbs:17 views/campaigns/create-triggered.hbs:20
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:20 views/campaigns/edit-rss.hbs:20
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:18 views/campaigns/edit.hbs:19
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:13
|
||||
msgid "Email \"from\" address"
|
||||
msgstr "E-Mail \"von\" Adresse"
|
||||
msgstr "E-Mail \"von Adresse\""
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-rss.hbs:18 views/campaigns/create-triggered.hbs:21
|
||||
#: views/campaigns/edit-rss.hbs:21 views/campaigns/edit-triggered.hbs:19
|
||||
|
@ -386,10 +386,16 @@ msgid "This is the address people will send replies to"
|
|||
msgstr "Dies ist die Reply-To Adresse"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-rss.hbs:19 views/campaigns/create-triggered.hbs:24
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:26 views/campaigns/edit-rss.hbs:22
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:25
|
||||
msgid "Disable clicked/opened tracking"
|
||||
msgstr "Tracking deaktivieren"
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:28 views/campaigns/edit-rss.hbs:22
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:27
|
||||
msgid "Disable opened tracking"
|
||||
msgstr "Deaktiviere das Tracking beim Öffnen der E-Mail (Zählpixel)"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-rss.hbs:20 views/campaigns/create-triggered.hbs:25
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:29 views/campaigns/edit-rss.hbs:23
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:23 views/campaigns/edit.hbs:28
|
||||
msgid "Disable clicked tracking"
|
||||
msgstr "Deaktiviere das Tracking beim Klicken von Links"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-triggered.hbs:3
|
||||
#: views/campaigns/create-triggered.hbs:4
|
||||
|
@ -410,12 +416,12 @@ msgstr "Vorlage auswählen:"
|
|||
#: views/campaigns/create-triggered.hbs:15 views/campaigns/create.hbs:15
|
||||
msgid "Selecting a template creates a campaign specific copy from it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie eine Vorlage auswählen, wird eine kampagenspezifische Kopie erstellt"
|
||||
"Wenn Sie eine Vorlage auswählen, wird eine Kopie nur für diese Kampagne erstellt"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-triggered.hbs:16 views/campaigns/create.hbs:16
|
||||
msgid "Or alternatively use an URL as the message content source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oder alternativ können Sie eine URL als E-Mail-Inhalts-Quelle verwenden:"
|
||||
"Oder alternativ können Sie eine URL als Quelle für den E-Mail Inhalt verwenden:"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-triggered.hbs:17 views/campaigns/create.hbs:17
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:25 views/campaigns/edit.hbs:28
|
||||
|
@ -431,13 +437,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:20 views/campaigns/edit.hbs:23
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:15
|
||||
msgid "Email \"subject line\""
|
||||
msgstr "E-Mail-Betreffzeile"
|
||||
msgstr "E-Mail Betreffzeile"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create-triggered.hbs:23 views/campaigns/create.hbs:25
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:24
|
||||
#: views/settings.hbs:27
|
||||
msgid "Keep it relevant and non-spammy"
|
||||
msgstr "Halten Sie den Inhalt relevant und non-spammy"
|
||||
msgstr "Halten Sie den Inhalt relevant und frei von Spam"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -445,7 +451,7 @@ msgid ""
|
|||
"set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Adresse, an welche Antworten gesendet werden, ausser die "
|
||||
"Kampagnenspezifische reply-to Adresse ist definiert"
|
||||
"Kampagnenspezifische \"reply-to\" Adresse ist definiert"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:21
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:14
|
||||
|
@ -458,15 +464,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Falls gesetzt, ist dies die Adresse an welche E-Mail-Antworten gesendet "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:26 views/campaigns/edit.hbs:25
|
||||
msgid "Custom unsubscribe (URL)"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Deabonnement (URL)"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/create.hbs:27 views/campaigns/edit.hbs:26
|
||||
msgid "Set a custom unsubscribe url"
|
||||
msgstr "Geben Sie eine eigene URL an, die den Abonnenten zum Abmelden angezeigt wird"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/delivered.hbs:3 views/campaigns/delivered.hbs:4
|
||||
msgid "Delivered info"
|
||||
msgstr "Zustellungs-Info"
|
||||
msgstr "Zustellungs Info"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/delivered.hbs:6
|
||||
msgid "Subscribers who received the message and did not bounce/unsubscribe:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abonnenten, welche die Nachricht erhalten haben und nicht bounced oder "
|
||||
"abbestellen:"
|
||||
"Abonnenten, welche die Nachricht erfolgreich erhalten (kein \"bounce\") und "
|
||||
"nicht deabonniert haben:"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/delivered.hbs:11
|
||||
msgid "Delivery time"
|
||||
|
@ -516,7 +530,7 @@ msgstr "Generell"
|
|||
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:23 views/campaigns/edit.hbs:26
|
||||
msgid "Template Settings"
|
||||
msgstr "Vorlagen-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Vorlagen Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:24 views/campaigns/edit.hbs:27
|
||||
msgid "Template URL"
|
||||
|
@ -568,7 +582,7 @@ msgstr "Anzahl Öffnungen"
|
|||
|
||||
#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:3 views/campaigns/unsubscribed.hbs:4
|
||||
msgid "Unsubscribed info"
|
||||
msgstr "Abmeldungs-Info"
|
||||
msgstr "Deabonnement Info"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:6
|
||||
msgid "Subscribers who unsubscribed:"
|
||||
|
@ -577,7 +591,7 @@ msgstr "Abonnenten welche deabonnierten:"
|
|||
#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:11 views/campaigns/view.hbs:28
|
||||
#: views/lists/subscription/import.hbs:10 routes/lists.js:202
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr "Abbestellt"
|
||||
msgstr "Deabonniert"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:7
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
@ -619,7 +633,7 @@ msgstr "Kampagnen Vorschau als"
|
|||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:17
|
||||
msgid "Add new test user"
|
||||
msgstr "Neuen Test-User hinzufügen"
|
||||
msgstr "Neuen Testbenutzer hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:18
|
||||
msgid "No test users yet, create one here"
|
||||
|
@ -643,7 +657,7 @@ msgstr "Blacklisted"
|
|||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:23
|
||||
msgid "List subscribers who blacklisted by global blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnenten, die von der globalen Blacklist aufgelistet wurden"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:24 routes/lists.js:202
|
||||
msgid "Bounced"
|
||||
|
@ -685,7 +699,7 @@ msgstr "Abonnenten, die auf einen Link geklickt haben"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure? This action would start sending messages to the selected list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher? Diese Aktion würde mit dem Senden von Nachrichten an die "
|
||||
"Sind Sie sicher? Diese Aktion wird mit dem Senden von Nachrichten an die "
|
||||
"ausgewählte Liste beginnen"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:35
|
||||
|
@ -706,7 +720,7 @@ msgstr "An Abonnenten senden:"
|
|||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:39
|
||||
msgid "Are you sure? This action would reset scheduling"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher? Diese Aktion würde die Terminierung zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher? Diese Aktion wird die Terminierung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:40
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -728,7 +742,7 @@ msgstr "Am senden"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Are you sure? This action would resume sending messages to the selected list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher? Diese Aktion würde das Senden von E-Mails an die "
|
||||
"Sind Sie sicher? Diese Aktion wird das Senden von E-Mails an die "
|
||||
"ausgewählte Liste fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:45 views/campaigns/view.hbs:49
|
||||
|
@ -762,7 +776,7 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure? This action would pause sending new entries in RSS feed as "
|
||||
"email messages to the selected list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher? Diese Aktion würde das Senden neuer Einträge des RSS-Feed "
|
||||
"Sind Sie sicher? Diese Aktion wird das Senden neuer Einträge des RSS-Feed "
|
||||
"als E-Mail-Nachrichten an die ausgewählte Liste pausieren"
|
||||
|
||||
#: views/campaigns/view.hbs:55 views/campaigns/view.hbs:59
|
||||
|
@ -830,7 +844,7 @@ msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
|
|||
#: views/emails/password-reset-text.hbs:2
|
||||
msgid "We have received a password change request for your Mailtrain account:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir haben eine Passwortänderungsanforderung für Ihr Mailtrain-Konto erhalten:"
|
||||
"Wir haben eine Anforderung zur Passwortänderungs für Ihr Mailtrain-Konto erhalten:"
|
||||
|
||||
#: views/emails/password-reset-html.hbs:3
|
||||
#: views/emails/password-reset-text.hbs:3
|
||||
|
@ -843,8 +857,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you did not ask to change your password, then you can ignore this email "
|
||||
"and your password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie nicht angefordert haben, Ihr Passwort zu ändern, können Sie diese E-"
|
||||
"Mail ignorieren und Ihr Passwort wird nicht geändert."
|
||||
"Wenn Sie Ihr Passwort nicht ändern wollen, können Sie diese E-"
|
||||
"Mail einfach ignorieren."
|
||||
|
||||
#: views/emails/rss-html.hbs:1 views/emails/stationery-html.hbs:3
|
||||
#: views/emails/stationery-text.hbs:3
|
||||
|
@ -864,7 +878,7 @@ msgstr "Newsletter abbestellen"
|
|||
#: views/emails/rss-html.hbs:3 views/emails/stationery-html.hbs:5
|
||||
#: views/emails/stationery-text.hbs:5
|
||||
msgid "View this email in your browser"
|
||||
msgstr "E-Mail in Browser ansehen"
|
||||
msgstr "E-Mail im Browser ansehen"
|
||||
|
||||
#: views/emails/stationery-html.hbs:1 views/emails/stationery-text.hbs:1
|
||||
msgid "Hey [FIRST_NAME/Customer],"
|
||||
|
@ -885,10 +899,10 @@ msgid ""
|
|||
"API or import from a CSV file. All lists come with support for custom fields "
|
||||
"and merge tags as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mailtrain ermöglicht es Ihnen, auch sehr große Listen zu verwalten. Million "
|
||||
"Mailtrain ermöglicht es Ihnen, auch sehr große Listen zu verwalten. Millionen von "
|
||||
"Abonnenten? Kein Problem. Sie können Abonnenten manuell über die API "
|
||||
"hinzufügen oder aus einer CSV-Datei importieren. Alle Listen kommen mit "
|
||||
"Unterstützung für benutzerdefinierte Felder und Merge-Tags."
|
||||
"hinzufügen oder aus einer CSV-Datei importieren. Für alle Listen können "
|
||||
"zusätzliche Datenfelder und Merge Tags genutzt werden."
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:3 views/index.hbs:7 views/index.hbs:10 views/index.hbs:13
|
||||
#: views/index.hbs:16 views/index.hbs:19 views/index.hbs:22 views/index.hbs:25
|
||||
|
@ -900,7 +914,7 @@ msgstr "Zeige mehr"
|
|||
#: views/lists/fields/edit.hbs:3 views/lists/fields/fields.hbs:3
|
||||
#: views/lists/fields/fields.hbs:5 views/lists/view.hbs:6
|
||||
msgid "Custom Fields"
|
||||
msgstr "Felder"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Datenfelder"
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -908,8 +922,8 @@ msgid ""
|
|||
"Every custom field can be included in the generated newsletters through "
|
||||
"merge tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Textfelder, Nummern, Dropdowns oder Checkboxen, Mailtrain hat sie alle. "
|
||||
"Jedes benutzerdefinierte Feld kann in den generierten Newslettern mittels "
|
||||
"Textfelder, Nummern, Dropdowns oder Checkboxen, Mailtrain bietet all das. "
|
||||
"Jedes zusätzliche Feld kann in den generierten Newslettern über "
|
||||
"Merge-Tags eingebunden werden."
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:6
|
||||
|
@ -918,7 +932,7 @@ msgstr "Mailtrain bietet auch benutzerdefinierte Formulare."
|
|||
|
||||
#: views/index.hbs:8
|
||||
msgid "List Segmentation"
|
||||
msgstr "Segmentierung"
|
||||
msgstr "Listen Segmentierung"
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -939,13 +953,13 @@ msgid ""
|
|||
"then Mailtrain auto-generates a new campaign using entry data as message "
|
||||
"contents and sends it to selected subscribers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mailtrain kann RSS-Feeds verfolgen, und wenn ein neuer Eintrag in einem Feed "
|
||||
"erkannt wird, sendet Mailtrain automatisch eine neue Kampagne mit dem RSS-"
|
||||
"Beitrag als Nachrichteninhalt an die ausgewählte Liste."
|
||||
"Mailtrain kann RSS-Feeds verfolgen und bei neuen Einträgen automatisch "
|
||||
"eine neue Kampagne mit dem RSS-Beitrag als Nachrichteninhalt an die "
|
||||
"ausgewählte Liste senden."
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:14
|
||||
msgid "GPG Encryption"
|
||||
msgstr "GPG-Verschlüsselung"
|
||||
msgstr "GPG Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -954,7 +968,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Wenn für eine Liste ein benutzerdefiniertes Feld für den GPG-Public-Key "
|
||||
"vorhanden ist, können Abonnenten ihren GPG-Public-Key hochladen, um "
|
||||
"verschlüsselte E-Mails der Liste zu empfangen."
|
||||
"alle E-Mails verschlüsselt zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:17
|
||||
msgid "Click Stats"
|
||||
|
@ -984,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: views/index.hbs:23
|
||||
msgid "Send via Any Provider"
|
||||
msgstr "Sende mit"
|
||||
msgstr "Sende mit beliebigen Anbietern"
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1015,7 +1029,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: views/index.hbs:29
|
||||
msgid "Donate to Author"
|
||||
msgstr "Dem Autor Spenden"
|
||||
msgstr "Dem Autor spenden"
|
||||
|
||||
#: views/index.hbs:30
|
||||
msgid "Mailtrain is available under GPLv3 license and completely open source."
|
||||
|
@ -1127,6 +1141,15 @@ msgstr "Name der Liste"
|
|||
msgid "Allow public users to subscribe themselves"
|
||||
msgstr "Allen erlauben, diese Liste selbst zu abonnieren"
|
||||
|
||||
#: views/lists/create.hbs:11 views/lists/edit.hbs:17
|
||||
msgid "Unsubscription"
|
||||
msgstr "Deabonnement"
|
||||
|
||||
#: views/lists/create.hbs:12 views/lists/edit.hbs:18
|
||||
msgid "Select how an unsuscription request by subscriber is handled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie, welche Schritte zum Abmelden von der Liste notwendig sein sollen."
|
||||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:3 views/lists/edit.hbs:4 views/lists/view.hbs:8
|
||||
msgid "Edit List"
|
||||
msgstr "Liste bearbeiten"
|
||||
|
@ -1145,7 +1168,7 @@ msgstr "Diese Listen ID wird den Abonnenten dargestellt"
|
|||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:12
|
||||
msgid "Custom Form"
|
||||
msgstr "Formular"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Formular"
|
||||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:13 views/lists/forms/forms.hbs:11
|
||||
msgid "Default Mailtrain Form"
|
||||
|
@ -1153,11 +1176,18 @@ msgstr "Standard Mailtrain Formular"
|
|||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The custom form used for this list. You can create a form <a href=\"/forms/"
|
||||
"{{id}}/create\">here</a>."
|
||||
"The custom form used for this list. You can create a form <a href=\"/forms/{{id}}/create\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Standard-Formular dieser Liste. Wenn Sie ein Formular erstellt möchten, "
|
||||
"klicken Sie <a href=\"/forms/{{id}}/create\">hier</a>."
|
||||
"Das Standard-Formular dieser Liste. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Formular "
|
||||
"erstellen möchten, klicken Sie <a href=\"/forms/{{id}}/create\">hier</a>."
|
||||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:19
|
||||
msgid "Unsubscribe Header"
|
||||
msgstr "Deabonnement Header"
|
||||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:20
|
||||
msgid "Do not send List-Unsubscribe headers"
|
||||
msgstr "Sende keine Header zum Abmelden von der Liste"
|
||||
|
||||
#: views/lists/edit.hbs:16
|
||||
msgid "Delete List"
|
||||
|
@ -1169,7 +1199,7 @@ msgstr "Feld erstellen"
|
|||
|
||||
#: views/lists/fields/create.hbs:5 views/lists/fields/fields.hbs:4
|
||||
msgid "Create Custom Field"
|
||||
msgstr "Feld erstellen"
|
||||
msgstr "zusäzliches Feld erstellen"
|
||||
|
||||
#: views/lists/fields/create.hbs:6 views/lists/fields/create.hbs:7
|
||||
#: views/lists/fields/edit.hbs:7 views/lists/fields/edit.hbs:8
|
||||
|
@ -1247,7 +1277,7 @@ msgstr "Dropdown"
|
|||
#: views/lists/fields/create.hbs:23 views/lists/fields/edit.hbs:24
|
||||
#: lib/models/fields.js:22
|
||||
msgid "Radio Buttons"
|
||||
msgstr "Radio Knöpfe"
|
||||
msgstr "Radio Buttons"
|
||||
|
||||
#: views/lists/fields/create.hbs:24 views/lists/fields/edit.hbs:25
|
||||
#: lib/models/fields.js:23
|
||||
|
@ -1270,7 +1300,7 @@ msgstr "Erforderlich für Gruppenoptionen"
|
|||
#: views/lists/fields/edit.hbs:35 views/lists/fields/edit.hbs:36
|
||||
#: views/lists/fields/fields.hbs:9
|
||||
msgid "Default merge tag value"
|
||||
msgstr "Standard-Merge-Tag-Wert"
|
||||
msgstr "Standard Wert für Merge-Tag"
|
||||
|
||||
#: views/lists/fields/create.hbs:32 views/lists/fields/edit.hbs:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1305,7 +1335,7 @@ msgstr "Feld bearbeiten"
|
|||
|
||||
#: views/lists/fields/edit.hbs:5
|
||||
msgid "Edit Custom Field"
|
||||
msgstr "Feld bearbeiten"
|
||||
msgstr "Zusätzliches Feld bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: views/lists/fields/edit.hbs:6
|
||||
msgid "Back to fields"
|
||||
|
@ -1347,7 +1377,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
#: views/lists/forms/forms.hbs:3 views/lists/forms/forms.hbs:5
|
||||
#: views/lists/view.hbs:5
|
||||
msgid "Custom Forms"
|
||||
msgstr "Formulare"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Formulare"
|
||||
|
||||
#: views/lists/forms/create.hbs:4
|
||||
msgid "Create Form"
|
||||
|
@ -1355,7 +1385,7 @@ msgstr "Formular erstellen"
|
|||
|
||||
#: views/lists/forms/create.hbs:5 views/lists/forms/forms.hbs:4
|
||||
msgid "Create Custom Form"
|
||||
msgstr "Formular erstellen"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Formular erstellen"
|
||||
|
||||
#: views/lists/forms/create.hbs:6 views/lists/forms/create.hbs:7
|
||||
#: views/lists/forms/edit.hbs:7 views/lists/forms/edit.hbs:8
|
||||
|
@ -1807,7 +1837,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
|
|||
|
||||
#: views/lists/view.hbs:3
|
||||
msgid "Subscription Form"
|
||||
msgstr "Abonnement-Formular"
|
||||
msgstr "Abonnement Formular"
|
||||
|
||||
#: views/lists/view.hbs:4
|
||||
msgid "List Actions"
|
||||
|
@ -1838,7 +1868,7 @@ msgstr "Filter"
|
|||
|
||||
#: views/lists/view.hbs:17
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnemente"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: views/lists/view.hbs:18
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
|
@ -2107,7 +2137,7 @@ msgstr "Wenn markiert zeigt der Editor HTML-Code ohne Vorschau an"
|
|||
|
||||
#: views/settings.hbs:11
|
||||
msgid "Disable subscription confirmation messages"
|
||||
msgstr "Abonnement-Bestätigungsmeldungen deaktivieren"
|
||||
msgstr "Bestätigungsmeldungen für Abonnements deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: views/settings.hbs:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2785,6 +2815,10 @@ msgstr "Optionale Kommentare zu dieser Vorlage"
|
|||
msgid "Back to templates"
|
||||
msgstr "Zurück zu Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: views/templates/edit.hbs:11
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
#: views/triggers/create-select.hbs:2 views/triggers/create.hbs:2
|
||||
#: views/triggers/edit.hbs:2 views/triggers/triggered.hbs:2
|
||||
#: views/triggers/triggers.hbs:2 views/triggers/triggers.hbs:4
|
||||
|
@ -3072,7 +3106,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: views/users/api.hbs:28
|
||||
msgid "Remove subscription"
|
||||
msgstr "Abonement entfernen"
|
||||
msgstr "Abonnement entfernen"
|
||||
|
||||
#: views/users/api.hbs:29
|
||||
msgid "This API call marks a subscription as unsubscribed"
|
||||
|
@ -3493,7 +3527,7 @@ msgstr "Abonnement-ID fehlt"
|
|||
|
||||
#: lib/models/subscriptions.js:499
|
||||
msgid "Missing Subscription email address"
|
||||
msgstr "Abonnement-E-Mail-Adresse fehlt"
|
||||
msgstr "Abonnement E-Mail Adresse fehlt"
|
||||
|
||||
#: lib/models/subscriptions.js:578 lib/models/subscriptions.js:827
|
||||
#: lib/models/subscriptions.js:1090
|
||||
|
@ -4108,6 +4142,33 @@ msgstr "Import gestartet"
|
|||
msgid "Import restarted"
|
||||
msgstr "Import neu gestartet"
|
||||
|
||||
#: routes/lists.js:797
|
||||
msgid "One-step (i.e. no email with confirmation link)"
|
||||
msgstr "Ein Schritt ohne Formular (direkt nach dem Klicken auf den Link erfolgt die Abmeldung)"
|
||||
|
||||
#: routes/lists.js:803
|
||||
msgid ""
|
||||
"One-step with unsubscription form (i.e. no email with confirmation link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Schritt mit Formular (nach dem Klick wird ein Formular mit der E-Mail Adresse angezeigt)"
|
||||
|
||||
#: routes/lists.js:809
|
||||
msgid "Two-step (i.e. an email with confirmation link will be sent)"
|
||||
msgstr "Zwei Schritte ohne Formular (direkt nach dem Klick auf den Link wird eine E-Mail mit Bestätigungslink versendet)"
|
||||
|
||||
#: routes/lists.js:815
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two-step with unsubscription form (i.e. an email with confirmation link will "
|
||||
"be sent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwei Schritte mit Formular (nach dem Klick wird ein Formular mit der E-Mail Adresse " "angezeigt, dann wird eine E-Mail mit Bestätigungslink versendet)"
|
||||
|
||||
#: routes/lists.js:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manual (i.e. unsubscription has to be performed by the list administrator)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manuell (die Abmeldung muss durch den Listen Admin vorgenommen werden)"
|
||||
|
||||
#: routes/report-templates.js:246
|
||||
msgid "Could not create report template"
|
||||
msgstr "Report-Vorlage konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue