diff --git a/languages/nl.mo b/languages/nl.mo new file mode 100644 index 00000000..4c14507f Binary files /dev/null and b/languages/nl.mo differ diff --git a/languages/nl.po b/languages/nl.po new file mode 100644 index 00000000..9a87d205 --- /dev/null +++ b/languages/nl.po @@ -0,0 +1,4837 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Language-Team: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:29+0100\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 11:47+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: nl\n" + +#: views/archive/layout.hbs:1 views/layout.hbs:1 +msgid "Self hosted email newsletter app" +msgstr "Zelf gehoste e-mail nieuwsbrief app" + +#: views/blacklist.hbs:1 views/campaigns/blacklisted.hbs:1 +#: views/campaigns/bounced.hbs:1 views/campaigns/campaigns.hbs:1 +#: views/campaigns/clicked.hbs:1 views/campaigns/complained.hbs:1 +#: views/campaigns/create-rss.hbs:1 views/campaigns/create-triggered.hbs:1 +#: views/campaigns/create.hbs:1 views/campaigns/delivered.hbs:1 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:1 views/campaigns/edit-triggered.hbs:1 +#: views/campaigns/edit.hbs:1 views/campaigns/opened.hbs:1 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:1 views/campaigns/upload-attachment.hbs:1 +#: views/campaigns/view.hbs:1 views/lists/create.hbs:1 views/lists/edit.hbs:1 +#: views/lists/fields/create.hbs:1 views/lists/fields/edit.hbs:1 +#: views/lists/fields/fields.hbs:1 views/lists/forms/create.hbs:1 +#: views/lists/forms/edit.hbs:1 views/lists/forms/forms.hbs:1 +#: views/lists/lists.hbs:1 views/lists/segments/create.hbs:1 +#: views/lists/segments/edit.hbs:1 views/lists/segments/rule-configure.hbs:1 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:1 views/lists/segments/rule-edit.hbs:1 +#: views/lists/segments/segments.hbs:1 views/lists/segments/view.hbs:1 +#: views/lists/subscription/add.hbs:1 views/lists/subscription/edit.hbs:1 +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:1 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:1 +#: views/lists/subscription/import.hbs:1 views/lists/view.hbs:1 +#: views/report-templates/create.hbs:1 views/report-templates/edit.hbs:1 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:1 +#: views/reports/create-select-template.hbs:1 views/reports/create.hbs:1 +#: views/reports/edit.hbs:1 views/reports/output.hbs:1 +#: views/reports/reports.hbs:1 views/reports/view.hbs:1 views/settings.hbs:1 +#: views/templates/create.hbs:1 views/templates/edit.hbs:1 +#: views/templates/templates.hbs:1 views/triggers/create-select.hbs:1 +#: views/triggers/create.hbs:1 views/triggers/edit.hbs:1 +#: views/triggers/triggered.hbs:1 views/triggers/triggers.hbs:1 +#: views/users/account.hbs:1 views/users/api.hbs:1 views/users/forgot.hbs:1 +#: views/users/login.hbs:1 views/users/reset.hbs:1 app.js:169 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: views/blacklist.hbs:2 views/blacklist.hbs:3 views/layout.hbs:7 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:15 +msgid "Blacklist" +msgstr "Zwarte lijst" + +#: views/blacklist.hbs:4 views/users/api.hbs:77 +msgid "Add email to blacklist" +msgstr "E-mail toevoegen aan zwarte lijst" + +#: views/blacklist.hbs:5 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: views/blacklist.hbs:6 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:2 views/campaigns/bounced.hbs:2 +#: views/campaigns/campaigns.hbs:2 views/campaigns/campaigns.hbs:7 +#: views/campaigns/clicked.hbs:2 views/campaigns/complained.hbs:2 +#: views/campaigns/create-rss.hbs:2 views/campaigns/create-triggered.hbs:2 +#: views/campaigns/create.hbs:2 views/campaigns/delivered.hbs:2 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:2 views/campaigns/edit-triggered.hbs:2 +#: views/campaigns/edit.hbs:2 views/campaigns/opened.hbs:2 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:2 views/campaigns/upload-attachment.hbs:2 +#: views/campaigns/view.hbs:2 lib/tools.js:133 routes/campaigns.js:35 +msgid "Campaigns" +msgstr "Campagnes" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:3 views/campaigns/blacklisted.hbs:4 +msgid "Blacklisted info" +msgstr "Zwarte lijst info" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:5 views/campaigns/bounced.hbs:5 +#: views/campaigns/clicked.hbs:5 views/campaigns/complained.hbs:5 +#: views/campaigns/delivered.hbs:5 views/campaigns/edit-rss.hbs:5 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:5 views/campaigns/edit.hbs:5 +#: views/campaigns/opened.hbs:5 views/campaigns/unsubscribed.hbs:5 +#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:6 +msgid "View campaign" +msgstr "Campagne bekijken" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:6 +msgid "Subscribers who blacklisted by global blacklist:" +msgstr "Abonnees die op de zwarte lijst staan door de algemene zwarte lijst:" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:7 views/campaigns/bounced.hbs:7 +#: views/campaigns/clicked.hbs:15 views/campaigns/complained.hbs:7 +#: views/campaigns/delivered.hbs:7 views/campaigns/opened.hbs:9 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:7 +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:8 views/lists/view.hbs:19 +#: views/triggers/triggered.hbs:6 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:8 views/campaigns/bounced.hbs:8 +#: views/campaigns/clicked.hbs:16 views/campaigns/complained.hbs:8 +#: views/campaigns/delivered.hbs:8 views/campaigns/opened.hbs:10 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:8 views/lists/subscription/add.hbs:6 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:7 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:7 views/lists/view.hbs:20 +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:3 +#: views/triggers/triggered.hbs:7 +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:9 views/campaigns/bounced.hbs:9 +#: views/campaigns/clicked.hbs:17 views/campaigns/complained.hbs:9 +#: views/campaigns/delivered.hbs:9 views/campaigns/opened.hbs:11 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:9 views/lists/subscription/add.hbs:7 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:8 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:8 views/lists/view.hbs:21 +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:4 +#: views/triggers/triggered.hbs:8 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:10 +msgid "Reason" +msgstr "Reden" + +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:11 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: views/campaigns/bounced.hbs:3 views/campaigns/bounced.hbs:4 +msgid "Bounced info" +msgstr "Bounced info" + +#: views/campaigns/bounced.hbs:6 +msgid "Subscribers who bounced and were unsubscribed:" +msgstr "Abonnees die zijn teruggestuurd en werden afgemeld:" + +#: views/campaigns/bounced.hbs:10 views/campaigns/complained.hbs:10 +#: views/campaigns/delivered.hbs:10 views/campaigns/unsubscribed.hbs:10 +msgid "SMTP response" +msgstr "SMTP antwoord" + +#: views/campaigns/bounced.hbs:11 +msgid "Bounce time" +msgstr "Bounce tijd" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:3 views/campaigns/create-triggered.hbs:26 +#: views/campaigns/create.hbs:3 views/campaigns/create.hbs:4 +#: views/campaigns/create.hbs:30 +msgid "Create Campaign" +msgstr "Campagne maken" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:4 +msgid "Regular Campaign" +msgstr "Normale campagne" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:5 +msgid "RSS Campaign" +msgstr "RSS campagne" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:6 +msgid "Triggered Campaign" +msgstr "Getriggerde campagne" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:8 views/campaigns/create-rss.hbs:6 +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:5 views/campaigns/create.hbs:5 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:8 views/campaigns/edit-triggered.hbs:9 +#: views/campaigns/edit.hbs:10 views/campaigns/view.hbs:73 +#: views/lists/create.hbs:5 views/lists/edit.hbs:6 +#: views/lists/fields/fields.hbs:6 views/lists/forms/forms.hbs:6 +#: views/lists/lists.hbs:5 views/lists/segments/segments.hbs:6 +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:1 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:10 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:1 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:5 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:9 views/reports/reports.hbs:6 +#: views/templates/templates.hbs:5 views/triggers/triggers.hbs:5 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:9 views/campaigns/create-rss.hbs:8 +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:7 views/campaigns/create.hbs:7 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:10 views/campaigns/edit-triggered.hbs:11 +#: views/campaigns/edit.hbs:12 views/campaigns/view.hbs:74 +#: views/lists/create.hbs:7 views/lists/edit.hbs:10 +#: views/lists/forms/edit.hbs:9 views/lists/forms/forms.hbs:7 +#: views/lists/lists.hbs:8 views/mosaico/editor.hbs:3 +#: views/partials/merge-tag-reference.hbs:4 +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:3 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:11 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:3 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:6 views/reports/reports.hbs:8 +#: views/templates/create.hbs:9 views/templates/edit.hbs:8 +#: views/templates/templates.hbs:6 views/triggers/create.hbs:7 +#: views/triggers/edit.hbs:8 views/triggers/triggers.hbs:7 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:10 views/campaigns/view.hbs:75 +#: views/lists/view.hbs:22 views/lists/view.hbs:30 +#: views/triggers/triggers.hbs:6 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: views/campaigns/campaigns.hbs:11 views/campaigns/view.hbs:76 +#: views/lists/view.hbs:23 views/lists/view.hbs:24 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:12 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:7 views/reports/reports.hbs:9 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:3 views/campaigns/clicked.hbs:4 +msgid "Link info" +msgstr "Link info" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:6 views/campaigns/view.hbs:63 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:7 views/campaigns/view.hbs:64 +msgid "Clicks" +msgstr "Kliks" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:8 views/campaigns/view.hbs:65 +msgid "% of clicks" +msgstr "% van kliks" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:9 views/campaigns/view.hbs:66 +msgid "% of messages" +msgstr "% van berichten" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:10 views/campaigns/view.hbs:69 +msgid "Aggregated clicks" +msgstr "Geaggregeerde klikken" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:11 +msgid "Subscribers who clicked on a link:" +msgstr "Abonnees die op een link hebben geklikt:" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:12 +msgid "Subscribers who clicked on this link:" +msgstr "Abonnees die op deze link hebben geklikt:" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:13 views/campaigns/opened.hbs:7 +msgid "Stats by country" +msgstr "Statistieken per land" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:14 views/campaigns/opened.hbs:8 +msgid "Stats by device type" +msgstr "Statistieken per apparaattype" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:18 +msgid "First click time" +msgstr "Eerste klik tijd" + +#: views/campaigns/clicked.hbs:19 +msgid "Click count" +msgstr "Aantal kliks" + +#: views/campaigns/complained.hbs:3 views/campaigns/complained.hbs:4 +msgid "Complained info" +msgstr "Klachten info" + +#: views/campaigns/complained.hbs:6 +msgid "Subscribers who complained and were unsubscribed:" +msgstr "Abonnees die hebben geklaagd en zich hebben afgemeld:" + +#: views/campaigns/complained.hbs:11 +msgid "Complain time" +msgstr "Klacht tijd" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:3 views/campaigns/create-rss.hbs:4 +#: views/campaigns/create-rss.hbs:21 +msgid "Create RSS Campaign" +msgstr "Maak een RSS-campagne" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:5 views/campaigns/edit-rss.hbs:6 +msgid "" +"RSS campaign sets up a tracker against selected RSS feed address. Whenever a " +"new entry is found from this feed it is sent to selected list as an email " +"message." +msgstr "" +"Een RSS-campagne stelt een tracker in tegen het geselecteerde RSS-feedadres. " +"Wanneer er een nieuw item wordt toegevoegd in deze feed, wordt dit als een e-" +"mailbericht naar de geselecteerde lijst verzonden." + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:7 views/campaigns/create-triggered.hbs:6 +#: views/campaigns/create.hbs:6 views/campaigns/edit-rss.hbs:9 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:10 views/campaigns/edit.hbs:11 +msgid "Campaign Name" +msgstr "Campagne naam" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:9 views/campaigns/create-triggered.hbs:8 +#: views/campaigns/create.hbs:8 views/campaigns/edit-rss.hbs:11 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:12 views/campaigns/edit.hbs:13 +#: views/lists/create.hbs:8 views/lists/edit.hbs:11 +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:4 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:4 views/templates/create.hbs:11 +#: views/templates/edit.hbs:10 views/triggers/create.hbs:9 +#: views/triggers/edit.hbs:10 +msgid "HTML is allowed" +msgstr "HTML is toegestaan" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:10 views/campaigns/create-triggered.hbs:9 +#: views/campaigns/create.hbs:9 views/campaigns/edit-rss.hbs:12 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:13 views/campaigns/edit.hbs:14 +#: views/campaigns/view.hbs:6 views/triggers/create-select.hbs:6 +#: views/triggers/create.hbs:10 views/triggers/edit.hbs:12 +#: views/triggers/triggers.hbs:8 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:11 views/campaigns/create-triggered.hbs:10 +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:14 views/campaigns/create.hbs:10 +#: views/campaigns/create.hbs:14 views/campaigns/edit-rss.hbs:13 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:14 views/campaigns/edit.hbs:15 +#: views/lists/fields/create.hbs:28 views/lists/fields/edit.hbs:29 +#: views/lists/segments/create.hbs:9 views/lists/segments/edit.hbs:10 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:7 views/lists/subscription/add.hbs:10 +#: views/lists/subscription/add.hbs:12 views/lists/subscription/edit.hbs:11 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:5 +#: views/reports/partials/report-select-template.hbs:2 +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:9 +#: views/templates/create.hbs:8 views/triggers/create-select.hbs:7 +#: views/triggers/create.hbs:17 views/triggers/create.hbs:20 +#: views/triggers/create.hbs:22 views/triggers/create.hbs:26 +#: views/triggers/edit.hbs:19 views/triggers/edit.hbs:22 +#: views/triggers/edit.hbs:24 views/triggers/edit.hbs:28 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:12 views/campaigns/create-triggered.hbs:11 +#: views/campaigns/create.hbs:11 views/campaigns/edit-rss.hbs:14 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:15 views/campaigns/edit.hbs:16 +#: views/triggers/create-select.hbs:8 views/triggers/create.hbs:11 +#: views/triggers/edit.hbs:13 +msgid "subscribers" +msgstr "abonnees" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:13 views/campaigns/edit-rss.hbs:15 +msgid "RSS Feed Url" +msgstr "RSS Feed Url" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:14 views/campaigns/edit-rss.hbs:16 +msgid "" +"New entries from this RSS URL are sent out to list subscribers as email " +"messages" +msgstr "" +"Nieuwe items van deze RSS-URL worden als e-mailberichten naar lijstabonnees " +"verzonden" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:15 views/campaigns/create-triggered.hbs:18 +#: views/campaigns/create.hbs:18 views/campaigns/edit-rss.hbs:18 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:16 views/campaigns/edit.hbs:17 +#: views/campaigns/view.hbs:12 +msgid "Email \"from name\"" +msgstr "E-mail \"van naam\"" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:16 views/campaigns/create-triggered.hbs:19 +#: views/campaigns/create.hbs:19 views/campaigns/edit-rss.hbs:19 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:17 views/campaigns/edit.hbs:18 +#: views/settings.hbs:25 +msgid "This is the name your emails will come from" +msgstr "Dit is de naam waar uw e-mails vandaan zullen komen" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:17 views/campaigns/create-triggered.hbs:20 +#: views/campaigns/create.hbs:20 views/campaigns/edit-rss.hbs:20 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:18 views/campaigns/edit.hbs:19 +#: views/campaigns/view.hbs:13 +msgid "Email \"from\" address" +msgstr "E-mail \"van\" adres" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:18 views/campaigns/create-triggered.hbs:21 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:21 views/campaigns/edit-triggered.hbs:19 +#: views/settings.hbs:27 +msgid "This is the address people will send replies to" +msgstr "Dit is het adres waarnaar mensen zullen antwoorden" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:19 views/campaigns/create-triggered.hbs:24 +#: views/campaigns/create.hbs:28 views/campaigns/edit-rss.hbs:22 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:27 +msgid "Disable opened tracking" +msgstr "Schakel geopend volgen uit" + +#: views/campaigns/create-rss.hbs:20 views/campaigns/create-triggered.hbs:25 +#: views/campaigns/create.hbs:29 views/campaigns/edit-rss.hbs:23 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:23 views/campaigns/edit.hbs:28 +msgid "Disable clicked tracking" +msgstr "Tracking op klikken uitschakelen" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:3 +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:4 +msgid "Create Triggered Campaign" +msgstr "Maak een getriggerde campagne" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:12 views/campaigns/create.hbs:12 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:7 views/campaigns/edit.hbs:7 +#: views/lists/fields/create.hbs:32 views/lists/fields/edit.hbs:34 +#: views/reports/reports.hbs:7 views/templates/create.hbs:13 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:13 views/campaigns/create.hbs:13 +msgid "Select a template:" +msgstr "Selecteer een sjabloon:" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:15 views/campaigns/create.hbs:15 +msgid "Selecting a template creates a campaign specific copy from it" +msgstr "" +"Als u een sjabloon selecteert, wordt er een campagnespecifieke kopie van " +"gemaakt" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:16 views/campaigns/create.hbs:16 +msgid "Or alternatively use an URL as the message content source:" +msgstr "Of gebruik als alternatief een URL als de bron van de berichtinhoud:" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:17 views/campaigns/create.hbs:17 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:26 views/campaigns/edit.hbs:31 +msgid "" +"If a message is sent then this URL will be POSTed to using Merge Tags as " +"POST body. Use this if you want to generate the HTML message yourself" +msgstr "" +"Als een bericht wordt verzonden, wordt deze URL gePOST voor het gebruik van " +"Merge Tags als POST-body. Gebruik dit als u zelf het HTML-bericht wilt " +"genereren" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:22 views/campaigns/create.hbs:24 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:20 views/campaigns/edit.hbs:23 +#: views/campaigns/view.hbs:15 +msgid "Email \"subject line\"" +msgstr "E-mail \"onderwerpregel\"" + +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:23 views/campaigns/create.hbs:25 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:24 +#: views/settings.hbs:29 +msgid "Keep it relevant and non-spammy" +msgstr "Hou het relevant en niet-spammig" + +#: views/campaigns/create.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:20 +msgid "" +"This is the address people will send replies to unless reply-to address is " +"set" +msgstr "" +"Dit is het adres waarnaar mensen zullen antwoorden tenzij het antwoordadres " +"is ingevuld" + +#: views/campaigns/create.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:21 +#: views/campaigns/view.hbs:14 +msgid "Email \"reply-to\" address" +msgstr "E-mail \"antwoord\" adres" + +#: views/campaigns/create.hbs:23 views/campaigns/edit.hbs:22 +msgid "If set, this is the address people will send replies to" +msgstr "Indien ingevuld, is dit het adres waarnaar mensen zullen antwoorden" + +#: views/campaigns/create.hbs:26 views/campaigns/edit.hbs:25 +msgid "Custom unsubscribe (URL)" +msgstr "Op maat gemaakte afmelding (URL)" + +#: views/campaigns/create.hbs:27 views/campaigns/edit.hbs:26 +msgid "Set a custom unsubscribe url" +msgstr "Stel een aangepaste afmeldings-URL in" + +#: views/campaigns/delivered.hbs:3 views/campaigns/delivered.hbs:4 +msgid "Delivered info" +msgstr "Geleverde info" + +#: views/campaigns/delivered.hbs:6 +msgid "Subscribers who received the message and did not bounce/unsubscribe:" +msgstr "" +"Abonnees die het bericht hebben ontvangen en niet hebben gebounced / " +"afgemeld:" + +#: views/campaigns/delivered.hbs:11 +msgid "Delivery time" +msgstr "Bezorgtijd" + +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:3 views/campaigns/edit-rss.hbs:4 +msgid "Edit RSS Campaign" +msgstr "RSS-campagne bewerken" + +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:7 views/campaigns/edit-triggered.hbs:8 +#: views/campaigns/edit.hbs:9 views/settings.hbs:4 views/users/account.hbs:6 +msgid "General Settings" +msgstr "Algemene instellingen" + +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:17 +msgid "" +"Use special merge tag [RSS_ENTRY] to mark the position for the RSS post " +"content. Additionally you can use any valid merge tag as well." +msgstr "" +"Gebruik een speciale samenvoegtag [RSS_ENTRY] om de positie voor de inhoud " +"van het RSS-bericht te markeren. Bovendien kunt u ook elke geldige " +"samenvoegtag gebruiken." + +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:24 views/campaigns/edit-triggered.hbs:27 +#: views/campaigns/edit.hbs:38 +msgid "Delete Campaign" +msgstr "Verwijder campagne" + +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:25 views/campaigns/edit-triggered.hbs:28 +#: views/campaigns/edit.hbs:39 views/lists/edit.hbs:22 +#: views/lists/fields/edit.hbs:40 views/lists/forms/edit.hbs:33 +#: views/lists/forms/forms.hbs:12 views/lists/segments/edit.hbs:14 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:41 views/lists/subscription/edit.hbs:18 +#: views/reports/edit.hbs:6 views/settings.hbs:102 views/templates/edit.hbs:13 +#: views/triggers/edit.hbs:30 views/users/account.hbs:18 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:3 views/campaigns/edit-triggered.hbs:4 +msgid "Edit Triggered Campaign" +msgstr "Getriggerde campagne bewerken" + +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:6 views/campaigns/edit.hbs:6 +#: routes/forms.js:143 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:24 views/campaigns/edit.hbs:29 +msgid "Template Settings" +msgstr "Sjabloon instellingen" + +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:25 views/campaigns/edit.hbs:30 +msgid "Template URL" +msgstr "Sjabloon URL" + +#: views/campaigns/edit.hbs:3 views/campaigns/edit.hbs:4 +#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:3 +#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:5 views/campaigns/view.hbs:3 +msgid "Edit Campaign" +msgstr "Campagne aanpassen" + +#: views/campaigns/edit.hbs:8 views/campaigns/edit.hbs:32 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: views/campaigns/edit.hbs:33 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: views/campaigns/edit.hbs:34 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: views/campaigns/edit.hbs:35 views/campaigns/view.hbs:68 +#: views/lists/fields/fields.hbs:12 views/lists/forms/forms.hbs:9 +#: views/lists/view.hbs:33 +msgid "No data available in table" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar in de tabel" + +#: views/campaigns/edit.hbs:36 views/campaigns/upload-attachment.hbs:4 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Bijlage toevoegen" + +#: views/campaigns/edit.hbs:37 views/templates/edit.hbs:11 +msgid "Duplicate" +msgstr "Multipliceren" + +#: views/campaigns/opened.hbs:3 views/campaigns/opened.hbs:4 +msgid "Opened info" +msgstr "Geopende info" + +#: views/campaigns/opened.hbs:6 +msgid "Subscribers who opened this message:" +msgstr "Abonnees die dit bericht hebben geopend:" + +#: views/campaigns/opened.hbs:12 +msgid "First open" +msgstr "Eerst geopend" + +#: views/campaigns/opened.hbs:13 +msgid "Opened count" +msgstr "Aantal keer geopend" + +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:3 views/campaigns/unsubscribed.hbs:4 +msgid "Unsubscribed info" +msgstr "Uitgeschreven info" + +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:6 +msgid "Subscribers who unsubscribed:" +msgstr "Abonnees die zich hebben uitgeschreven:" + +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:11 views/campaigns/view.hbs:28 +#: views/lists/subscription/import.hbs:13 routes/lists.js:206 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Uitgeschreven" + +#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:7 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: views/campaigns/view.hbs:4 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: views/campaigns/view.hbs:5 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: views/campaigns/view.hbs:7 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: views/campaigns/view.hbs:8 +msgid "Last check" +msgstr "Laatste controle" + +#: views/campaigns/view.hbs:9 +msgid "Not yet checked" +msgstr "Nog niet gecontroleerd" + +#: views/campaigns/view.hbs:10 +msgid "activate campaign to start checking feed for new messages" +msgstr "activeer campagne om feed te controleren op nieuwe berichten" + +#: views/campaigns/view.hbs:11 +msgid "RSS status" +msgstr "RSS status" + +#: views/campaigns/view.hbs:16 +msgid "Preview campaign as" +msgstr "Voorbeeld van campagne bekijken als" + +#: views/campaigns/view.hbs:17 +msgid "Add new test user" +msgstr "Nieuwe testgebruiker toevoegen" + +#: views/campaigns/view.hbs:18 +msgid "No test users yet, create one here" +msgstr "Nog geen testgebruikers, maak er hier een aan" + +#: views/campaigns/view.hbs:19 +msgid "Go" +msgstr "Go" + +#: views/campaigns/view.hbs:20 lib/models/triggers.js:28 +msgid "Delivered" +msgstr "Geleverd" + +#: views/campaigns/view.hbs:21 +msgid "List subscribers who received this message" +msgstr "Lijst van abonnees die dit bericht hebben ontvangen" + +#: views/campaigns/view.hbs:22 +msgid "Blacklisted" +msgstr "Blacklisted" + +#: views/campaigns/view.hbs:23 +msgid "List subscribers who blacklisted by global blacklist" +msgstr "Lijst van abonnees die op de algemene zwarte lijst staan" + +#: views/campaigns/view.hbs:24 routes/lists.js:206 +msgid "Bounced" +msgstr "Gebounced" + +#: views/campaigns/view.hbs:25 +msgid "List subscribers who bounced" +msgstr "Lijst van abonnees die gebounced zijn" + +#: views/campaigns/view.hbs:26 +msgid "Complaints" +msgstr "Klachten" + +#: views/campaigns/view.hbs:27 +msgid "List subscribers who complained for this message" +msgstr "Lijst van abonnees die geklaagd hebben over dit bericht" + +#: views/campaigns/view.hbs:29 +msgid "List subscribers who unsubscribed after this message" +msgstr "Lijst van abonnees die zich na dit bericht hebben uitgeschreven" + +#: views/campaigns/view.hbs:30 +msgid "Opened" +msgstr "Geopend" + +#: views/campaigns/view.hbs:31 +msgid "List subscribers who opened this message" +msgstr "Lijst van abonnees die dit bericht hebben geopend" + +#: views/campaigns/view.hbs:32 +msgid "Clicked" +msgstr "Geklikt" + +#: views/campaigns/view.hbs:33 views/campaigns/view.hbs:70 +msgid "List subscribers who clicked on a link" +msgstr "Lijst van abonnees die op een link hebben geklikt" + +#: views/campaigns/view.hbs:34 +msgid "" +"Are you sure? This action would start sending messages to the selected list" +msgstr "" +"Bent u zeker? Met deze actie worden berichten naar de geselecteerde lijst " +"verzonden" + +#: views/campaigns/view.hbs:35 +msgid "Delay sending" +msgstr "Vertraag verzending" + +#: views/campaigns/view.hbs:36 +msgid "hours" +msgstr "uren" + +#: views/campaigns/view.hbs:37 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +#: views/campaigns/view.hbs:38 +msgid "Send to subscribers:" +msgstr "Verzenden naar abonnees:" + +#: views/campaigns/view.hbs:39 +msgid "Are you sure? This action would reset scheduling" +msgstr "Bent u zeker? Deze actie zou de planning opnieuw instellen" + +#: views/campaigns/view.hbs:40 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: views/campaigns/view.hbs:41 +msgid "Sending scheduled" +msgstr "Zending ingepland" + +#: views/campaigns/view.hbs:42 views/campaigns/view.hbs:54 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeer" + +#: views/campaigns/view.hbs:43 routes/campaigns.js:267 +msgid "Sending" +msgstr "Aan het versturen" + +#: views/campaigns/view.hbs:44 views/campaigns/view.hbs:48 +msgid "" +"Are you sure? This action would resume sending messages to the selected list" +msgstr "" +"Bent u zeker? Met deze actie wordt het verzenden van berichten naar de " +"geselecteerde lijst hervat" + +#: views/campaigns/view.hbs:45 views/campaigns/view.hbs:49 +msgid "Are you sure? This action would reset all stats about current progress" +msgstr "" +"Bent u zeker? Met deze actie worden alle statistieken over de huidige " +"voortgang gereset" + +#: views/campaigns/view.hbs:46 +msgid "Resume" +msgstr "Hervat" + +#: views/campaigns/view.hbs:47 views/campaigns/view.hbs:51 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: views/campaigns/view.hbs:50 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: views/campaigns/view.hbs:52 +msgid "" +"All messages sent! Hit \"Continue\" if you you want to send this campaign to " +"new subscribers" +msgstr "" +"Alle berichten verzonden! Druk op \"Doorgaan\" als u deze campagne naar " +"nieuwe abonnees wilt verzenden" + +#: views/campaigns/view.hbs:53 +msgid "" +"Are you sure? This action would pause sending new entries in RSS feed as " +"email messages to the selected list" +msgstr "" +"Bent u zeker? Deze actie zou het verzenden van nieuwe items in RSS-feed als " +"e-mailberichten naar de geselecteerde lijst onderbreken" + +#: views/campaigns/view.hbs:55 views/campaigns/view.hbs:59 +msgid "Campaign status:" +msgstr "Campagnestatus:" + +#: views/campaigns/view.hbs:56 +msgid "ACTIVE" +msgstr "ACTIEF" + +#: views/campaigns/view.hbs:57 +msgid "" +"Are you sure? This action would start sending new entries in RSS feed as " +"email messages to the selected list" +msgstr "" +"Bent u zeker? Met deze actie worden nieuwe berichten in RSS-feed als e-" +"mailberichten naar de geselecteerde lijst verzonden" + +#: views/campaigns/view.hbs:58 +msgid "Activate" +msgstr "Activeer" + +#: views/campaigns/view.hbs:60 +msgid "INACTIVE" +msgstr "INATIEF" + +#: views/campaigns/view.hbs:61 +msgid "" +"This is a triggered campaign. Messages are only sent to subscribers that hit " +"some trigger that invokes this campaign" +msgstr "" +"Dit is een getriggerde campagne. Berichten worden alleen verzonden naar " +"abonnees die een trigger activeren die deze campagne oproept" + +#: views/campaigns/view.hbs:62 +msgid "see more" +msgstr "bekijk meer" + +#: views/campaigns/view.hbs:67 +msgid "List subscribers who clicked this link" +msgstr "Lijst van abonnees die op deze link hebben geklikt" + +#: views/campaigns/view.hbs:71 +msgid "" +"Clicks are counted as unique subscribers that clicked on a specific link or " +"on any link (in aggregated view)" +msgstr "" +"Klikken worden geteld als unieke abonnees die op een specifieke link of op " +"een link hebben geklikt (in geaggregeerde weergave)" + +#: views/campaigns/view.hbs:72 +msgid "" +"If a new entry is found from campaign feed a new subcampaign is created of " +"that entry and it will be listed here" +msgstr "" +"Als er een nieuw item wordt gevonden in de campagnefeed, wordt van dat item " +"een nieuwe subcampagne gemaakt die hier wordt vermeld" + +#: views/emails/password-reset-html.hbs:1 +#: views/emails/password-reset-text.hbs:1 +msgid "Change your password" +msgstr "Wijzig uw wachtwoord" + +#: views/emails/password-reset-html.hbs:2 +#: views/emails/password-reset-text.hbs:2 +msgid "We have received a password change request for your Mailtrain account:" +msgstr "" +"We hebben een verzoek ontvangen om uw wachtwoord te wijzigen voor uw " +"Mailtrain-account:" + +#: views/emails/password-reset-html.hbs:3 +#: views/emails/password-reset-text.hbs:3 +msgid "Reset password" +msgstr "Reset wachtwoord" + +#: views/emails/password-reset-html.hbs:4 +#: views/emails/password-reset-text.hbs:4 +msgid "" +"If you did not ask to change your password, then you can ignore this email " +"and your password will not be changed." +msgstr "" +"Als u niet gevraagd heeft om uw wachtwoord te wijzigen, kunt u deze e-mail " +"negeren en wordt uw wachtwoord niet gewijzigd." + +#: views/emails/rss-html.hbs:1 views/emails/stationery-html.hbs:3 +#: views/emails/stationery-text.hbs:3 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: views/emails/rss-html.hbs:2 views/emails/stationery-html.hbs:4 +#: views/emails/stationery-text.hbs:4 views/lists/forms/edit.hbs:20 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:16 +#: views/subscription/partials/subscription-unsubscribe-form.hbs:2 +#: views/subscription/web-manage.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/web-unsubscribe.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/web-unsubscribe.mjml.hbs:2 routes/forms.js:223 +#: routes/lists.js:288 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Afmelden" + +#: views/emails/rss-html.hbs:3 views/emails/stationery-html.hbs:5 +#: views/emails/stationery-text.hbs:5 +msgid "View this email in your browser" +msgstr "Bekijk deze email in je browser" + +#: views/emails/stationery-html.hbs:1 views/emails/stationery-text.hbs:1 +msgid "Hey [FIRST_NAME/Customer]," +msgstr "Hallo [FIRST_NAME/Customer]," + +#: views/emails/stationery-html.hbs:2 views/emails/stationery-text.hbs:2 +msgid "Cheers," +msgstr "Groeten," + +#: views/index.hbs:1 +msgid "List Management" +msgstr "Lijstbeheer" + +#: views/index.hbs:2 +msgid "" +"Mailtrain allows you to easily manage even very large lists. Million " +"subscribers? Not a problem. You can add subscribers manually, through the " +"API or import from a CSV file. All lists come with support for custom fields " +"and merge tags as well." +msgstr "" +"Met Mailtrain kunt u zelfs zeer grote lijsten eenvoudig beheren. Miljoenen " +"abonnees? Geen probleem. U kunt abonnees handmatig toevoegen, via de API of " +"importeren vanuit een CSV-bestand. Alle lijsten worden ondersteund met " +"aangepaste velden en ook tags samenvoegen." + +#: views/index.hbs:3 views/index.hbs:7 views/index.hbs:10 views/index.hbs:13 +#: views/index.hbs:16 views/index.hbs:19 views/index.hbs:22 views/index.hbs:25 +#: views/index.hbs:28 +msgid "Show more" +msgstr "Meer weergeven" + +#: views/index.hbs:4 views/lists/fields/create.hbs:3 +#: views/lists/fields/edit.hbs:3 views/lists/fields/fields.hbs:3 +#: views/lists/fields/fields.hbs:5 views/lists/view.hbs:6 +msgid "Custom Fields" +msgstr "Aangepaste velden" + +#: views/index.hbs:5 +msgid "" +"Text fields, numbers, drop downs or checkboxes, Mailtrain has them all. " +"Every custom field can be included in the generated newsletters through " +"merge tags." +msgstr "" +"Tekstvelden, cijfers, vervolgkeuzelijsten of selectievakjes, Mailtrain heeft " +"ze allemaal. Elk aangepast veld kan via samenvoegtags in de gegenereerde " +"nieuwsbrieven worden opgenomen." + +#: views/index.hbs:6 +msgid "Mailtrain also supports custom forms." +msgstr "Mailtrain ondersteunt ook aangepaste formulieren." + +#: views/index.hbs:8 +msgid "List Segmentation" +msgstr "Lijstsegmentatie" + +#: views/index.hbs:9 +msgid "" +"Send messages only to list subscribers that match predefined segmentation " +"rules. No need to create separate lists with small differences." +msgstr "" +"Verzend alleen berichten naar lijstabonnees die overeenkomen met vooraf " +"gedefinieerde segmentatieregels. Het is niet nodig om afzonderlijke lijsten " +"met kleine verschillen te maken." + +#: views/index.hbs:11 +msgid "RSS Campaigns" +msgstr "RSS-campagnes" + +#: views/index.hbs:12 +msgid "" +"Setup Mailtrain to track RSS feeds and if a new entry is detected in a feed " +"then Mailtrain auto-generates a new campaign using entry data as message " +"contents and sends it to selected subscribers." +msgstr "" +"Mailtrain instellen om RSS-feeds bij te houden. Wanneer een nieuw item in " +"een feed wordt gedetecteerd, genereert Mailtrain automatisch een nieuwe " +"campagne met behulp van invoergegevens als berichtinhoud en verzendt deze " +"naar geselecteerde abonnees." + +#: views/index.hbs:14 +msgid "GPG Encryption" +msgstr "GPG-codering" + +#: views/index.hbs:15 +msgid "" +"If a list has a custom field for a GPG Public Key set then subscribers can " +"upload their GPG public key to receive encrypted messages from the list." +msgstr "" +"Als een lijst een aangepast veld heeft voor een GPG Public Key-set, kunnen " +"abonnees hun GPG Public Key uploaden om gecodeerde berichten van de lijst te " +"ontvangen." + +#: views/index.hbs:17 +msgid "Click Stats" +msgstr "Klik statistieken" + +#: views/index.hbs:18 +msgid "" +"After a campaign is sent, check individual click statistics for every link " +"included in the message." +msgstr "" +"Nadat een campagne is verzonden, controleert u individuele klikstatistieken " +"voor elke link in het bericht." + +#: views/index.hbs:20 +msgid "Template Editors" +msgstr "Sjabloon-editors" + +#: views/index.hbs:21 +msgid "" +"Mailtrain ships with GrapeJS and Mosaico built in, two advanced template " +"editors. Mailtrain also offers a code editor if you prefer to handcraft the " +"HTML yourself." +msgstr "" +"Mailtrain wordt geleverd met ingebouwde GrapeJS en Mosaico, twee " +"geavanceerde sjablooneditors. Mailtrain biedt ook een code-editor als u " +"liever zelf de HTML maakt." + +#: views/index.hbs:23 +msgid "Send via Any Provider" +msgstr "Verzenden via elke provider" + +#: views/index.hbs:24 +msgid "" +"You can use any provider that supports SMTP protocol to send out your " +"newsletters. Bounce and complaints handling via webhooks is supported for " +"SES, SparkPost, SendGrid and Mailgun, also for Postfix and ZoneMTA." +msgstr "" +"U kunt elke provider die het SMTP-protocol ondersteunt gebruiken om uw " +"nieuwsbrieven te verzenden. Bounce en klachtenbehandeling via webhooks wordt " +"ondersteund voor SES, SparkPost, SendGrid en Mailgun, ook voor Postfix en " +"ZoneMTA." + +#: views/index.hbs:26 lib/tools.js:137 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" + +#: views/index.hbs:27 +msgid "" +"Define automation triggers to send specific messages when a user activates " +"the trigger." +msgstr "" +"Definieer automatiseringstriggers om specifieke berichten te verzenden " +"wanneer een gebruiker de trigger activeert." + +#: views/layout.hbs:2 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Schakel navigatie in" + +#: views/layout.hbs:3 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: views/layout.hbs:4 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: views/layout.hbs:5 views/users/account.hbs:2 views/users/account.hbs:3 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: views/layout.hbs:6 views/settings.hbs:2 views/settings.hbs:3 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: views/layout.hbs:8 views/users/api.hbs:2 views/users/api.hbs:3 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: views/layout.hbs:9 +msgid "Log out" +msgstr "Log uit" + +#: views/layout.hbs:10 views/users/forgot.hbs:2 views/users/login.hbs:2 +#: views/users/login.hbs:3 views/users/login.hbs:9 views/users/reset.hbs:2 +msgid "Sign in" +msgstr "Log in" + +#: views/layout.hbs:11 +msgid "Self Hosted Newsletter App Built on Top of Nodemailer" +msgstr "Zelf gehoste nieuwsbrief-app gebouwd bovenop Nodemailer" + +#: views/layout.hbs:12 views/layout.hbs:14 +msgid "Source on GitHub" +msgstr "Bron op GitHub" + +#: views/layout.hbs:13 +msgid "Subscribe to Our Newsletter" +msgstr "Abonneer op onze nieuwsbrief" + +#: views/lists/create.hbs:2 views/lists/edit.hbs:2 +#: views/lists/fields/create.hbs:2 views/lists/fields/edit.hbs:2 +#: views/lists/fields/fields.hbs:2 views/lists/forms/create.hbs:2 +#: views/lists/forms/edit.hbs:2 views/lists/forms/forms.hbs:2 +#: views/lists/lists.hbs:2 views/lists/lists.hbs:4 +#: views/lists/segments/create.hbs:2 views/lists/segments/edit.hbs:2 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:2 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:2 views/lists/segments/rule-edit.hbs:2 +#: views/lists/segments/segments.hbs:2 views/lists/segments/view.hbs:2 +#: views/lists/subscription/add.hbs:2 views/lists/subscription/edit.hbs:2 +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:2 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:2 +#: views/lists/subscription/import.hbs:2 views/lists/view.hbs:2 +#: lib/tools.js:125 routes/lists.js:59 +msgid "Lists" +msgstr "Lijsten" + +#: views/lists/create.hbs:3 views/lists/create.hbs:4 views/lists/create.hbs:13 +#: views/lists/lists.hbs:3 +msgid "Create List" +msgstr "Lijst maken" + +#: views/lists/create.hbs:6 views/lists/edit.hbs:7 +msgid "List Name" +msgstr "Lijst naam" + +#: views/lists/create.hbs:9 views/lists/edit.hbs:15 +#: views/triggers/create.hbs:15 views/triggers/edit.hbs:17 +msgid "Subscription" +msgstr "Abonnement" + +#: views/lists/create.hbs:10 views/lists/edit.hbs:16 +msgid "Allow public users to subscribe themselves" +msgstr "Sta openbare gebruikers toe zichzelf te abonneren" + +#: views/lists/create.hbs:11 views/lists/edit.hbs:17 +msgid "Unsubscription" +msgstr "Uitschrijving" + +#: views/lists/create.hbs:12 views/lists/edit.hbs:18 +msgid "Select how an unsuscription request by subscriber is handled." +msgstr "" +"Selecteer hoe een uitschrijvingsverzoek van de abonnee wordt afgehandeld." + +#: views/lists/edit.hbs:3 views/lists/edit.hbs:4 views/lists/view.hbs:8 +msgid "Edit List" +msgstr "Lijst bewerken" + +#: views/lists/edit.hbs:5 +msgid "View List" +msgstr "Lijst bekijken" + +#: views/lists/edit.hbs:8 +msgid "List ID" +msgstr "Lijst ID" + +#: views/lists/edit.hbs:9 +msgid "This is the list ID displayed to the subscribers" +msgstr "Dit is de lijst-ID die aan de abonnees wordt getoond" + +#: views/lists/edit.hbs:12 +msgid "Custom Form" +msgstr "Aangepast formulier" + +#: views/lists/edit.hbs:13 views/lists/forms/forms.hbs:11 +msgid "Default Mailtrain Form" +msgstr "Standaard Mailtrain-formulier" + +#: views/lists/edit.hbs:14 +msgid "" +"The custom form used for this list. You can create a form here." +msgstr "" +"Het aangepaste formulier dat voor deze lijst wordt gebruikt. U kunt hier een formulier maken." + +#: views/lists/edit.hbs:19 +msgid "Unsubscribe Header" +msgstr "Unsubscribe Header" + +#: views/lists/edit.hbs:20 +msgid "Do not send List-Unsubscribe headers" +msgstr "Stuur geen List-Unsubscribe headers" + +#: views/lists/edit.hbs:21 +msgid "Delete List" +msgstr "Lijst verwijderen" + +#: views/lists/fields/create.hbs:4 +msgid "Create Field" +msgstr "Maak veld" + +#: views/lists/fields/create.hbs:5 views/lists/fields/fields.hbs:4 +msgid "Create Custom Field" +msgstr "Maak een aangepast veld" + +#: views/lists/fields/create.hbs:6 views/lists/fields/create.hbs:7 +#: views/lists/fields/edit.hbs:7 views/lists/fields/edit.hbs:8 +msgid "Field Name" +msgstr "Veldnaam" + +#: views/lists/fields/create.hbs:8 views/lists/fields/edit.hbs:9 +msgid "Field Description" +msgstr "Veldbeschrijving" + +#: views/lists/fields/create.hbs:9 views/lists/fields/edit.hbs:10 +msgid "Field Type" +msgstr "Veld soort" + +#: views/lists/fields/create.hbs:10 views/lists/fields/edit.hbs:11 +#: lib/models/fields.js:17 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: views/lists/fields/create.hbs:11 views/lists/fields/edit.hbs:12 +#: lib/models/fields.js:21 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: views/lists/fields/create.hbs:12 views/lists/fields/edit.hbs:13 +#: lib/models/fields.js:18 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: views/lists/fields/create.hbs:13 views/lists/fields/edit.hbs:14 +#: lib/models/fields.js:20 +msgid "GPG Public Key" +msgstr "GPG Public Key" + +#: views/lists/fields/create.hbs:14 views/lists/fields/edit.hbs:15 +#: lib/models/fields.js:19 +msgid "Multi-line text" +msgstr "Tekst met meerdere regels" + +#: views/lists/fields/create.hbs:15 views/lists/fields/edit.hbs:16 +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#: views/lists/fields/create.hbs:16 views/lists/fields/edit.hbs:17 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: views/lists/fields/create.hbs:17 views/lists/fields/edit.hbs:18 +msgid "Date (MM/DD/YYYY)" +msgstr "Datum (MM/DD/YYYY)" + +#: views/lists/fields/create.hbs:18 views/lists/fields/edit.hbs:19 +#: lib/models/fields.js:26 +msgid "Date (DD/MM/YYYY)" +msgstr "Datum (DD/MM/YYYY)" + +#: views/lists/fields/create.hbs:19 views/lists/fields/edit.hbs:20 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" + +#: views/lists/fields/create.hbs:20 views/lists/fields/edit.hbs:21 +#: lib/models/fields.js:27 +msgid "Birthday (MM/DD)" +msgstr "Verjaardag (MM/DD)" + +#: views/lists/fields/create.hbs:21 views/lists/fields/edit.hbs:22 +#: lib/models/fields.js:28 +msgid "Birthday (DD/MM)" +msgstr "Verjaardag (DD/MM)" + +#: views/lists/fields/create.hbs:22 views/lists/fields/edit.hbs:23 +msgid "Grouped" +msgstr "Gegroepeerd" + +#: views/lists/fields/create.hbs:23 views/lists/fields/edit.hbs:24 +msgid "Drop Downs" +msgstr "Drop Downs" + +#: views/lists/fields/create.hbs:24 views/lists/fields/edit.hbs:25 +#: lib/models/fields.js:22 +msgid "Radio Buttons" +msgstr "Radio Buttons" + +#: views/lists/fields/create.hbs:25 views/lists/fields/edit.hbs:26 +#: lib/models/fields.js:23 +msgid "Checkboxes" +msgstr "Checkboxes" + +#: views/lists/fields/create.hbs:26 views/lists/fields/edit.hbs:27 +msgid "Option for a group value" +msgstr "Optie voor een groepswaarde" + +#: views/lists/fields/create.hbs:27 views/lists/fields/edit.hbs:28 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: views/lists/fields/create.hbs:29 views/lists/fields/edit.hbs:30 +msgid "Required for group options" +msgstr "Vereist voor groepsopties" + +#: views/lists/fields/create.hbs:30 views/lists/fields/create.hbs:31 +#: views/lists/fields/edit.hbs:36 views/lists/fields/edit.hbs:37 +#: views/lists/fields/fields.hbs:9 +msgid "Default merge tag value" +msgstr "Standaardwaarde voor samenvoegtag" + +#: views/lists/fields/create.hbs:33 views/lists/fields/edit.hbs:35 +msgid "" +"For group elements like checkboxes you can control the appearance of the " +"merge tag with an optional template. The template uses handlebars syntax and " +"you can find all values from {{values}} array, for example " +"{{#each values}} {{this}} {{/each}}. If template is not defined " +"then multiple values are joined with commas. You can also use this template " +"to render JSON values (if the JSON is an array then the array is exposed as " +"values, otherwise you can access the JSON keys directly)." +msgstr "" +"Voor groepselementen zoals selectievakjes kunt u het uiterlijk van de " +"samenvoegtag regelen met een optionele sjabloon. Het sjabloon maakt gebruik " +"van stuursyntaxis en u kunt alle waarden vinden uit de {{values}} array, bijvoorbeeld {{#each values}} {{this}} {{/ each}} < / " +"code>. Als het sjabloon niet is gedefinieerd, worden meerdere waarden " +"samengevoegd met komma's. U kunt dit sjabloon ook gebruiken om JSON-waarden " +"weer te geven (als de JSON een array is, wordt de array weergegeven als " +" waarden , anders hebt u rechtstreeks toegang tot de JSON-" +"sleutels)." + +#: views/lists/fields/create.hbs:34 views/lists/fields/edit.hbs:38 +msgid "Visible" +msgstr "Zichtbaar" + +#: views/lists/fields/create.hbs:35 +msgid "Add Field" +msgstr "Voeg veld toe" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:4 +msgid "Edit Field" +msgstr "Veld bewerken" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:5 +msgid "Edit Custom Field" +msgstr "Aangepast veld bewerken" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:6 +msgid "Back to fields" +msgstr "Terug naar velden" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:31 views/lists/fields/fields.hbs:8 +#: views/mosaico/editor.hbs:2 views/partials/merge-tag-reference.hbs:3 +msgid "Merge tag" +msgstr "Samenvoegtag" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:32 +msgid "Merge Tag" +msgstr "Samenvoegtag" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:33 +msgid "Put this tag in your content:" +msgstr "Zet deze tag in uw inhoud:" + +#: views/lists/fields/edit.hbs:39 +msgid "Delete Field" +msgstr "Verwijder veld" + +#: views/lists/fields/fields.hbs:7 views/lists/view.hbs:26 +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:5 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: views/lists/fields/fields.hbs:10 views/lists/fields/fields.hbs:11 +#: views/lists/forms/edit.hbs:26 views/lists/forms/forms.hbs:8 +#: views/lists/segments/segments.hbs:8 views/lists/segments/view.hbs:12 +#: views/triggers/triggers.hbs:14 routes/campaigns.js:290 +#: routes/campaigns.js:582 routes/campaigns.js:671 routes/campaigns.js:720 +#: routes/lists.js:170 routes/lists.js:257 routes/report-templates.js:51 +#: routes/templates.js:183 routes/triggers.js:345 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: views/lists/forms/create.hbs:3 views/lists/forms/edit.hbs:3 +#: views/lists/forms/forms.hbs:3 views/lists/forms/forms.hbs:5 +#: views/lists/view.hbs:5 +msgid "Custom Forms" +msgstr "Aangepaste formulieren" + +#: views/lists/forms/create.hbs:4 +msgid "Create Form" +msgstr "Formulier maken" + +#: views/lists/forms/create.hbs:5 views/lists/forms/forms.hbs:4 +msgid "Create Custom Form" +msgstr "Maak een aangepast formulier" + +#: views/lists/forms/create.hbs:6 views/lists/forms/create.hbs:7 +#: views/lists/forms/edit.hbs:7 views/lists/forms/edit.hbs:8 +msgid "Form Name" +msgstr "Formulier naam" + +#: views/lists/forms/create.hbs:8 +msgid "Add Form" +msgstr "Formulier toevoegen" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:4 +msgid "Edit Form" +msgstr "Formulier bewerken" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:5 +msgid "Edit Custom Form" +msgstr "Aangepast formulier bewerken" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:6 +msgid "Back to forms" +msgstr "Terug naar formulieren" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:10 +msgid "Optional comments about this form" +msgstr "Optionele opmerkingen over dit formulier" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:11 +msgid "Form Preview" +msgstr "Voorbeeld van formulier" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:12 +msgid "" +"Note: These links are solely for a quick preview. If you submit a preview " +"form you'll get redirected to the list's default form." +msgstr "" +"Opmerking: deze links zijn uitsluitend bedoeld als snel voorbeeld. Als u een " +"voorbeeldformulier indient, wordt u doorgestuurd naar het standaardformulier " +"van de lijst." + +#: views/lists/forms/edit.hbs:13 views/lists/subscription/add.hbs:16 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:4 +#: routes/forms.js:157 routes/lists.js:288 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonneer" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:14 +msgid "Confirm Subscription Notice" +msgstr "Bevestig Abonnementskennisgeving" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:15 +msgid "Confirm Unsubscription Notice" +msgstr "Bevestig afmeldingskennisgeving" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:16 +msgid "Subscribed Notice" +msgstr "Abbonnementskennisgeving" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:17 +msgid "Updated Notice" +msgstr "Bijwerkingskennisgeving" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:18 +msgid "Unsubscribed Notice" +msgstr "Afmeldingskennisgeving" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:19 +msgid "Manual Unsubscribe Notice" +msgstr "Handmatige afmeldingskennisgeving" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:21 routes/forms.js:205 +msgid "Manage" +msgstr "Beheer" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:22 +msgid "Manage Address" +msgstr "Beheer adres" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:23 +msgid "Create a test user for additional options" +msgstr "Maak een testgebruiker voor extra opties" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:24 views/report-templates/create.hbs:3 +#: views/report-templates/edit.hbs:3 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:3 views/templates/create.hbs:2 +#: views/templates/edit.hbs:2 views/templates/templates.hbs:2 +#: views/templates/templates.hbs:4 lib/tools.js:129 routes/templates.js:27 +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:25 +msgid "Fields" +msgstr "Velden" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:27 +msgid "Form Fields" +msgstr "Formuliervelden" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:28 +msgid "Fields hidden on subscription page:" +msgstr "Velden verborgen op abonnementpagina:" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:29 +msgid "Fields shown on subscription page:" +msgstr "Velden getoond op abonnementpagina:" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:30 +msgid "Fields hidden on preferences page:" +msgstr "Velden verborgen op voorkeurenpagina:" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:31 +msgid "Fields shown on preferences page:" +msgstr "Velden getoond op voorkeurenpagina:" + +#: views/lists/forms/edit.hbs:32 +msgid "Delete Form" +msgstr "Formulier verwijderen" + +#: views/lists/forms/forms.hbs:10 +msgid "The default form for this list is:" +msgstr "Het standaardformulier voor deze lijst is:" + +#: views/lists/lists.hbs:6 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: views/lists/lists.hbs:7 views/reports/partials/report-fields.hbs:10 +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonnees" + +#: views/lists/segments/create.hbs:3 views/lists/segments/edit.hbs:3 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:3 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:3 views/lists/segments/rule-edit.hbs:3 +#: views/lists/segments/segments.hbs:3 views/lists/segments/segments.hbs:5 +#: views/lists/segments/view.hbs:3 views/lists/view.hbs:7 +#: views/lists/view.hbs:14 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenten" + +#: views/lists/segments/create.hbs:4 views/lists/segments/create.hbs:5 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:4 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:4 views/lists/segments/rule-edit.hbs:4 +#: views/lists/segments/segments.hbs:4 +msgid "Create Segment" +msgstr "Segment maken" + +#: views/lists/segments/create.hbs:6 views/lists/segments/create.hbs:7 +#: views/lists/segments/edit.hbs:7 views/lists/segments/edit.hbs:8 +msgid "Segment Name" +msgstr "Segmentnaam" + +#: views/lists/segments/create.hbs:8 views/lists/segments/edit.hbs:9 +msgid "Rule match" +msgstr "Rule match" + +#: views/lists/segments/create.hbs:10 views/lists/segments/edit.hbs:11 +msgid "All rules must match" +msgstr "Alle regels moeten overeenkomen" + +#: views/lists/segments/create.hbs:11 views/lists/segments/edit.hbs:12 +msgid "Any rule can match" +msgstr "Elke regel kan overeenkomen" + +#: views/lists/segments/create.hbs:12 +msgid "Add Segment" +msgstr "Segment toevoegen" + +#: views/lists/segments/edit.hbs:4 views/lists/segments/edit.hbs:5 +#: views/lists/segments/view.hbs:6 views/lists/view.hbs:12 +msgid "Edit Segment" +msgstr "Segment bewerken" + +#: views/lists/segments/edit.hbs:6 +msgid "Back to segments" +msgstr "Terug naar segmenten" + +#: views/lists/segments/edit.hbs:13 +msgid "Delete Segment" +msgstr "Segment verwijderen" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:5 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:5 views/lists/segments/rule-edit.hbs:5 +#: views/lists/segments/view.hbs:4 +msgid "Create Rule" +msgstr "Creëer regel" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:6 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:6 views/lists/segments/rule-edit.hbs:6 +#: views/lists/segments/view.hbs:10 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:7 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:7 +msgid "Condition" +msgstr "Voorwaarde" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:8 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:8 +msgid "Equals" +msgstr "Gelijk aan" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:9 +msgid "Not squals" +msgstr "Niet gelijk aan" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:10 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:11 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:13 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:16 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:28 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:33 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:10 views/lists/segments/rule-edit.hbs:11 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:13 views/lists/segments/rule-edit.hbs:18 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:32 views/lists/segments/rule-edit.hbs:37 +#: views/lists/segments/view.hbs:11 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:12 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:12 +msgid "" +"Use % for wildcard character, e.g. \"%test\" to match all values that end " +"with \"test\"" +msgstr "" +"Gebruik% voor jokertekens, b.v. \"%test\" om alle waarden te matchen die " +"eindigen met \"test\"" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:14 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:17 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:29 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:14 views/lists/segments/rule-edit.hbs:19 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:33 +msgid "Use exact match" +msgstr "Gebruik exacte match" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:15 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:18 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:30 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:15 views/lists/segments/rule-edit.hbs:20 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:34 +msgid "Use range match" +msgstr "Gebruik bereikovereenkomst" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:19 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:23 +msgid "Use relative range match" +msgstr "Gebruik relatieve bereikovereenkomst" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:20 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:31 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:16 views/lists/segments/rule-edit.hbs:21 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:24 views/lists/segments/rule-edit.hbs:35 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:21 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:25 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:25 views/lists/segments/rule-edit.hbs:29 +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:22 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:26 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:26 views/lists/segments/rule-edit.hbs:30 +msgid "before today" +msgstr "voor vandaag" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:23 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:27 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:27 views/lists/segments/rule-edit.hbs:31 +msgid "after today" +msgstr "na vandaag" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:24 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:32 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:17 views/lists/segments/rule-edit.hbs:22 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:28 views/lists/segments/rule-edit.hbs:36 +msgid "to" +msgstr "tot" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:34 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:38 lib/models/segments.js:156 +#: lib/models/segments.js:419 +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:35 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:39 lib/models/segments.js:156 +#: lib/models/segments.js:419 +msgid "Not selected" +msgstr "Niet geselecteerd" + +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:36 +msgid "Add Rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:8 +#: views/lists/subscription/import.hbs:18 +#: views/reports/create-select-template.hbs:5 +#: views/triggers/create-select.hbs:9 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:9 +msgid "Not equals" +msgstr "Niet gelijk aan" + +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:40 +msgid "Delete Rule" +msgstr "Regel verwijderen" + +#: views/lists/segments/segments.hbs:7 +msgid "Match" +msgstr "Overeenkomst" + +#: views/lists/segments/view.hbs:5 views/lists/view.hbs:13 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: views/lists/segments/view.hbs:7 +msgid "Match rules" +msgstr "Passende regels" + +#: views/lists/segments/view.hbs:8 +msgid "Matching subscribers" +msgstr "Overeenkomende abonnees" + +#: views/lists/segments/view.hbs:9 +msgid "show" +msgstr "toon" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:3 views/lists/subscription/add.hbs:4 +msgid "Add subscriber" +msgstr "Abonnee toevoegen" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:5 +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:1 +#: views/users/account.hbs:7 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mailadres" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:8 views/lists/subscription/edit.hbs:9 +#: views/settings.hbs:85 views/settings.hbs:100 +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:6 +msgid "Begins with" +msgstr "Begint met" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:9 views/lists/subscription/edit.hbs:10 +msgid "" +"Insert a GPG public key that will be used to encrypt messages sent this " +"subscriber" +msgstr "" +"Voer een openbare GPG-sleutel in die zal gebruikt worden voor het coderen " +"van berichten die voor deze abonnee bestemd zijn" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:11 views/lists/subscription/edit.hbs:12 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:9 +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:13 views/lists/subscription/edit.hbs:13 +msgid "Test user?" +msgstr "Test gebruiker?" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:14 views/lists/subscription/edit.hbs:14 +msgid "" +"If checked then this subscription can be used for previewing campaign " +"messages" +msgstr "" +"Indien aangevinkt kan dit abonnement worden gebruikt om een voorbeeld van de " +"campagne te bekijken" + +#: views/lists/subscription/add.hbs:15 +msgid "" +"This person will not receive a confirmation email so make sure that you have " +"permission to email them." +msgstr "" +"Deze persoon ontvangt geen bevestigingsmail, dus zorg ervoor dat je " +"toestemming hebt om ze te e-mailen." + +#: views/lists/subscription/edit.hbs:3 views/lists/subscription/edit.hbs:4 +msgid "Edit subscriber" +msgstr "Abonnee bewerken" + +#: views/lists/subscription/edit.hbs:5 +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:5 +msgid "Back to list" +msgstr "Terug naar lijst" + +#: views/lists/subscription/edit.hbs:6 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:6 +#: views/subscription/partials/subscription-unsubscribe-form.hbs:1 +#: lib/helpers.js:42 lib/models/segments.js:11 +msgid "Email address" +msgstr "E-mailadres" + +#: views/lists/subscription/edit.hbs:17 +msgid "Delete Subscription" +msgstr "Abonnement verwijderen" + +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:3 +msgid "Import status" +msgstr "Import status" + +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:4 +msgid "Failed addresses" +msgstr "Mislukte adressen" + +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:6 +msgid "" +"Role-based addresses like postmaster@example.com are blocked when importing. " +"Subscribers with role-based email addresses can join your list using the " +"subscription form" +msgstr "" +"Op rollen gebaseerde adressen zoals postmaster@example.com worden bij het " +"importeren geblokkeerd. Abonnees met op rollen gebaseerde e-mailadressen " +"kunnen zich bij uw lijst voegen via het inschrijfformulier" + +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:7 +msgid "see here" +msgstr "zie hier" + +#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:9 +msgid "Fail reason" +msgstr "Reden voor mislukken" + +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:3 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:4 +#: views/lists/subscription/import.hbs:3 views/lists/subscription/import.hbs:4 +msgid "Import subscribers" +msgstr "Abonnees importeren" + +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:10 views/users/api.hbs:21 +#: views/users/api.hbs:36 views/users/api.hbs:44 views/users/api.hbs:52 +#: views/users/api.hbs:65 views/users/api.hbs:76 views/users/api.hbs:84 +#: views/users/api.hbs:92 views/users/api.hbs:97 views/users/api.hbs:102 +#: views/users/api.hbs:107 views/users/api.hbs:117 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:11 +msgid "Start import" +msgstr "Begin met importeren" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:5 +msgid "CSV File" +msgstr "CSV bestand" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:6 +msgid "The first line must contain column headings" +msgstr "De eerste regel moet kolomkoppen bevatten" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:7 +msgid "CSV delimiter" +msgstr "CSV-scheidingsteken" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:8 +msgid "Categorize the imported subscribers as" +msgstr "Categoriseer de geïmporteerde abonnees als" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:9 routes/lists.js:206 +msgid "Subscribed" +msgstr "Ingeschreven" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:10 +msgid "Regular subscriber addresses" +msgstr "Reguliere abonnee-adressen" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:11 +msgid "Subscribed (Force)" +msgstr "Ingeschreven (Force)" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:12 +msgid "Regular subscriber addresses, resubscribe users that have unsubscribed" +msgstr "" +"Reguliere abonnee-adressen, her-abonneer gebruikers die zich hebben afgemeld" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:14 +msgid "Suppressed emails that will be unsubscribed from your list" +msgstr "Onderdrukte e-mails die worden afgemeld van uw lijst" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:15 +msgid "Check imported emails" +msgstr "Controleer geïmporteerde e-mails" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:16 views/triggers/triggers.hbs:12 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: views/lists/subscription/import.hbs:17 views/triggers/triggers.hbs:13 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: views/lists/view.hbs:3 +msgid "Subscription Form" +msgstr "Inschrijfformulier" + +#: views/lists/view.hbs:4 +msgid "List Actions" +msgstr "Lijst acties" + +#: views/lists/view.hbs:9 views/triggers/create-select.hbs:3 +#: views/triggers/create-select.hbs:4 views/triggers/create.hbs:3 +#: views/triggers/create.hbs:4 views/triggers/create.hbs:27 +#: views/triggers/triggers.hbs:3 +msgid "Create Trigger" +msgstr "Maak een trigger" + +#: views/lists/view.hbs:10 +msgid "Add Subscriber" +msgstr "Abonnee toevoegen" + +#: views/lists/view.hbs:11 +msgid "Import Subscribers" +msgstr "Abonnees importeren" + +#: views/lists/view.hbs:15 +msgid "Create New Segment" +msgstr "Nieuw segment maken" + +#: views/lists/view.hbs:16 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: views/lists/view.hbs:17 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnementen" + +#: views/lists/view.hbs:18 +msgid "Imports" +msgstr "Imports" + +#: views/lists/view.hbs:25 routes/campaigns.js:269 routes/lists.js:300 +msgid "Finished" +msgstr "Afgewerkt" + +#: views/lists/view.hbs:27 +msgid "Added" +msgstr "Toegevoegd" + +#: views/lists/view.hbs:28 +msgid "Updated" +msgstr "Bijgewerkt" + +#: views/lists/view.hbs:29 +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" + +#: views/lists/view.hbs:31 +msgid "" +"Are you sure? This action should only be called to resolve stalled imports" +msgstr "" +"Bent u zeker? Deze actie moet alleen worden gebruikt om vastgelopen import " +"op te lossen" + +#: views/lists/view.hbs:32 +msgid "Restart" +msgstr "Herstart" + +#: views/mosaico/editor.hbs:1 views/partials/merge-tag-reference.hbs:1 +msgid "Merge tag reference" +msgstr "Tagreferentie samenvoegen" + +#: views/mosaico/editor.hbs:4 +msgid "MOSAICO Responsive Email Designer" +msgstr "MOSAICO Responsive Email Designer" + +#: views/mosaico/editor.hbs:5 +msgid "Sucessfully saved" +msgstr "Succesvol opgeslagen" + +#: views/mosaico/editor.hbs:6 +msgid "An error occured while saving the document" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het document" + +#: views/mosaico/editor.hbs:7 +msgid "Unsaved changes will be lost. Close now?" +msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen gaan verloren. Nu sluiten?" + +#: views/mosaico/editor.hbs:8 views/mosaico/editor.hbs:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: views/partials/codeeditor.hbs:1 views/partials/grapejs.hbs:1 +#: views/partials/mosaico.hbs:1 views/partials/summernote.hbs:1 +msgid "Template content (HTML)" +msgstr "Sjablooninhoud (HTML)" + +#: views/partials/editor-navbar.hbs:1 +msgid "SAVE" +msgstr "OPSLAAN" + +#: views/partials/editor-navbar.hbs:2 +msgid "SAVING" +msgstr "AAN HET OPSLAAN" + +#: views/partials/editor-navbar.hbs:3 +msgid "CLOSE" +msgstr "SLUIT" + +#: views/partials/grapejs.hbs:2 +msgid "Open GrapeJS" +msgstr "Open GrapeJS" + +#: views/partials/html-preview.hbs:1 +msgid "Toggle HTML preview" +msgstr "Schakel HTML-voorbeeld in" + +#: views/partials/html-to-text.hbs:1 +msgid "" +"To extract the text from HTML click here." +msgstr "" +"Klik hier om de tekst " +"uit HTML te extraheren." + +#: views/partials/html-to-text.hbs:2 +msgid "" +"Please note that your existing plaintext in the field above will be " +"overwritten. This feature uses the Premailer API, a third party " +"service. Their Terms of Service and Privacy Policy apply." +msgstr "" +"Hou er rekening mee dat uw bestaande platte tekst in het bovenstaande veld " +"wordt overschreven. Deze functie maakt gebruik van de Premailer " +"API , een service van derden. Hun Servicevoorwaarden en Privacybeleid " +"zijn van toepassing." + +#: views/partials/html-to-text.hbs:3 +msgid "An error occurred while talking to the server" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het praten met de server" + +#: views/partials/merge-tag-reference.hbs:2 +msgid "" +"Merge tags are tags that are replaced before sending out the message. The " +"format of the merge tag is the following: [TAG_NAME] or " +"[TAG_NAME/fallback] where fallback is an optional " +"text value used when TAG_NAME is empty." +msgstr "" +"Samenvoegtags zijn tags die worden vervangen voordat het bericht wordt " +"verzonden. De indeling van de samenvoegtag is als volgt: [TAG_NAME] of [TAG_NAME / fallback] waarbij fallback " +"een optionele tekstwaarde is die wordt gebruikt wanneer < code>TAG_NAME leeg is." + +#: views/partials/modal-carousel.hbs:1 +msgid "{{title}}" +msgstr "{{title}}" + +#: views/partials/mosaico.hbs:2 +msgid "Open Mosaico" +msgstr "Open Mosaico" + +#: views/partials/plaintext.hbs:1 +msgid "Template content (plaintext)" +msgstr "Sjablooninhoud (platte tekst)" + +#: views/report-templates/create.hbs:2 views/report-templates/edit.hbs:2 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:2 +#: views/reports/create-select-template.hbs:2 views/reports/create.hbs:2 +#: views/reports/edit.hbs:2 views/reports/output.hbs:2 +#: views/reports/reports.hbs:2 views/reports/reports.hbs:5 +#: views/reports/view.hbs:2 lib/tools.js:144 routes/reports.js:31 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporten" + +#: views/report-templates/create.hbs:4 views/report-templates/create.hbs:6 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:4 views/templates/create.hbs:3 +#: views/templates/create.hbs:4 views/templates/create.hbs:12 +#: views/templates/templates.hbs:3 +msgid "Create Template" +msgstr "Maak een sjabloon" + +#: views/report-templates/create.hbs:5 routes/report-templates.js:231 +msgid "Create Report Template" +msgstr "Creëer rapportsjabloon" + +#: views/report-templates/edit.hbs:4 views/templates/edit.hbs:3 +#: views/templates/edit.hbs:4 +msgid "Edit Template" +msgstr "Sjabloon bewerken" + +#: views/report-templates/edit.hbs:5 routes/report-templates.js:262 +msgid "Edit Report Template" +msgstr "Rapportsjabloon bewerken" + +#: views/report-templates/edit.hbs:6 views/templates/edit.hbs:12 +msgid "Delete Template" +msgstr "Sjabloon verwijderen" + +#: views/report-templates/edit.hbs:7 +msgid "Update and Stay" +msgstr "Update en blijf" + +#: views/report-templates/edit.hbs:8 +msgid "Update and Leave" +msgstr "Update en verlaat" + +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:2 +msgid "Template Name" +msgstr "Sjabloonnaam" + +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:6 +msgid "User selectable fields" +msgstr "Door de gebruiker selecteerbare velden" + +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:7 +msgid "Data processing code" +msgstr "Gegevensverwerkingscode" + +#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:8 +msgid "Rendering template" +msgstr "Rendering sjabloon" + +#: views/report-templates/report-templates.hbs:5 +msgid "Blank" +msgstr "Leeg" + +#: views/report-templates/report-templates.hbs:6 +msgid "All Subscribers" +msgstr "Alle abonnees" + +#: views/report-templates/report-templates.hbs:7 +msgid "Grouped Subscribers" +msgstr "Gegroepeerde abonnees" + +#: views/report-templates/report-templates.hbs:8 +msgid "Export List as CSV" +msgstr "Lijst exporteren als CSV" + +#: views/report-templates/report-templates.hbs:9 views/reports/reports.hbs:4 +#: routes/report-templates.js:29 +msgid "Report Templates" +msgstr "Rapportsjablonen" + +#: views/reports/create-select-template.hbs:3 +#: views/reports/create-select-template.hbs:4 views/reports/create.hbs:3 +#: views/reports/create.hbs:4 views/reports/create.hbs:5 +#: views/reports/reports.hbs:3 routes/reports.js:81 +msgid "Create Report" +msgstr "Creëer rapport" + +#: views/reports/edit.hbs:3 views/reports/edit.hbs:4 routes/reports.js:151 +msgid "Edit Report" +msgstr "Bewerk rapport" + +#: views/reports/edit.hbs:5 +msgid "Delete Report" +msgstr "Rapport verwijderen" + +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:2 +msgid "Report Name" +msgstr "Rapportnaam" + +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:8 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:11 +msgid "" +"Select a campaign in the table above by clicking on the respective row " +"number." +msgstr "" +"Selecteer een campagne in de bovenstaande tabel door op het betreffende " +"rijnummer te klikken." + +#: views/reports/partials/report-select-template.hbs:1 +msgid "Report Template" +msgstr "Rapportsjabloon" + +#: views/settings.hbs:5 +msgid "Service Address (URL)" +msgstr "Service Addres (URL)" + +#: views/settings.hbs:6 +msgid "Enter the URL this service can be reached from" +msgstr "Voer de URL in vanwaar deze service kan worden bereikt" + +#: views/settings.hbs:7 +msgid "Admin Email" +msgstr "E-mailadres beheerder" + +#: views/settings.hbs:8 +msgid "" +"Enter the email address that will be used as \"from\" for system messages" +msgstr "" +"Voer het e-mailadres in dat zal worden gebruikt als \"van\" voor " +"systeemberichten" + +#: views/settings.hbs:9 +msgid "Disable WYSIWYG editor" +msgstr "Schakel de WYSIWYG-editor uit" + +#: views/settings.hbs:10 +msgid "If checked then message editor displays HTML code without the preview" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, toont de berichteditor HTML-code zonder het voorbeeld" + +#: views/settings.hbs:11 +msgid "Disable subscription confirmation messages" +msgstr "Abonnementbevestigingsberichten uitschakelen" + +#: views/settings.hbs:12 +msgid "" +"If checked then do not send a confirmation message that states the " +"subscriber is now subscribed or unsubscribed. This does not disable double " +"opt-in messages." +msgstr "" +"Indien aangevinkt, stuur dan geen bevestigingsbericht waarin staat dat de " +"abonnee nu is geabonneerd of uitgeschreven. Hiermee worden dubbele opt-in-" +"berichten niet uitgeschakeld." + +#: views/settings.hbs:13 +msgid "Tracking ID" +msgstr "Tracking ID" + +#: views/settings.hbs:14 +msgid "Enter Google Analytics tracking code" +msgstr "Voer de Google Analytics-trackingcode in" + +#: views/settings.hbs:15 +msgid "Frontpage shout out" +msgstr "Voorpagina shout out" + +#: views/settings.hbs:16 +msgid "HTML code shown in the front page header section" +msgstr "HTML-code weergegeven in de koptekst van de voorpagina" + +#: views/settings.hbs:17 +msgid "X-Mailer header" +msgstr "X-Mailer header" + +#: views/settings.hbs:18 +msgid "Set a custom X-Mailer header value or leave empty to disable it" +msgstr "" +"Stel een aangepaste X-Mailer header in of laat leeg om deze uit te schakelen" + +#: views/settings.hbs:19 +msgid "Campaign defaults" +msgstr "Standaardwaarden campagne" + +#: views/settings.hbs:20 +msgid "Sender name" +msgstr "Naam afzender" + +#: views/settings.hbs:21 +msgid "Sender name, eg. My Awesome Company Ltd." +msgstr "Naam afzender, bijv. My Awesome Company Ltd." + +#: views/settings.hbs:22 +msgid "Default address" +msgstr "Standaard adres" + +#: views/settings.hbs:23 +msgid "" +"Contact address to provide, eg. 1234 Main Street, Anywhere, MA 01234, USA" +msgstr "Contactadres. Bijvoorbeeld: 1234 Main Street, Anywhere, MA 01234, VS" + +#: views/settings.hbs:24 +msgid "Default \"from name\"" +msgstr "Standaard \"van naam\"" + +#: views/settings.hbs:26 +msgid "Default \"from\" email" +msgstr "Standaard \"van\" email" + +#: views/settings.hbs:28 +msgid "Default \"subject line\"" +msgstr "Standaard \"onderwerpregel\"" + +#: views/settings.hbs:30 +msgid "Default homepage (URL)" +msgstr "Standaard homepage (URL)" + +#: views/settings.hbs:31 +msgid "URL to redirect the subscribed users to, eg. http://example.com/" +msgstr "" +"URL om de ingeschreven gebruikers om te leiden, bijvoorbeeld. http://example." +"com/" + +#: views/settings.hbs:32 +msgid "Default custom unsubscribe (URL))" +msgstr "Standaard aangepaste afmelding (URL)" + +#: views/settings.hbs:33 +msgid "Custom unsubscribe URL, eg. http://example.com/unsubscribe/[EMAIL]" +msgstr "" +"Aangepaste afmeldings-URL, bijv. http://example.com/unsubscribe/[EMAIL]" + +#: views/settings.hbs:34 +msgid "Set a custom unsubscribe url." +msgstr "Stel een aangepaste afmeldings-URL in." + +#: views/settings.hbs:35 +msgid "Mailer Settings" +msgstr "Mailer instellingen" + +#: views/settings.hbs:36 +msgid "These settings are required to send out e-mail messages" +msgstr "Deze instellingen zijn vereist om e-mailberichten te verzenden" + +#: views/settings.hbs:37 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: views/settings.hbs:38 +msgid "AWS SES" +msgstr "AWS SES" + +#: views/settings.hbs:39 +msgid "Use SMTP for sending mail" +msgstr "Gebruik SMTP voor het verzenden van e-mail" + +#: views/settings.hbs:40 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" + +#: views/settings.hbs:41 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: views/settings.hbs:42 +msgid "Port, eg. 465. Autodetected if left blank" +msgstr "Poort, bijv. 465. Autodetected indien leeg gelaten" + +#: views/settings.hbs:43 +msgid "Encryption" +msgstr "Encryptie" + +#: views/settings.hbs:44 +msgid "Disable SMTP authentication" +msgstr "Schakel SMTP-authenticatie uit" + +#: views/settings.hbs:45 views/users/forgot.hbs:9 views/users/login.hbs:4 +#: views/users/login.hbs:5 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: views/settings.hbs:46 +msgid "Username, eg. myaccount@example.com" +msgstr "Gebruikersnaam, bijv. mijnaccount@voorbeeld.com" + +#: views/settings.hbs:47 views/settings.hbs:48 views/users/login.hbs:6 +#: views/users/login.hbs:7 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: views/settings.hbs:49 +msgid "Use SES API for sending mail" +msgstr "Gebruik SES API voor het verzenden van e-mail" + +#: views/settings.hbs:50 +msgid "Access Key" +msgstr "Toegangssleutel" + +#: views/settings.hbs:51 +msgid "AWS Access Key Id" +msgstr "AWS toegangssleutel-ID" + +#: views/settings.hbs:52 +msgid "Secret Key" +msgstr "Geheime sleutel" + +#: views/settings.hbs:53 +msgid "AWS Secret Access Key" +msgstr "AWS geheime toegangssleutel" + +#: views/settings.hbs:54 +msgid "Region" +msgstr "Regio" + +#: views/settings.hbs:55 +msgid "Checking" +msgstr "Controleren" + +#: views/settings.hbs:56 +msgid "Check Mailer config" +msgstr "Controleer Mailer config" + +#: views/settings.hbs:57 +msgid "Advanced Mailer settings" +msgstr "Geavanceerde Mailer-instellingen" + +#: views/settings.hbs:58 +msgid "Log SMTP transactions" +msgstr "Log SMTP-transacties" + +#: views/settings.hbs:59 +msgid "Allow self-signed certificates" +msgstr "Sta zelfondertekende certificaten toe" + +#: views/settings.hbs:60 +msgid "Max connections" +msgstr "Max verbindingen" + +#: views/settings.hbs:61 +msgid "The count of max connections, eg. 10" +msgstr "Het maximum aantal verbindingen, bijv. 10" + +#: views/settings.hbs:62 +msgid "" +"The count of maximum simultaneous connections to make against the SMTP " +"server (defaults to 5). This limit is per sending process." +msgstr "" +"Het maximale aantal gelijktijdige verbindingen dat moet worden gemaakt met " +"de SMTP-server (standaard 5). Deze limiet is per verzendproces." + +#: views/settings.hbs:63 +msgid "Max messages" +msgstr "Max berichten" + +#: views/settings.hbs:64 +msgid "The count of max messages, eg. 100" +msgstr "Het maximum aantal berichten, bijv. 100" + +#: views/settings.hbs:65 +msgid "" +"The number of messages to send through a single connection before the " +"connection is closed and reopened (defaults to 100)" +msgstr "" +"Het aantal berichten dat via een enkele verbinding moet worden verzonden " +"voordat de verbinding wordt gesloten en opnieuw wordt geopend (standaard 100)" + +#: views/settings.hbs:66 +msgid "Throttling" +msgstr "Throttling" + +#: views/settings.hbs:67 +msgid "Messages per hour eg. 1000" +msgstr "Berichten per uur bijv. 1000" + +#: views/settings.hbs:68 +msgid "" +"Maximum number of messages to send in an hour. Leave empty or zero for no " +"throttling. If your provider uses a different speed limit (messages/minute " +"or messages/second) then convert this limit into messages/hour (1m/s => " +"3600m/h). This limit is per sending process." +msgstr "" +"Maximaal aantal berichten om binnen een uur te verzenden. Laat leeg of nul " +"om niet te throttlen. Als uw provider een andere snelheidslimiet (berichten/" +"minuut of berichten/seconde) gebruikt, zet deze limiet dan om in berichten/" +"uur (1m/s => 3600m/u). Deze limiet is per verzendproces." + +#: views/settings.hbs:69 +msgid "VERP bounce handling" +msgstr "VERP bounce handling" + +#: views/settings.hbs:70 +msgid "" +"Mailtrain is able to use VERP based routing to detect bounces. In this case " +"the message is sent to the recipient using a custom VERP address as the " +"return path of the message. If the message is not accepted a bounce email is " +"sent to this special VERP address and thus a bounce is detected." +msgstr "" +"Mailtrain kan VERP gebaseerde routing gebruiken om bounces te detecteren. In " +"dit geval wordt het bericht naar de ontvanger verzonden met een aangepast " +"VERP-adres als retourpad. Als het bericht niet wordt geaccepteerd, wordt een " +"bounce-e-mail naar dit speciale VERP-adres verzonden en wordt een bounce " +"gedetecteerd." + +#: views/settings.hbs:71 +msgid "" +"To get VERP working you need to set up a DNS MX record that points to your " +"Mailtrain hostname. You must also ensure that Mailtrain VERP interface is " +"available from port 25 of your server (port 25 usually requires root user " +"privileges). This way if anyone tries to send email to someuser@verp-" +"hostname then the email should end up to this server." +msgstr "" +"Om VERP te laten werken, moet u een DNS MX-record instellen dat naar uw " +"Mailtrain-hostnaam verwijst. U moet er ook voor zorgen dat de Mailtrain VERP-" +"interface beschikbaar is via poort 25 van uw server (poort 25 vereist " +"meestal rootgebruikersrechten). Als iemand een e-mail probeert te verzenden " +"naar someuser@verp-hostnaam, moet de e-mail op deze server toekomen." + +#: views/settings.hbs:72 +msgid "" +"VERP usually only works if you are using your own SMTP server. Regular relay " +"services (SES, SparkPost, Gmail etc.) tend to remove the VERP address from " +"the message." +msgstr "" +"VERP werkt meestal alleen als u uw eigen SMTP-server gebruikt. Gewone " +"relayservices (SES, SparkPost, Gmail enz.) Neigen ertoe het VERP-adres uit " +"het bericht te verwijderen." + +#: views/settings.hbs:73 +msgid "Use VERP to catch bounces" +msgstr "Gebruik VERP om bounces te vangen" + +#: views/settings.hbs:74 +msgid "Server hostname" +msgstr "Server hostnaam" + +#: views/settings.hbs:75 +msgid "The VERP server hostname, eg. bounces.example.com" +msgstr "De VERP-serverhostnaam, bijv. bounces.example.com" + +#: views/settings.hbs:76 +msgid "" +"VERP bounce handling server hostname. This hostname is used in the SMTP " +"envelope FROM address and the MX DNS records should point to this server" +msgstr "" +"VERP bounce handling server hostnaam. Deze hostnaam wordt gebruikt in het " +"SMTP-envelop FROM-adres en de MX DNS-records moeten naar deze server " +"verwijzen" + +#: views/settings.hbs:77 +msgid "" +"VERP bounce handling server is not enabled. Modify your server configuration " +"file and restart server to enable it" +msgstr "" +"VERP bounce handling server is niet ingeschakeld. Wijzig uw " +"serverconfiguratiebestand en herstart de server om deze in te schakelen" + +#: views/settings.hbs:78 +msgid "GPG Signing" +msgstr "GPG-ondertekening" + +#: views/settings.hbs:79 +msgid "" +"Only messages that are encrypted can be signed. Subsribers who have not set " +"up a GPG public key in their profile receive normal email messages. Users " +"with GPG key set receive encrypted messages and if you have signing key also " +"set, the messages are signed with this key." +msgstr "" +"Alleen gecodeerde berichten kunnen worden ondertekend. Abonnees die geen " +"openbare GPG-sleutel in hun profiel hebben ingesteld, ontvangen normale e-" +"mailberichten. Gebruikers met GPG-sleutelset ontvangen gecodeerde berichten " +"en als u ook een tekensleutel hebt ingesteld, worden de berichten met deze " +"sleutel ondertekend." + +#: views/settings.hbs:80 +msgid "" +"Do not use sensitive keys here. The private key and passphrase are not " +"encrypted in the database." +msgstr "" +"Gebruik hier geen gevoelige sleutels. De privésleutel en wachtwoordzin zijn " +"niet gecodeerd in de database." + +#: views/settings.hbs:81 +msgid "Private Key Passphrase" +msgstr "Private Key Passphrase" + +#: views/settings.hbs:82 +msgid "Passphrase for the key if set" +msgstr "Wachtwoordzin voor de sleutel indien ingevuld" + +#: views/settings.hbs:83 +msgid "Only fill this if your private key is encrypted with a passphrase" +msgstr "" +"Vul dit alleen in als uw privésleutel gecodeerd is met een wachtwoordzin" + +#: views/settings.hbs:84 +msgid "GPG Private Key" +msgstr "GPG Private Key" + +#: views/settings.hbs:86 +msgid "" +"This value is optional. If you do not provide a private key GPG encrypted " +"messages are sent without signing." +msgstr "" +"Deze waarde is optioneel. Als u geen privésleutel verstrekt, worden GPG-" +"gecodeerde berichten zonder ondertekening verzonden." + +#: views/settings.hbs:87 +msgid "DKIM Signing by ZoneMTA" +msgstr "DKIM Signing door ZoneMTA" + +#: views/settings.hbs:88 +msgid "" +"If you are using ZoneMTA then Mailtrain can provide a DKIM key for signing " +"all outgoing messages. Other services usually provide their own means to " +"DKIM sign your messages" +msgstr "" +"Als u ZoneMTA gebruikt, kan Mailtrain een DKIM-sleutel leveren voor het " +"ondertekenen van alle uitgaande berichten. Andere services bieden meestal " +"hun eigen middelen om DKIM uw berichten te ondertekenen" + +#: views/settings.hbs:89 +msgid "" +"Do not use sensitive keys here. The private key is not encrypted in the " +"database." +msgstr "" +"Gebruik hier geen gevoelige sleutels. De privésleutel is niet gecodeerd in " +"de database." + +#: views/settings.hbs:90 +msgid "ZoneMTA DKIM API Key" +msgstr "ZoneMTA DKIM API Key" + +#: views/settings.hbs:91 +msgid "Some secret value" +msgstr "Een geheime waarde" + +#: views/settings.hbs:92 +msgid "" +"Secret value known to ZoneMTA for requesting DKIM key information. If this " +"value was generated by the Mailtrain installation script then you can keep " +"it as it is" +msgstr "" +"Geheime waarde bekend bij ZoneMTA voor het opvragen van DKIM-" +"sleutelinformatie. Als deze waarde is gegenereerd door het Mailtrain-" +"installatiescript, kunt u deze behouden zoals deze is" + +#: views/settings.hbs:93 +msgid "DKIM domain" +msgstr "DKIM domein" + +#: views/settings.hbs:94 +msgid "Domain name for the DKIM key" +msgstr "Domeinnaam voor de DKIM-sleutel" + +#: views/settings.hbs:95 +msgid "Leave blank to use the sender email address domain" +msgstr "Laat leeg om het e-mailadres van de afzender te gebruiken" + +#: views/settings.hbs:96 views/settings.hbs:97 +msgid "DKIM key selector" +msgstr "DKIM key selector" + +#: views/settings.hbs:98 +msgid "Signing is disabled without a valid selector value" +msgstr "Ondertekening is uitgeschakeld zonder een geldige selectorwaarde" + +#: views/settings.hbs:99 +msgid "DKIM Private Key" +msgstr "DKIM Private Key" + +#: views/settings.hbs:101 +msgid "" +"This value is optional. If you do not provide a private key then messages " +"are not signed." +msgstr "" +"Deze waarde is optioneel. Als u geen persoonlijke sleutel opgeeft, worden " +"berichten niet ondertekend." + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:1 +#: lib/models/subscriptions.js:174 lib/models/subscriptions.js:895 +msgid "Email address already registered" +msgstr "E-mailadres is al geregistreerd" + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:2 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:2 +msgid "" +"We have received a subscription request. Your email address is however " +"already registered." +msgstr "" +"We hebben een abonnementsaanvraag ontvangen. Uw e-mailadres is echter al " +"geregistreerd." + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:3 +msgid "" +"If you received this email by mistake, simply delete it. Your existing " +"subscription won't be affected." +msgstr "" +"Als u deze e-mail per ongeluk heeft ontvangen, verwijdert u deze eenvoudig. " +"Uw bestaande abonnement wordt niet beïnvloed." + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:3 +msgid "If you want to modify your subscription then you can " +msgstr "Als u uw abonnement wilt wijzigen, dan kan dat " + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:5 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:5 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:4 +msgid "manage your preferences" +msgstr "beheer uw voorkeuren" + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:6 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:6 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:5 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:5 +#: views/users/login.hbs:10 +msgid "or" +msgstr "of" + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:7 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:7 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:6 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:6 +msgid "unsubscribe here" +msgstr "hier uitschrijven" + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:8 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:7 +#: views/subscription/web-confirm-subscription-notice.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/web-manual-unsubscribe-notice.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/web-subscribed-notice.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/web-unsubscribed-notice.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:3 +msgid "Return to our website" +msgstr "Ga terug naar onze website" + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:9 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:8 +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-html.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-text.hbs:4 +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:4 +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-html.mjml.hbs:4 +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:4 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:8 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:7 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:5 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:5 +msgid "For questions about this list, please contact:" +msgstr "Voor vragen over deze lijst kunt u contact opnemen met:" + +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:4 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:3 +msgid "If you want to modify your subscription then you can:" +msgstr "Als u uw abonnement wilt wijzigen, kunt u:" + +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-html.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-text.hbs:1 +msgid "Please Confirm Subscription Address Change" +msgstr "Bevestig de wijziging van het abonnementadres" + +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-html.mjml.hbs:2 +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-text.hbs:2 +msgid "Yes, subscribe this email address to the list" +msgstr "Ja, abonneer dit e-mailadres op de lijst" + +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-html.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:3 +msgid "" +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " +"subscribed if you don't click the confirmation link above." +msgstr "" +"Als u deze e-mail per ongeluk heeft ontvangen, verwijdert u deze eenvoudig. " +"U wordt niet geabonneerd als u niet op de bovenstaande bevestigingslink " +"klikt." + +#: views/subscription/mail-confirm-address-change-text.hbs:3 +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:3 +msgid "" +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " +"subscribed unless you click the confirmation link above." +msgstr "" +"Als u deze e-mail per ongeluk heeft ontvangen, verwijdert u deze eenvoudig. " +"U wordt niet ingeschreven tenzij u op de bevestigingslink hierboven klikt." + +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:1 +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:1 +#: routes/subscription.js:432 +msgid "Please Confirm Subscription" +msgstr "Bevestig je abonnement alsjeblieft" + +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:2 +#: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:2 +msgid "Yes, subscribe me to this list" +msgstr "Ja, abonneer me op deze lijst" + +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-html.mjml.hbs:1 +msgid "Please Confirm Unsubscription" +msgstr "Bevestig de afmelding" + +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-html.mjml.hbs:2 +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:2 +msgid "Yes, unsubscribe me from this list" +msgstr "Ja, schrijf me uit voor deze lijst" + +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-html.mjml.hbs:3 +msgid "" +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " +"unsubscribed if you don't click the confirmation link above." +msgstr "" +"Als u deze e-mail per ongeluk heeft ontvangen, verwijdert u deze eenvoudig. " +"U wordt niet uitgeschreven als u niet op de bovenstaande bevestigingslink " +"klikt." + +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:3 +msgid "" +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " +"unsubscribed unless you click the confirmation link above." +msgstr "" +"Als u deze e-mail per ongeluk heeft ontvangen, verwijdert u deze eenvoudig. " +"U wordt niet uitgeschreven tenzij u op de bevestigingslink hierboven klikt." + +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:1 +#: views/subscription/web-subscribed-notice.mjml.hbs:1 +msgid "Subscription Confirmed" +msgstr "Abonnement bevestigd" + +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:2 +msgid "Your subscription to our list has been confirmed" +msgstr "Uw abonnement op onze lijst is bevestigd" + +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:2 +#: views/subscription/web-subscribed-notice.mjml.hbs:2 +msgid "Your subscription to our list has been confirmed." +msgstr "Uw abonnement op onze lijst is bevestigd." + +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:1 +msgid "You Are Now Unsubscribed" +msgstr "U bent nu afgemeld" + +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:2 +msgid "We have removed your email address from our list" +msgstr "We hebben uw e-mailadres van onze lijst verwijderd" + +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:3 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:3 +msgid "If you unsubscribed by mistake, you can re-subscribe at:" +msgstr "" +"Als u zich per ongeluk heeft afgemeld, kunt u zich opnieuw aanmelden op:" + +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:2 +msgid "We have removed your email address from our list." +msgstr "We hebben uw e-mailadres van onze lijst verwijderd." + +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:2 +msgid "want to change it?" +msgstr "wenst u het veranderen?" + +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:5 +msgid "Download signature verification key" +msgstr "Download handtekening verificatiesleutel" + +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:7 +msgid "" +"Insert your GPG public key here to encrypt messages sent to your address" +msgstr "" +"Voer hier uw openbare GPG-sleutel in om berichten te versleutelen die naar " +"uw adres worden verzonden" + +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:8 +msgid "optional" +msgstr "optioneel" + +#: views/subscription/partials/subscription-flash-messages.hbs:1 +#: views/subscription/partials/subscription-flash-messages.hbs:3 +msgid "Warning!" +msgstr "Waarschuwing!" + +#: views/subscription/partials/subscription-flash-messages.hbs:2 +msgid "If JavaScript was not enabled then no confirmation message was sent" +msgstr "" +"Als JavaScript niet is ingeschakeld, is er geen bevestigingsbericht verzonden" + +#: views/subscription/partials/subscription-flash-messages.hbs:4 +msgid "JavaScript must be enabled in order for this form to work" +msgstr "JavaScript moet zijn ingeschakeld om dit formulier te laten werken" + +#: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:1 +msgid "Existing Email Address" +msgstr "Bestaand e-mailadres" + +#: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:2 +msgid "New Email Address" +msgstr "Nieuw email adres" + +#: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:3 +msgid "Your new email address" +msgstr "Uw nieuwe e-mailadres" + +#: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:4 +msgid "" +"You will receive a confirmation request to your new email address that you " +"need to accept before your email is actually changed" +msgstr "" +"U ontvangt een bevestigingsverzoek op uw nieuwe e-mailadres dat u moet " +"accepteren voordat uw e-mail daadwerkelijk wordt gewijzigd" + +#: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:5 +#: views/subscription/web-manage-address.mjml.hbs:2 +msgid "Update Email Address" +msgstr "Update emailadres" + +#: views/subscription/partials/subscription-manage-form.hbs:1 +#: views/subscription/web-manage.mjml.hbs:2 +msgid "Update Profile" +msgstr "Profiel bijwerken" + +#: views/subscription/partials/subscription-subscribe-form.hbs:1 +#: views/subscription/web-subscribe.mjml.hbs:2 +#: views/subscription/widget-subscribe.hbs:1 +msgid "Subscribe to list" +msgstr "Abonneren op lijst" + +#: views/subscription/web-confirm-subscription-notice.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/widget-subscribe.hbs:4 +msgid "Almost Finished" +msgstr "Bijna klaar" + +#: views/subscription/web-confirm-subscription-notice.mjml.hbs:2 +#: views/subscription/widget-subscribe.hbs:5 +msgid "" +"We need to confirm your email address. To complete the subscription process, " +"please click the link in the email we just sent you." +msgstr "" +"We moeten uw e-mailadres bevestigen. Klik op de link in de e-mail die we u " +"zojuist hebben gestuurd om uw inschrijving te voltooien." + +#: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:2 +msgid "" +"We need to confirm your email address. To complete the unsubscription " +"process, please click the link in the email we just sent you." +msgstr "" +"We moeten uw e-mailadres bevestigen. Klik op de link in de e-mail die we u " +"zojuist hebben gestuurd om het afmeldingsproces te voltooien." + +#: views/subscription/web-manage-address.mjml.hbs:1 +msgid "Update Your Email Address" +msgstr "Update uw e-mailadres" + +#: views/subscription/web-manage.mjml.hbs:1 +msgid "Update Your Preferences" +msgstr "Update uw voorkeuren" + +#: views/subscription/web-manual-unsubscribe-notice.mjml.hbs:1 +msgid "Online Unsubscription Is Not Possible" +msgstr "Online afmelding is niet mogelijk" + +#: views/subscription/web-manual-unsubscribe-notice.mjml.hbs:2 +msgid "Please contact us at" +msgstr "Neem contact met ons op via" + +#: views/subscription/web-manual-unsubscribe-notice.mjml.hbs:3 +msgid "to get removed from the list" +msgstr "om uit de lijst te worden verwijderd" + +#: views/subscription/web-subscribe.mjml.hbs:1 +msgid "Subscribe to List" +msgstr "Abonneren op lijst" + +#: views/subscription/web-subscribed-notice.mjml.hbs:3 +msgid "Thank you for subscribing!" +msgstr "Bedankt voor het inschrijven!" + +#: views/subscription/web-unsubscribed-notice.mjml.hbs:1 +msgid "Unsubscribe Successful" +msgstr "Afmelden Succesvol" + +#: views/subscription/web-unsubscribed-notice.mjml.hbs:2 +msgid "You have been removed from:" +msgstr "U bent verwijderd uit:" + +#: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:1 +msgid "Profile Updated" +msgstr "Profiel geüpdatet" + +#: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:2 +msgid "Your profile information has been updated." +msgstr "Uw profielinformatie werd bijgewerkt." + +#: views/subscription/widget-subscribe.hbs:2 +msgid "Sending ..." +msgstr "Bezig met verzenden ..." + +#: views/subscription/widget-subscribe.hbs:3 +msgid "It looks like you are already subscribed to this list." +msgstr "Het lijkt erop dat u al op deze lijst bent geabonneerd." + +#: views/templates/create.hbs:5 views/templates/edit.hbs:6 +msgid "Template name" +msgstr "Sjabloonnaam" + +#: views/templates/create.hbs:6 views/templates/edit.hbs:7 +msgid "Name for this template, eg. Newsletter" +msgstr "Naam voor dit sjabloon, bijvoorbeeld. Nieuwsbrief" + +#: views/templates/create.hbs:7 +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML Editor" + +#: views/templates/create.hbs:10 views/templates/edit.hbs:9 +msgid "Optional comments about this template" +msgstr "Optionele opmerkingen over dit sjabloon" + +#: views/templates/edit.hbs:5 +msgid "Back to templates" +msgstr "Terug naar sjablonen" + +#: views/triggers/create-select.hbs:2 views/triggers/create.hbs:2 +#: views/triggers/edit.hbs:2 views/triggers/triggered.hbs:2 +#: views/triggers/triggers.hbs:2 views/triggers/triggers.hbs:4 +msgid "Automation Triggers" +msgstr "Automatiseringstriggers" + +#: views/triggers/create-select.hbs:5 +msgid "Select a list for the trigger" +msgstr "Selecteer een lijst voor de trigger" + +#: views/triggers/create.hbs:5 views/triggers/edit.hbs:6 +msgid "Trigger name" +msgstr "Trigger naam" + +#: views/triggers/create.hbs:6 views/triggers/edit.hbs:7 +msgid "Name for this trigger, eg. Inactive subscribers" +msgstr "Naam voor deze trigger, bijvoorbeeld. Inactieve abonnees" + +#: views/triggers/create.hbs:8 views/triggers/edit.hbs:9 +msgid "Optional comments about this trigger" +msgstr "Optionele opmerkingen over deze trigger" + +#: views/triggers/create.hbs:12 views/triggers/edit.hbs:14 +msgid "Trigger rule" +msgstr "Trigger regel" + +#: views/triggers/create.hbs:13 views/triggers/edit.hbs:15 +msgid "Trigger fires" +msgstr "Trigger lanceert" + +#: views/triggers/create.hbs:14 views/triggers/edit.hbs:16 +msgid "days after:" +msgstr "dagen na:" + +#: views/triggers/create.hbs:16 views/triggers/create.hbs:21 +#: views/triggers/edit.hbs:18 views/triggers/edit.hbs:23 +msgid "Event" +msgstr "Evenement" + +#: views/triggers/create.hbs:18 views/triggers/create.hbs:19 +#: views/triggers/create.hbs:25 views/triggers/edit.hbs:20 +#: views/triggers/edit.hbs:21 views/triggers/edit.hbs:27 +msgid "Campaign" +msgstr "Campagne" + +#: views/triggers/create.hbs:23 views/triggers/edit.hbs:25 +msgid "Trigger action" +msgstr "Trigger actie" + +#: views/triggers/create.hbs:24 views/triggers/edit.hbs:26 +msgid "Send campaign" +msgstr "Verzend campagne" + +#: views/triggers/edit.hbs:3 views/triggers/edit.hbs:4 +msgid "Edit Trigger" +msgstr "Bewerk trigger" + +#: views/triggers/edit.hbs:5 +msgid "Back to triggers" +msgstr "Terug naar triggers" + +#: views/triggers/edit.hbs:11 +msgid "Trigger is enabled" +msgstr "Trigger is actief" + +#: views/triggers/edit.hbs:29 +msgid "Delete Trigger" +msgstr "Verwijder trigger" + +#: views/triggers/triggered.hbs:3 +msgid "Triggered" +msgstr "Triggered" + +#: views/triggers/triggered.hbs:4 +msgid "Triggered subscribers" +msgstr "Triggered subscribers" + +#: views/triggers/triggered.hbs:5 +msgid "Subscribers who caused this trigger to fire" +msgstr "Abonnees die deze trigger hebben geactiveerd" + +#: views/triggers/triggered.hbs:9 +msgid "Triggered time" +msgstr "Tijd geactiveerd" + +#: views/triggers/triggers.hbs:9 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: views/triggers/triggers.hbs:10 +msgid "Target Campaign" +msgstr "Doelcampagne" + +#: views/triggers/triggers.hbs:11 +msgid "Triggered count" +msgstr "Triggered count" + +#: views/users/account.hbs:4 +msgid "This account is managed through LDAP." +msgstr "Dit account wordt beheerd via LDAP." + +#: views/users/account.hbs:5 +msgid "Associated Email Address" +msgstr "Bijbehorend e-mailadres" + +#: views/users/account.hbs:8 +msgid "Your e-mail address" +msgstr "Uw e-mailadres" + +#: views/users/account.hbs:9 +msgid "" +"This address is used for account recovery in case you lose your password" +msgstr "" +"Dit adres wordt gebruikt voor accountherstel in geval u uw wachtwoord " +"verliest" + +#: views/users/account.hbs:10 +msgid "Password change" +msgstr "Wachtwoord verandering" + +#: views/users/account.hbs:11 +msgid "" +"You only need to fill out this form if you want to change your current " +"password" +msgstr "" +"U hoeft dit formulier alleen in te vullen als u uw huidige wachtwoord wilt " +"wijzigen" + +#: views/users/account.hbs:12 views/users/account.hbs:13 +msgid "Current Password" +msgstr "Huidig wachtwoord" + +#: views/users/account.hbs:14 views/users/account.hbs:15 +#: views/users/reset.hbs:6 views/users/reset.hbs:7 +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: views/users/account.hbs:16 views/users/reset.hbs:8 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bevestig wachtwoord" + +#: views/users/account.hbs:17 views/users/reset.hbs:9 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" + +#: views/users/api.hbs:4 +msgid "Are you sure? Resetting would invalidate the currently existing token." +msgstr "Bent u zeker? Resetten zou het huidige token ongeldig maken." + +#: views/users/api.hbs:5 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bent u zeker?" + +#: views/users/api.hbs:6 +msgid "Reset Access Token" +msgstr "Toegangstoken opnieuw instellen" + +#: views/users/api.hbs:7 +msgid "Generate Access Token" +msgstr "Toegangstoken genereren" + +#: views/users/api.hbs:8 +msgid "Personal access token:" +msgstr "Persoonlijk toegangstoken:" + +#: views/users/api.hbs:9 +msgid "Access token not yet generated" +msgstr "Toegangstoken nog niet gegenereerd" + +#: views/users/api.hbs:10 +msgid "Notes about the API" +msgstr "Opmerkingen over de API" + +#: views/users/api.hbs:11 +msgid "" +"API response is a JSON structure with error and data properties. If the response error has a value set then " +"the request failed." +msgstr "" +"API-reactie is een JSON-structuur met de eigenschappen error en " +"data. Als het antwoord error een waarde heeft, is " +"het verzoek mislukt." + +#: views/users/api.hbs:12 +msgid "" +"You need to define proper Content-Type when making a request. " +"You can either use application/x-www-form-urlencoded for normal " +"form data or application/json for a JSON payload. Using " +"multipart/form-data is not supported." +msgstr "" +"U moet het juiste Content-Type definiëren wanneer u een verzoek " +"indient. U kunt ofwel application/x-www-form-urlencoded " +"gebruiken voor normale formuliergegevens of application/json " +"voor een JSON-payload. Het gebruik van multipart/form-data " +"wordt niet ondersteund." + +#: views/users/api.hbs:13 +msgid "Get list of subscriptions" +msgstr "Ontvang een lijst met abonnementen" + +#: views/users/api.hbs:14 +msgid "" +"Retrieve a list of subscriptions to the list referenced by :listId. All " +"fields of the subscribers will be returned. Note that custom fields will " +"have generated names." +msgstr "" +"Haal een lijst van abonnementen op waarnaar wordt verwezen door de lijst :" +"listId. Alle velden van de abonnees worden geretourneerd. Merk op dat " +"aangepaste velden gegenereerde namen zullen hebben." + +#: views/users/api.hbs:15 views/users/api.hbs:24 views/users/api.hbs:26 +#: views/users/api.hbs:39 views/users/api.hbs:41 views/users/api.hbs:47 +#: views/users/api.hbs:49 views/users/api.hbs:55 views/users/api.hbs:57 +#: views/users/api.hbs:68 views/users/api.hbs:79 views/users/api.hbs:81 +#: views/users/api.hbs:87 views/users/api.hbs:89 views/users/api.hbs:95 +#: views/users/api.hbs:100 views/users/api.hbs:105 views/users/api.hbs:110 +#: views/users/api.hbs:112 +msgid "arguments" +msgstr "argumenten" + +#: views/users/api.hbs:16 views/users/api.hbs:25 views/users/api.hbs:40 +#: views/users/api.hbs:48 views/users/api.hbs:56 views/users/api.hbs:69 +#: views/users/api.hbs:80 views/users/api.hbs:88 views/users/api.hbs:96 +#: views/users/api.hbs:101 views/users/api.hbs:106 views/users/api.hbs:111 +msgid "your personal access token" +msgstr "uw persoonlijke toegangstoken" + +#: views/users/api.hbs:17 views/users/api.hbs:70 +msgid "Start position" +msgstr "Begin positie" + +#: views/users/api.hbs:18 views/users/api.hbs:71 +msgid "optional, default 0" +msgstr "optioneel, standaard 0" + +#: views/users/api.hbs:19 +msgid "limit subscription count in response" +msgstr "beperk het aantal abonnementen in het antwoord" + +#: views/users/api.hbs:20 views/users/api.hbs:73 +msgid "optional, default 10000" +msgstr "optioneel, standaard 10000" + +#: views/users/api.hbs:22 +msgid "Add subscription" +msgstr "Abonnement toevoegen" + +#: views/users/api.hbs:23 +msgid "" +"This API call either inserts a new subscription or updates existing. Fields " +"not included are left as is, so if you update only LAST_NAME value, then " +"FIRST_NAME is kept untouched for an existing subscription." +msgstr "" +"Deze API-aanroep voegt een nieuw abonnement toe of update een bestaand. " +"Velden die niet zijn opgenomen, blijven ongewijzigd, dus als u alleen de " +"LAST_NAME-waarde bijwerkt, blijft FIRST_NAME onaangeroerd voor een bestaand " +"abonnement." + +#: views/users/api.hbs:27 views/users/api.hbs:42 views/users/api.hbs:50 +msgid "subscriber's email address" +msgstr "e-mailadres van de abonnee" + +#: views/users/api.hbs:28 views/users/api.hbs:43 views/users/api.hbs:51 +#: views/users/api.hbs:59 views/users/api.hbs:83 views/users/api.hbs:91 +#: views/users/api.hbs:114 views/users/api.hbs:116 +msgid "required" +msgstr "verplicht" + +#: views/users/api.hbs:29 +msgid "subscriber's first name" +msgstr "voornaam van de abonnee" + +#: views/users/api.hbs:30 +msgid "subscriber's last name" +msgstr "achternaam van de abonnee" + +#: views/users/api.hbs:31 +msgid "" +"subscriber's timezone (eg. \"Europe/Tallinn\", \"PST\" or \"UTC\"). If not " +"set defaults to \"UTC\"" +msgstr "" +"tijdzone van de abonnee (bijv. \"Europe/Tallinn\", \"PST\" of \"UTC\"). " +"Indien niet ingevuld standaard op \"UTC\"" + +#: views/users/api.hbs:32 +msgid "" +"custom field value. Use yes/no for option group values (checkboxes, radios, " +"drop downs)" +msgstr "" +"aangepaste veldwaarde. Gebruik ja/nee voor optiegroepwaarden " +"(selectievakjes, radio's, vervolgkeuzelijsten)" + +#: views/users/api.hbs:33 +msgid "Additional POST arguments" +msgstr "Aanvullende POST-argumenten" + +#: views/users/api.hbs:34 +msgid "" +"set to \"yes\" if you want to make sure the email is marked as subscribed " +"even if it was previously marked as unsubscribed. If the email was already " +"unsubscribed/blocked then subscription status is not changed" +msgstr "" +"stel in op \"ja\" als u zeker wilt weten dat de e-mail is gemarkeerd als " +"geabonneerd, zelfs als deze eerder was gemarkeerd als niet-geabonneerd. Als " +"de e-mail al is afgemeld/geblokkeerd, wordt de abonnementsstatus niet " +"gewijzigd" + +#: views/users/api.hbs:35 +msgid "" +"set to \"yes\" if you want to send confirmation email to the subscriber " +"before actually marking as subscribed" +msgstr "" +"stel in op \"ja\" als u een bevestigingsmail naar de abonnee wilt sturen " +"voordat u hem daadwerkelijk markeert als geabonneerd" + +#: views/users/api.hbs:37 +msgid "Remove subscription" +msgstr "Afmelden" + +#: views/users/api.hbs:38 +msgid "This API call marks a subscription as unsubscribed" +msgstr "Deze API-oproep markeert een abonnement als afgemeld" + +#: views/users/api.hbs:45 +msgid "Delete subscription" +msgstr "Abonnement verwijderen" + +#: views/users/api.hbs:46 +msgid "This API call deletes a subscription" +msgstr "Met deze API-oproep wordt een abonnement verwijderd" + +#: views/users/api.hbs:53 +msgid "Add new custom field" +msgstr "Nieuw aangepast veld toevoegen" + +#: views/users/api.hbs:54 +msgid "This API call creates a new custom field for a list." +msgstr "" +"Met deze API-aanroep wordt een nieuw aangepast veld voor een lijst gemaakt." + +#: views/users/api.hbs:58 +msgid "field name" +msgstr "veld naam" + +#: views/users/api.hbs:60 +msgid "field description" +msgstr "veld beschrijving" + +#: views/users/api.hbs:61 +msgid "one of the following types:" +msgstr "één van de volgende types:" + +#: views/users/api.hbs:62 +msgid "" +"If the type is 'option' then you also need to specify the parent element ID" +msgstr "" +"Als het type 'optie' is, moet u ook de ID van het bovenliggende element " +"opgeven" + +#: views/users/api.hbs:63 +msgid "" +"Template for the group element. If not set, then values of the elements are " +"joined with commas" +msgstr "" +"Sjabloon voor het groepselement. Indien niet ingevuld, worden waarden van de " +"elementen samengevoegd met komma's" + +#: views/users/api.hbs:64 +msgid "" +"if not visible then the subscriber can not view or modify this value at the " +"profile page" +msgstr "" +"indien niet zichtbaar dan kan de abonnee deze waarde niet bekijken of " +"wijzigen op de profielpagina" + +#: views/users/api.hbs:66 +msgid "Get list of blacklisted emails" +msgstr "Krijg een lijst met e-mails op de zwarte lijst" + +#: views/users/api.hbs:67 +msgid "This API call get list of blacklisted emails." +msgstr "Met deze API-oproep krijgt u een lijst met e-mails op de zwarte lijst." + +#: views/users/api.hbs:72 +msgid "limit emails count in response" +msgstr "beperk aantal e-mails in het antwoord" + +#: views/users/api.hbs:74 +msgid "filter by part of email" +msgstr "filter op deel van e-mail" + +#: views/users/api.hbs:75 +msgid "optional, default ''" +msgstr "optioneel, standaard ''" + +#: views/users/api.hbs:78 +msgid "This API call either add emails to blacklist" +msgstr "Deze API-oproep voegt e-mails toe aan de zwarte lijst" + +#: views/users/api.hbs:82 views/users/api.hbs:90 +msgid "email address" +msgstr "e-mailadres" + +#: views/users/api.hbs:85 +msgid "Delete email from blacklist" +msgstr "Verwijder e-mail van zwarte lijst" + +#: views/users/api.hbs:86 +msgid "This API call either delete emails from blacklist" +msgstr "Deze API-oproep verwijdert e-mails van de zwarte lijst" + +#: views/users/api.hbs:93 +msgid "Get the lists a user has subscribed to" +msgstr "Zoek de lijsten waarop een gebruiker zich heeft geabonneerd" + +#: views/users/api.hbs:94 +msgid "Retrieve the lists that the user with :email has subscribed to. " +msgstr "" +"Zoek de lijsten waarop de gebruiker met :e-mail zich heeft geabonneerd. " + +#: views/users/api.hbs:98 +msgid "Get all lists" +msgstr "Krijg alle lijsten" + +#: views/users/api.hbs:99 +msgid "Retrieve every list. " +msgstr "Haal elke lijst op. " + +#: views/users/api.hbs:103 +msgid "Get list by id" +msgstr "Lijst ophalen op ID" + +#: views/users/api.hbs:104 +msgid "Retrieve the list with :id " +msgstr "Haal de lijst op met :id " + +#: views/users/api.hbs:108 +msgid "Change email of existing list subscriber" +msgstr "E-mailadres van bestaande lijstabonnees wijzigen" + +#: views/users/api.hbs:109 +msgid "This API call changes the email address of an existing list subscriber." +msgstr "" +"Deze API-oproep wijzigt het e-mailadres van een bestaande abonnee van de " +"lijst." + +#: views/users/api.hbs:113 +msgid "subscriber's old email address" +msgstr "het oude e-mailadres van de abonnee" + +#: views/users/api.hbs:115 +msgid "subscriber's new email address" +msgstr "nieuw e-mailadres van de abonnee" + +#: views/users/forgot.hbs:3 views/users/reset.hbs:3 +msgid "Password Reset" +msgstr "Wachtwoord reset" + +#: views/users/forgot.hbs:4 +msgid "Reset your password?" +msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen?" + +#: views/users/forgot.hbs:5 +msgid "Accounts are managed through LDAP." +msgstr "Accounts worden beheerd via LDAP." + +#: views/users/forgot.hbs:6 views/users/reset.hbs:10 +msgid "Reset Password" +msgstr "Reset wachtwoord" + +#: views/users/forgot.hbs:7 +msgid "" +"Please provide the username or email address that you used when you signed " +"up for your Mailtrain account." +msgstr "" +"Geef de gebruikersnaam of het e-mailadres op dat u hebt gebruikt toen u zich " +"aanmeldde voor uw Mailtrain-account." + +#: views/users/forgot.hbs:8 +msgid "We will send you an email that will allow you to reset your password." +msgstr "We sturen u een e-mail waarmee u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen." + +#: views/users/forgot.hbs:10 +msgid "Username or email address" +msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" + +#: views/users/forgot.hbs:11 +msgid "Send verification email" +msgstr "Stuur verificatie email" + +#: views/users/login.hbs:8 +msgid "Remember me" +msgstr "Onthoud me" + +#: views/users/login.hbs:11 views/users/login.hbs:12 +msgid "Forgot password?" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" + +#: views/users/reset.hbs:4 +msgid "Choose your new password" +msgstr "Kies uw nieuwe wachtwoord" + +#: views/users/reset.hbs:5 +msgid "Please enter a new password." +msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in." + +#: lib/editor-helpers.js:17 routes/templates.js:95 +msgid "Could not find template with specified ID" +msgstr "Kan sjabloon met opgegeven ID niet vinden" + +#: lib/editor-helpers.js:33 routes/archive.js:145 routes/campaigns.js:145 +#: routes/campaigns.js:298 routes/campaigns.js:393 routes/campaigns.js:441 +#: routes/campaigns.js:481 routes/campaigns.js:858 routes/campaigns.js:881 +#: routes/campaigns.js:900 routes/campaigns.js:922 routes/triggers.js:172 +msgid "Could not find campaign with specified ID" +msgstr "Kan campagne met opgegeven ID niet vinden" + +#: lib/editor-helpers.js:47 routes/editorapi.js:320 +msgid "Invalid resource type" +msgstr "Invalid resource type" + +#: lib/feed.js:31 +msgid "Bad status code %s" +msgstr "Onjuiste statuscode %s" + +#: lib/helpers.js:33 +msgid "URL that points to the unsubscribe page" +msgstr "URL die verwijst naar de afmeldpagina" + +#: lib/helpers.js:36 +msgid "URL that points to the preferences page of the subscriber" +msgstr "URL die verwijst naar de voorkeurenpagina van de abonnee" + +#: lib/helpers.js:39 +msgid "URL to preview the message in a browser" +msgstr "URL om het bericht in een browser te bekijken" + +#: lib/helpers.js:45 lib/models/segments.js:31 +msgid "First name" +msgstr "Voornaam" + +#: lib/helpers.js:48 lib/models/segments.js:35 +msgid "Last name" +msgstr "Achternaam" + +#: lib/helpers.js:51 +msgid "Full name (first and last name combined)" +msgstr "Volledige naam (voor- en achternaam gecombineerd)" + +#: lib/helpers.js:54 +msgid "Unique ID that identifies the recipient" +msgstr "Uniek ID dat de ontvanger identificeert" + +#: lib/helpers.js:57 +msgid "Unique ID that identifies the list used for this campaign" +msgstr "" +"Uniek ID dat de lijst identificeert die voor deze campagne wordt gebruikt" + +#: lib/helpers.js:60 +msgid "Unique ID that identifies current campaign" +msgstr "Uniek ID dat de huidige campagne identificeert" + +#: lib/helpers.js:68 lib/helpers.js:80 +msgid "content from an RSS entry" +msgstr "inhoud van een RSS-item" + +#: lib/helpers.js:71 +msgid "RSS entry title" +msgstr "Titel van een RSS-item" + +#: lib/helpers.js:74 +msgid "RSS entry date" +msgstr "Datum van een RSS-item" + +#: lib/helpers.js:77 +msgid "RSS entry link" +msgstr "Link van een RSS-item" + +#: lib/helpers.js:83 +msgid "RSS entry summary" +msgstr "Samenvatting van een RSS-item" + +#: lib/helpers.js:86 +msgid "RSS entry image URL" +msgstr "Afbeelding URL van een RSS-item" + +#: lib/mailer.js:245 +msgid "Invalid mail transport" +msgstr "Ongeldig mail transport" + +#: lib/models/campaigns.js:105 lib/models/campaigns.js:132 +#: lib/models/campaigns.js:205 lib/models/campaigns.js:328 +#: lib/models/campaigns.js:601 lib/models/campaigns.js:734 +msgid "Missing Campaign ID" +msgstr "Ontbrekende campagne-ID" + +#: lib/models/campaigns.js:241 +msgid "Emtpy or too large attahcment" +msgstr "Lege of te grote bijlage" + +#: lib/models/campaigns.js:373 +msgid "Campaign does not exist" +msgstr "Campagne bestaat niet" + +#: lib/models/campaigns.js:419 lib/models/campaigns.js:611 +msgid "Campaign Name must be set" +msgstr "Campagnenaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/campaigns.js:423 +msgid "RSS URL must be set and needs to be a valid URL" +msgstr "RSS-URL moet zijn ingevuld en moet een geldige URL zijn" + +#: lib/models/campaigns.js:579 +msgid "Selected template not found" +msgstr "Geselecteerde sjabloon niet gevonden" + +#: lib/models/campaigns.js:935 +msgid "Invalid or missing message ID" +msgstr "Ongeldige of ontbrekende bericht-ID" + +#: lib/models/campaigns.js:1076 +msgid "Unrecognized message status" +msgstr "Onbekende berichtstatus" + +#: lib/models/confirmations.js:27 +msgid "Could not store confirmation data" +msgstr "Kan bevestigingsgegevens niet opslaan" + +#: lib/models/fields.js:24 +msgid "Drop Down" +msgstr "Drop Down" + +#: lib/models/fields.js:25 +msgid "Date (MM/DD/YYY)" +msgstr "Datum (DD/MM/YYYY)" + +#: lib/models/fields.js:29 +msgid "JSON value for custom rendering" +msgstr "JSON-waarde voor aangepaste rendering" + +#: lib/models/fields.js:30 +msgid "Option" +msgstr "Optie" + +#: lib/models/fields.js:53 lib/models/fields.js:98 lib/models/fields.js:123 +#: lib/models/forms.js:46 lib/models/lists.js:115 lib/models/lists.js:150 +#: lib/models/lists.js:265 lib/models/segments.js:43 lib/models/segments.js:176 +#: lib/models/subscriptions.js:79 lib/models/subscriptions.js:390 +#: lib/models/subscriptions.js:566 lib/models/subscriptions.js:657 +#: lib/models/subscriptions.js:710 lib/models/subscriptions.js:773 +#: lib/models/subscriptions.js:816 +msgid "Missing List ID" +msgstr "Ontbrekende lijst-ID" + +#: lib/models/fields.js:129 +msgid "Option field requires a group to be selected" +msgstr "Optieveld vereist dat er een groep geselecteerd is" + +#: lib/models/fields.js:150 lib/models/fields.js:201 +msgid "Missing Field ID" +msgstr "Ontbrekend veld-ID" + +#: lib/models/fields.js:154 lib/models/segments.js:185 +#: lib/models/segments.js:225 +msgid "Field Name must be set" +msgstr "Veldnaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/fields.js:218 +msgid "Custom field not found" +msgstr "Aangepast veld niet gevonden" + +#: lib/models/fields.js:291 +msgid "Unknown column type %s" +msgstr "Onbekend kolomtype %s" + +#: lib/models/fields.js:295 +msgid "Missing column name" +msgstr "Naam van kolom ontbreekt" + +#: lib/models/fields.js:299 +msgid "Missing list ID" +msgstr "Ontbrekende lijst-ID" + +#: lib/models/fields.js:307 +msgid "Provided List ID not found" +msgstr "Opgegeven lijst-ID niet gevonden" + +#: lib/models/forms.js:70 lib/models/forms.js:113 lib/models/forms.js:201 +#: lib/models/forms.js:291 +msgid "Missing Form ID" +msgstr "Ontbrekende formulier-ID" + +#: lib/models/forms.js:121 lib/models/forms.js:205 +msgid "Form Name must be set" +msgstr "Formuliernaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/forms.js:307 +msgid "Custom form not found" +msgstr "Aangepast formulier niet gevonden" + +#: lib/models/links.js:337 routes/campaigns.js:547 routes/campaigns.js:595 +#: routes/campaigns.js:635 routes/campaigns.js:685 services/sender.js:305 +msgid "Campaign not found" +msgstr "Campagne niet gevonden" + +#: lib/models/links.js:345 routes/lists.js:181 services/sender.js:312 +msgid "List not found" +msgstr "Lijst niet gevonden" + +#: lib/models/links.js:353 +msgid "Subscription not found" +msgstr "Abonnement niet gevonden" + +#: lib/models/lists.js:167 lib/models/lists.js:211 +msgid "List Name must be set" +msgstr "Lijstnaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/lists.js:294 +msgid "Missing List CID" +msgstr "Ontbrekende lijst CID" + +#: lib/models/report-templates.js:26 lib/models/report-templates.js:70 +#: lib/models/report-templates.js:142 +msgid "Missing report template ID" +msgstr "Ontbrekende rapportsjabloon-ID" + +#: lib/models/report-templates.js:77 +msgid "Report template name must be set" +msgstr "Naam van rapportsjabloon moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/reports.js:40 lib/models/reports.js:110 lib/models/reports.js:188 +msgid "Missing report ID" +msgstr "Ontbrekend rapport-ID" + +#: lib/models/reports.js:116 +msgid "Report name must be set" +msgstr "Rapportnaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/segments.js:15 +msgid "Signup country" +msgstr "Aanmeld land" + +#: lib/models/segments.js:19 lib/models/triggers.js:14 +msgid "Sign up date" +msgstr "Aanmelddatum" + +#: lib/models/segments.js:23 lib/models/triggers.js:18 +msgid "Latest open" +msgstr "Laatste open" + +#: lib/models/segments.js:27 lib/models/triggers.js:22 +msgid "Latest click" +msgstr "Laatste klik" + +#: lib/models/segments.js:69 lib/models/segments.js:216 +#: lib/models/segments.js:256 lib/models/segments.js:278 +msgid "Missing Segment ID" +msgstr "Ontbrekende segment-ID" + +#: lib/models/segments.js:85 lib/models/segments.js:551 +#: lib/models/segments.js:662 +msgid "Segment not found" +msgstr "Segment niet gevonden" + +#: lib/models/segments.js:146 lib/models/segments.js:147 +#: lib/models/segments.js:409 lib/models/segments.js:410 +msgid "%s days after today" +msgstr "%s dagen na vandaag" + +#: lib/models/segments.js:146 lib/models/segments.js:147 +#: lib/models/segments.js:409 lib/models/segments.js:410 +msgid "%s days before today" +msgstr "%s dagen voor vandaag" + +#: lib/models/segments.js:148 lib/models/segments.js:411 +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +#: lib/models/segments.js:189 lib/models/segments.js:229 +msgid "Invalid segment rule type" +msgstr "Ongeldig segmentregeltype" + +#: lib/models/segments.js:289 lib/models/segments.js:455 routes/segments.js:266 +#: routes/segments.js:300 routes/segments.js:370 routes/segments.js:381 +msgid "Selected segment not found" +msgstr "Geselecteerd segment niet gevonden" + +#: lib/models/segments.js:294 lib/models/segments.js:460 routes/segments.js:272 +#: routes/segments.js:306 routes/segments.js:387 +msgid "Invalid rule type" +msgstr "Ongeldig regeltype" + +#: lib/models/segments.js:359 lib/models/segments.js:435 +#: lib/models/segments.js:526 +msgid "Missing Rule ID" +msgstr "Ontbrekende regel-ID" + +#: lib/models/segments.js:375 +msgid "Specified rule not found" +msgstr "Opgegeven regel niet gevonden" + +#: lib/models/segments.js:386 +msgid "Specified segment not found" +msgstr "Opgegeven segment niet gevonden" + +#: lib/models/segments.js:446 +msgid "Selected rule not found" +msgstr "Geselecteerde regel niet gevonden" + +#: lib/models/subscriptions.js:257 lib/models/subscriptions.js:287 +#: lib/models/subscriptions.js:394 +msgid "Missing Subscription ID" +msgstr "Abonnement-ID ontbreekt" + +#: lib/models/subscriptions.js:315 +msgid "Missing Subscription email address" +msgstr "E-mailadres voor abonnement ontbreekt" + +#: lib/models/subscriptions.js:570 lib/models/subscriptions.js:820 +msgid "Missing subscription ID" +msgstr "Abonnement-ID ontbreekt" + +#: lib/models/subscriptions.js:661 lib/models/subscriptions.js:714 +#: lib/models/subscriptions.js:750 +msgid "Missing Import ID" +msgstr "Ontbrekende import-ID" + +#: lib/models/subscriptions.js:842 +msgid "Unknown subscription ID" +msgstr "Onbekende abonnements-ID" + +#: lib/models/subscriptions.js:847 routes/subscription.js:639 +msgid "Nothing seems to be changed" +msgstr "Niets lijkt te zijn veranderd" + +#: lib/models/subscriptions.js:913 routes/subscription.js:473 +#: routes/subscription.js:545 routes/subscription.js:581 +#: routes/subscription.js:697 routes/subscription.js:772 +msgid "Subscription not found in this list" +msgstr "Abonnement niet gevonden in deze lijst" + +#: lib/models/templates.js:26 lib/models/templates.js:102 +#: lib/models/templates.js:157 +msgid "Missing Template ID" +msgstr "Ontbrekende sjabloon-ID" + +#: lib/models/templates.js:55 lib/models/templates.js:106 +msgid "Template Name must be set" +msgstr "Sjabloonnaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/templates.js:147 +msgid "Template does not exist" +msgstr "Sjabloon bestaat niet" + +#: lib/models/triggers.js:31 +msgid "Has Opened" +msgstr "Heeft geopend" + +#: lib/models/triggers.js:34 +msgid "Has Clicked" +msgstr "Heeft geklikt" + +#: lib/models/triggers.js:37 +msgid "Not Opened" +msgstr "Heeft niet geopend" + +#: lib/models/triggers.js:40 +msgid "Not Clicked" +msgstr "Heeft niet geklikt" + +#: lib/models/triggers.js:221 lib/models/triggers.js:258 +msgid "Missing or invalid list ID" +msgstr "Ontbrekende of ongeldige lijst-ID" + +#: lib/models/triggers.js:225 lib/models/triggers.js:310 +msgid "Days in the past are not allowed" +msgstr "Dagen in het verleden zijn niet toegestaan" + +#: lib/models/triggers.js:229 lib/models/triggers.js:250 +#: lib/models/triggers.js:314 lib/models/triggers.js:335 +msgid "Missing or invalid trigger rule" +msgstr "Ontbrekende of ongeldige triggerregel" + +#: lib/models/triggers.js:236 lib/models/triggers.js:321 +msgid "Invalid subscription configuration" +msgstr "Ongeldige abonnementconfiguratie" + +#: lib/models/triggers.js:243 lib/models/triggers.js:328 +msgid "Invalid campaign configuration" +msgstr "Ongeldige campagneconfiguratie" + +#: lib/models/triggers.js:246 lib/models/triggers.js:331 +msgid "A campaing can not be a target for itself" +msgstr "Een campagne kan geen doelwit voor zichzelf zijn" + +#: lib/models/triggers.js:279 +msgid "Could not store trigger row" +msgstr "Kon triggerrij niet opslaan" + +#: lib/models/triggers.js:296 +msgid "Missing or invalid Trigger ID" +msgstr "Ontbrekende of ongeldige trigger-ID" + +#: lib/models/triggers.js:363 +msgid "Missing Trigger ID" +msgstr "Trigger-ID ontbreekt" + +#: lib/models/users.js:103 +msgid "Could not store user row" +msgstr "Kon gebruikersrij niet opslaan" + +#: lib/models/users.js:173 +msgid "Email Address must be set" +msgstr "E-mailadres moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/users.js:184 +msgid "Failed to check user data" +msgstr "Kon gebruikersgegevens niet controleren" + +#: lib/models/users.js:195 +msgid "" +"Can't change email as another user with the same email address already exists" +msgstr "" +"Kan e-mail niet wijzigen omdat er al een andere gebruiker met hetzelfde e-" +"mailadres bestaat" + +#: lib/models/users.js:212 +msgid "Incorrect current password" +msgstr "Onjuist huidig wachtwoord" + +#: lib/models/users.js:216 +msgid "New password not set" +msgstr "Nieuw wachtwoord niet ingevuld" + +#: lib/models/users.js:220 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" + +#: lib/models/users.js:258 +msgid "User ID not set" +msgstr "Gebruikers-ID niet ingevuld" + +#: lib/models/users.js:286 +msgid "Username must be set" +msgstr "Gebruikersnaam moet ingevuld zijn" + +#: lib/models/users.js:323 +msgid "Mailer password change request" +msgstr "Verzoek van Mailer wachtwoordwijziging" + +#: lib/models/users.js:347 lib/models/users.js:367 +msgid "Missing username or reset token" +msgstr "Gebruikersnaam of reset token ontbreekt" + +#: lib/models/users.js:371 +msgid "Invalid new password" +msgstr "Ongeldig nieuw wachtwoord" + +#: lib/passport.js:50 +msgid "%s logged out" +msgstr "%s uitgelogd" + +#: lib/passport.js:65 +msgid "Failed to authenticate user" +msgstr "Kan de gebruiker niet verifiëren" + +#: lib/passport.js:81 +msgid "Logged in as %s" +msgstr "Ingelogd als %s" + +#: lib/passport.js:191 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Foute gebruikersnaam of wachtwoord" + +#: lib/subscription-mail-helpers.js:28 +msgid "%s: Subscription Confirmed" +msgstr "%s: abonnement bevestigd" + +#: lib/subscription-mail-helpers.js:39 +msgid "%s: Email Address Already Registered" +msgstr "%s: e-mailadres al geregistreerd" + +#: lib/subscription-mail-helpers.js:49 +msgid "%s: Please Confirm Email Change in Subscription" +msgstr "%s: bevestig e-mailwijziging in abonnement" + +#: lib/subscription-mail-helpers.js:59 +msgid "%s: Please Confirm Subscription" +msgstr "%s: bevestig uw abonnement" + +#: lib/subscription-mail-helpers.js:69 +msgid "%s: Please Confirm Unsubscription" +msgstr "%s: bevestig afmelding" + +#: lib/subscription-mail-helpers.js:76 +msgid "%s: Unsubscription Confirmed" +msgstr "%s: uitschrijving bevestigd" + +#: lib/tools.js:154 +msgid "Blocked email address \"%s\"" +msgstr "Geblokkeerd e-mailadres \"%s\"" + +#: lib/tools.js:163 +msgid "Invalid email address \"%s\"." +msgstr "Ongeldig e-mailadres \"%s\"." + +#: lib/tools.js:166 +msgid "MX record not found for domain" +msgstr "MX-record niet gevonden voor domein" + +#: lib/tools.js:169 +msgid "Address domain not found" +msgstr "Adresdomein niet gevonden" + +#: lib/tools.js:172 +msgid "Address domain name is required" +msgstr "Adres domeinnaam is verplicht" + +#: routes/archive.js:31 routes/archive.js:43 routes/archive.js:55 app.js:230 +msgid "Not Found" +msgstr "Niet gevonden" + +#: routes/archive.js:121 services/sender.js:454 +msgid "Received status code %s from %s" +msgstr "Statuscode %s ontvangen van %s" + +#: routes/archive.js:153 routes/campaigns.js:908 +msgid "Attachment not found" +msgstr "Bijlage niet gevonden" + +#: routes/blacklist.js:13 routes/campaigns.js:26 routes/editorapi.js:32 +#: routes/fields.js:13 routes/forms.js:16 routes/grapejs.js:15 +#: routes/lists.js:50 routes/mosaico.js:14 routes/report-templates.js:20 +#: routes/reports.js:22 routes/segments.js:13 routes/settings.js:23 +#: routes/templates.js:18 routes/triggers.js:19 routes/users.js:75 +#: routes/users.js:120 +msgid "Need to be logged in to access restricted content" +msgstr "Moet aangemeld zijn om toegang te krijgen tot beperkte inhoud" + +#: routes/campaigns.js:118 +msgid "Could not create campaign" +msgstr "Kan campagne niet maken" + +#: routes/campaigns.js:121 +msgid "Campaign “%s” created" +msgstr "Campagne '%s' gemaakt" + +#: routes/campaigns.js:134 +msgid "Campaign duplicated" +msgstr "Campagne gedupliceerd" + +#: routes/campaigns.js:136 +msgid "Could not duplicate specified campaign" +msgstr "Kan opgegeven campagne niet dupliceren" + +#: routes/campaigns.js:223 +msgid "Campaign settings updated" +msgstr "Campagne-instellingen bijgewerkt" + +#: routes/campaigns.js:225 +msgid "Campaign settings not updated" +msgstr "Campagne-instellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/campaigns.js:241 routes/campaigns.js:758 +msgid "Campaign deleted" +msgstr "Campagne verwijderd" + +#: routes/campaigns.js:243 routes/campaigns.js:760 +msgid "Could not delete specified campaign" +msgstr "Kan opgegeven campagne niet verwijderen" + +#: routes/campaigns.js:262 +msgid "Idling" +msgstr "Niet actief" + +#: routes/campaigns.js:265 +msgid "Scheduled" +msgstr "Gepland" + +#: routes/campaigns.js:271 +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: routes/campaigns.js:273 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactief" + +#: routes/campaigns.js:275 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: routes/campaigns.js:277 +msgid "Other" +msgstr "Anders" + +#: routes/campaigns.js:435 +msgid "Unknown status selector" +msgstr "Onbekende statuskiezer" + +#: routes/campaigns.js:776 +msgid "Scheduled sending" +msgstr "Verzending ingepland" + +#: routes/campaigns.js:778 +msgid "Could not schedule sending" +msgstr "Kan verzending niet inplannen" + +#: routes/campaigns.js:790 +msgid "Sending resumed" +msgstr "Verzenden hervat" + +#: routes/campaigns.js:792 +msgid "Could not resume sending" +msgstr "Kan verzending niet hervatten" + +#: routes/campaigns.js:804 +msgid "Sending reset" +msgstr "Verzenden reset" + +#: routes/campaigns.js:806 +msgid "Could not reset sending" +msgstr "Kon verzending niet resetten" + +#: routes/campaigns.js:818 routes/campaigns.js:846 +msgid "Sending paused" +msgstr "Verzenden gepauzeerd" + +#: routes/campaigns.js:820 routes/campaigns.js:848 +msgid "Could not pause sending" +msgstr "Kon verzending niet onderbreken" + +#: routes/campaigns.js:832 +msgid "Sending activated" +msgstr "Verzenden geactiveerd" + +#: routes/campaigns.js:834 +msgid "Could not activate sending" +msgstr "Kon verzenden niet activeren" + +#: routes/campaigns.js:869 +msgid "Attachment uploaded" +msgstr "Bijlage geüpload" + +#: routes/campaigns.js:871 +msgid "Could not store attachment" +msgstr "Kon bijlage niet opslaan" + +#: routes/campaigns.js:888 +msgid "Attachment deleted" +msgstr "Bijlage verwijderd" + +#: routes/campaigns.js:890 +msgid "Could not delete attachment" +msgstr "Kon bijlage niet verwijderen" + +#: routes/editorapi.js:38 +msgid "Invalid editor name" +msgstr "Ongeldige editornaam" + +#: routes/editorapi.js:146 +msgid "Method not supported" +msgstr "Methode niet ondersteund" + +#: routes/editorapi.js:381 +msgid "Invalid resource type or ID" +msgstr "Ongeldig brontype of ID" + +#: routes/fields.js:28 routes/fields.js:64 routes/fields.js:118 +#: routes/forms.js:31 routes/forms.js:63 routes/forms.js:94 +#: routes/segments.js:28 routes/segments.js:59 routes/segments.js:102 +#: routes/segments.js:151 routes/segments.js:223 routes/segments.js:255 +#: routes/segments.js:289 routes/segments.js:336 routes/segments.js:359 +msgid "Selected list ID not found" +msgstr "Geselecteerde lijst-ID niet gevonden" + +#: routes/fields.js:102 +msgid "Could not create custom field" +msgstr "Kon aangepast veld niet aanmaken" + +#: routes/fields.js:129 +msgid "Selected field not found" +msgstr "Geselecteerd veld niet gevonden" + +#: routes/fields.js:165 +msgid "Field settings updated" +msgstr "Veldinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/fields.js:167 +msgid "Field settings not updated" +msgstr "Veldinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/fields.js:183 +msgid "Custom field deleted" +msgstr "Aangepast veld verwijderd" + +#: routes/fields.js:185 +msgid "Could not delete specified field" +msgstr "Kon opgegeven veld niet verwijderen" + +#: routes/forms.js:78 +msgid "Could not create custom form" +msgstr "Kon aangepast formulier niet aanmaken" + +#: routes/forms.js:105 +msgid "Selected form not found" +msgstr "Geselecteerd formulier niet gevonden" + +#: routes/forms.js:136 +msgid "The plaintext version for this email" +msgstr "De platte tekstversie voor deze e-mail" + +#: routes/forms.js:137 +msgid "Custom forms use MJML for formatting" +msgstr "Aangepaste formulieren gebruiken MJML voor opmaak" + +#: routes/forms.js:138 +msgid "See the MJML documentation here" +msgstr "Bekijk de MJML-documentatie hier" + +#: routes/forms.js:146 +msgid "Layout" +msgstr "Opmaak" + +#: routes/forms.js:152 +msgid "Form Input Style" +msgstr "Formulierinvoerstijl" + +#: routes/forms.js:154 +msgid "" +"This CSS stylesheet defines the appearance of form input elements and alerts" +msgstr "" +"Dit CSS-stylesheet definieert het uiterlijk van formulierinvoerelementen en " +"waarschuwingen" + +#: routes/forms.js:160 +msgid "Web - Subscribe" +msgstr "Web - Abonneren" + +#: routes/forms.js:165 +msgid "Web - Confirm Subscription Notice" +msgstr "Web - Bevestig aanmelding voor abonnement" + +#: routes/forms.js:170 +msgid "Mail - Confirm Subscription (MJML)" +msgstr "Mail - Abonnement bevestigen (MJML)" + +#: routes/forms.js:175 +msgid "Mail - Confirm Subscription (Text)" +msgstr "Mail - Abonnement bevestigen (tekst)" + +#: routes/forms.js:180 +msgid "Mail - Already Subscribed (MJML)" +msgstr "Mail - Al ingeschreven (MJML)" + +#: routes/forms.js:185 +msgid "Mail - Already Subscribed (Text)" +msgstr "Mail - Al ingeschreven (tekst)" + +#: routes/forms.js:190 +msgid "Web - Subscribed Notice" +msgstr "Web - Ingeschreven kennisgeving" + +#: routes/forms.js:195 +msgid "Mail - Subscription Confirmed (MJML)" +msgstr "Mail - Abonnement bevestigd (MJML)" + +#: routes/forms.js:200 +msgid "Mail - Subscription Confirmed (Text)" +msgstr "Mail - Abonnement bevestigd (tekst)" + +#: routes/forms.js:208 +msgid "Web - Manage Preferences" +msgstr "Web - Beheer voorkeuren" + +#: routes/forms.js:213 +msgid "Web - Manage Address" +msgstr "Web - Beheer adres" + +#: routes/forms.js:218 +msgid "Web - Updated Notice" +msgstr "Web - Bijgewerkt kennisgeving" + +#: routes/forms.js:226 +msgid "Web - Unsubscribe" +msgstr "Web - Abonnement opzeggen" + +#: routes/forms.js:231 +msgid "Web - Confirm Unsubscription Notice" +msgstr "Web - Bevestig de afmelding" + +#: routes/forms.js:236 +msgid "Mail - Confirm Unsubscription (MJML)" +msgstr "Mail - Bevestig afmelding (MJML)" + +#: routes/forms.js:241 +msgid "Mail - Confirm Unsubscription (Text)" +msgstr "Mail - Bevestig afmelding (tekst)" + +#: routes/forms.js:246 +msgid "Mail - Confirm Address Change (MJML)" +msgstr "Mail - Bevestig adreswijziging (MJML)" + +#: routes/forms.js:251 +msgid "Mail - Confirm Address Change (Text)" +msgstr "Mail - Bevestig adreswijziging (tekst)" + +#: routes/forms.js:256 +msgid "Web - Unsubscribed Notice" +msgstr "Web - Afgemeld kennisgeving" + +#: routes/forms.js:261 +msgid "Mail - Unsubscription Confirmed (MJML)" +msgstr "Mail - Uitschrijving bevestigd (MJML)" + +#: routes/forms.js:266 +msgid "Mail - Unsubscription Confirmed (Text)" +msgstr "Mail - Afmelding bevestigd (tekst)" + +#: routes/forms.js:271 +#, fuzzy +msgid "Web - Manual Unsubscribe Notice" +msgstr "Web - Handmatige afmelding kennisgeving" + +#: routes/forms.js:309 +msgid "Form settings updated" +msgstr "Formulierinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/forms.js:311 +msgid "Form settings not updated" +msgstr "Formulierinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/forms.js:327 +msgid "Custom form deleted" +msgstr "Aangepast formulier verwijderd" + +#: routes/forms.js:329 +msgid "Could not delete specified form" +msgstr "Kon opgegeven formulier niet verwijderen" + +#: routes/index.js:11 +msgid "Self Hosted Newsletter App" +msgstr "Zelf gehoste nieuwsbrief-app" + +#: routes/links.js:39 +msgid "Oops, we couldn't find a link for the URL you clicked" +msgstr "" +"Oeps, we hebben geen link kunnen vinden voor de URL waarop u hebt geklikt" + +#: routes/lists.js:82 +msgid "Could not create list" +msgstr "Kon lijst niet maken" + +#: routes/lists.js:85 +msgid "List created" +msgstr "Lijst gemaakt" + +#: routes/lists.js:93 routes/lists.js:271 routes/lists.js:336 +#: routes/lists.js:375 routes/lists.js:444 routes/lists.js:469 +#: routes/lists.js:514 routes/lists.js:536 routes/lists.js:565 +#: routes/lists.js:657 routes/lists.js:714 routes/lists.js:741 +msgid "Could not find list with specified ID" +msgstr "Kan lijst met opgegeven ID niet vinden" + +#: routes/lists.js:122 +msgid "List settings updated" +msgstr "Lijstinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/lists.js:124 +msgid "List settings not updated" +msgstr "Lijstinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/lists.js:142 +msgid "List deleted" +msgstr "Lijst verwijderd" + +#: routes/lists.js:144 +msgid "Could not delete specified list" +msgstr "Kan opgegeven lijst niet verwijderen" + +#: routes/lists.js:206 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: routes/lists.js:206 +msgid "Complained" +msgstr "Geklaagd" + +#: routes/lists.js:237 +msgid "Invalid key" +msgstr "Ongeldige sleutel" + +#: routes/lists.js:239 +msgid "Expired key" +msgstr "Verlopen sleutel" + +#: routes/lists.js:241 +msgid "Revoked key" +msgstr "Ingetrokken sleutel" + +#: routes/lists.js:288 +msgid "Force Subscribe" +msgstr "Abonneren afdwingen" + +#: routes/lists.js:291 +msgid "Initializing" +msgstr "Bezig met initialiseren" + +#: routes/lists.js:294 +msgid "Initialized" +msgstr "Geïnitialiseerd" + +#: routes/lists.js:297 +msgid "Importing" +msgstr "Aan het importeren" + +#: routes/lists.js:303 +msgid "Errored" +msgstr "Fout" + +#: routes/lists.js:381 routes/lists.js:450 routes/lists.js:475 +msgid "Could not find subscriber with specified ID" +msgstr "Kon abonnee met opgegeven ID niet vinden" + +#: routes/lists.js:427 +msgid "Could not add subscription" +msgstr "Kon abonnement niet toevoegen" + +#: routes/lists.js:432 +msgid "%s was successfully added to your list" +msgstr "%s is succesvol toegevoegd aan uw lijst" + +#: routes/lists.js:434 +msgid "%s was not added to your list" +msgstr "%s is niet aan uw lijst toegevoegd" + +#: routes/lists.js:456 +msgid "Could not unsubscribe user" +msgstr "Kon gebruiker niet afmelden" + +#: routes/lists.js:459 +msgid "%s was successfully unsubscribed from your list" +msgstr "%s is succesvol uitgeschreven uit uw lijst" + +#: routes/lists.js:479 +msgid "%s was successfully removed from your list" +msgstr "%s is succesvol verwijderd uit uw lijst" + +#: routes/lists.js:491 +msgid "Another subscriber with email address %s already exists" +msgstr "Er bestaat al een andere abonnee met het e-mailadres %s" + +#: routes/lists.js:498 +msgid "Subscription settings updated" +msgstr "Abonnementsinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/lists.js:500 +msgid "Subscription settings not updated" +msgstr "Abonnementsinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/lists.js:542 routes/lists.js:663 routes/lists.js:699 +#: routes/lists.js:727 routes/lists.js:747 +msgid "Could not find import data with specified ID" +msgstr "Kan importgegevens niet vinden met opgegeven ID" + +#: routes/lists.js:573 +msgid "Could not process CSV" +msgstr "CSV kon niet worden verwerkt" + +#: routes/lists.js:589 +msgid "Could not create importer" +msgstr "Kon geen importeur maken" + +#: routes/lists.js:643 +msgid "Empty file" +msgstr "Leeg bestand" + +#: routes/lists.js:646 +msgid "Too few rows" +msgstr "Te weinig rijen" + +#: routes/lists.js:703 +msgid "Import started" +msgstr "Import gestart" + +#: routes/lists.js:731 +msgid "Import restarted" +msgstr "Import herstart" + +#: routes/lists.js:797 +msgid "One-step (i.e. no email with confirmation link)" +msgstr "One-step (d.w.z. geen e-mail met bevestigingslink)" + +#: routes/lists.js:803 +msgid "" +"One-step with unsubscription form (i.e. no email with confirmation link)" +msgstr "" +"One-step met uitschrijfformulier (d.w.z. geen e-mail met bevestigingslink)" + +#: routes/lists.js:809 +msgid "Two-step (i.e. an email with confirmation link will be sent)" +msgstr "" +"Twee stappen (d.w.z. er wordt een e-mail met bevestigingslink verzonden)" + +#: routes/lists.js:815 +msgid "" +"Two-step with unsubscription form (i.e. an email with confirmation link will " +"be sent)" +msgstr "" +"Tweestaps met uitschrijfformulier (d.w.z. er wordt een e-mail met " +"bevestigingslink verzonden)" + +#: routes/lists.js:821 +msgid "" +"Manual (i.e. unsubscription has to be performed by the list administrator)" +msgstr "" +"Handmatig (d.w.z. afmelden moet worden uitgevoerd door de lijstbeheerder)" + +#: routes/report-templates.js:246 +msgid "Could not create report template" +msgstr "Kon geen rapportsjabloon maken" + +#: routes/report-templates.js:249 +msgid "Report template “%s” created" +msgstr "Rapportsjabloon \"%s\" gemaakt" + +#: routes/report-templates.js:257 +msgid "Could not find report template with specified ID" +msgstr "Kon rapportsjabloon met opgegeven ID niet vinden" + +#: routes/report-templates.js:280 +msgid "Report template updated" +msgstr "Rapportsjabloon bijgewerkt" + +#: routes/report-templates.js:282 +msgid "Report template not updated" +msgstr "Rapportsjabloon niet bijgewerkt" + +#: routes/report-templates.js:298 +msgid "Report template deleted" +msgstr "Rapportsjabloon verwijderd" + +#: routes/report-templates.js:300 +msgid "Could not delete specified report template" +msgstr "Kon opgegeven rapportsjabloon niet verwijderen" + +#: routes/reports.js:124 routes/reports.js:130 +msgid "Could not create report" +msgstr "Kon geen rapport maken" + +#: routes/reports.js:135 +msgid "Report “%s” created" +msgstr "Rapport \"%s\" gemaakt" + +#: routes/reports.js:146 routes/reports.js:224 routes/reports.js:239 +#: routes/reports.js:265 routes/reports.js:275 +msgid "Could not find report with specified ID" +msgstr "Kon rapport met opgegeven ID niet vinden" + +#: routes/reports.js:188 routes/reports.js:194 +msgid "Could not update report" +msgstr "Kon rapport niet updaten" + +#: routes/reports.js:197 +msgid "Report updated" +msgstr "Rapport bijgewerkt" + +#: routes/reports.js:199 +msgid "Report not updated" +msgstr "Rapport niet bijgewerkt" + +#: routes/reports.js:212 +msgid "Report deleted" +msgstr "Rapport verwijderd" + +#: routes/reports.js:214 +msgid "Could not delete specified report" +msgstr "Kon opgegeven rapport niet verwijderen" + +#: routes/reports.js:230 +msgid "Could not find report template" +msgstr "Kon rapportsjabloon niet vinden" + +#: routes/reports.js:260 +msgid "Unknown type of template" +msgstr "Onbekend type sjabloon" + +#: routes/segments.js:86 +msgid "Could not create segment" +msgstr "Kon segment niet maken" + +#: routes/segments.js:89 +msgid "Segment created" +msgstr "Segment gemaakt" + +#: routes/segments.js:113 +msgid "Selected segment ID not found" +msgstr "Geselecteerde segment-ID niet gevonden" + +#: routes/segments.js:188 +msgid "Segment settings updated" +msgstr "Segmentinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/segments.js:190 +msgid "Segment settings not updated" +msgstr "Segmentinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/segments.js:206 +msgid "Segment deleted" +msgstr "Segment verwijderd" + +#: routes/segments.js:208 +msgid "Could not delete specified segment" +msgstr "Kon het opgegeven segment niet verwijderen" + +#: routes/segments.js:342 +msgid "Could not create rule" +msgstr "Kon regel niet maken" + +#: routes/segments.js:345 +msgid "Rule created" +msgstr "Regel gemaakt" + +#: routes/segments.js:410 +msgid "Rule settings updated" +msgstr "Regelinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/segments.js:412 +msgid "Rule settings not updated" +msgstr "Regelinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/segments.js:428 +msgid "Rule deleted" +msgstr "Regel verwijderd" + +#: routes/segments.js:430 +msgid "Could not delete specified rule" +msgstr "Kon opgegeven regel niet verwijderen" + +#: routes/settings.js:39 +msgid "Use TLS" +msgstr "Gebruik TLS" + +#: routes/settings.js:40 +msgid "usually selected for port 465" +msgstr "meestal geselecteerd voor poort 465" + +#: routes/settings.js:44 +msgid "Use STARTTLS" +msgstr "Gebruik STARTTLS" + +#: routes/settings.js:45 +msgid "usually selected for port 587 and 25" +msgstr "meestal geselecteerd voor poort 587 en 25" + +#: routes/settings.js:49 +msgid "Do not use encryption" +msgstr "Gebruik geen encryptie" + +#: routes/settings.js:115 +msgid "Settings updated" +msgstr "Instellingen bijgewerkt" + +#: routes/settings.js:173 +msgid "Invalid mail transport type" +msgstr "Ongeldig e-mailtransporttype" + +#: routes/settings.js:184 +msgid "Invalid Access Key" +msgstr "Ongeldige toegangssleutel" + +#: routes/settings.js:187 +msgid "Invalid AWS credentials" +msgstr "Ongeldige inloggegevens voor AWS" + +#: routes/settings.js:190 +msgid "Connection refused, check hostname and port." +msgstr "Verbinding geweigerd, controleer hostnaam en poort." + +#: routes/settings.js:195 +msgid "" +"Did not receive greeting message from server. This might happen when " +"connecting to a TLS port without using TLS." +msgstr "" +"Geen begroetingsbericht ontvangen van de server. Dit kan gebeuren wanneer u " +"verbinding maakt met een TLS-poort zonder TLS te gebruiken." + +#: routes/settings.js:197 +msgid "Did not receive greeting message from server." +msgstr "Geen begroetingsbericht ontvangen van de server." + +#: routes/settings.js:200 +msgid "" +"Connection timed out. Check your firewall settings, destination port is " +"probably blocked." +msgstr "" +"Connectie time-out. Controleer uw firewallinstellingen, de bestemmingspoort " +"is waarschijnlijk geblokkeerd." + +#: routes/settings.js:205 +msgid "Authentication not accepted, server expects STARTTLS to be used." +msgstr "" +"Verificatie niet geaccepteerd, server verwacht dat STARTTLS wordt gebruikt." + +#: routes/settings.js:207 +msgid "Authentication failed, check username and password." +msgstr "Verificatie mislukt, controleer gebruikersnaam en wachtwoord." + +#: routes/settings.js:217 +msgid "Failed Mailer verification." +msgstr "Mailer-verificatie mislukt." + +#: routes/settings.js:217 +msgid "Server responded with: \"%s\"" +msgstr "Server reageerde met: \"%s\"" + +#: routes/settings.js:221 +msgid "Mailer settings verified, ready to send some mail!" +msgstr "Mailerinstellingen geverifieerd, klaar om wat e-mail te verzenden!" + +#: routes/subscription.js:33 +msgid "Not allowed by CORS" +msgstr "Niet toegestaan door CORS" + +#: routes/subscription.js:61 routes/subscription.js:176 +#: routes/subscription.js:286 routes/subscription.js:382 +#: routes/subscription.js:459 routes/subscription.js:535 +#: routes/subscription.js:566 routes/subscription.js:626 +#: routes/subscription.js:682 routes/subscription.js:760 +#: routes/subscription.js:897 +msgid "Selected list not found" +msgstr "Geselecteerde lijst niet gevonden" + +#: routes/subscription.js:93 +msgid "Could not save subscription" +msgstr "Kon abonnement niet opslaan" + +#: routes/subscription.js:118 +msgid "Subscriber info corrupted or missing" +msgstr "Abonneegegevens zijn beschadigd of ontbreken" + +#: routes/subscription.js:136 +msgid "Email address changed" +msgstr "E-mailadres gewijzigd" + +#: routes/subscription.js:179 routes/subscription.js:385 +msgid "The list does not allow public subscriptions." +msgstr "De lijst staat geen openbare abonnementen toe." + +#: routes/subscription.js:355 routes/subscription.js:357 +msgid "Email address not set" +msgstr "E-mailadres niet ingevuld" + +#: routes/subscription.js:653 +msgid "" +"An email with further instructions has been sent to the provided address" +msgstr "" +"Er is een e-mail met verdere instructies naar het opgegeven adres gestuurd" + +#: routes/subscription.js:861 routes/subscription.js:877 +msgid "Public key is not set" +msgstr "Openbare sleutel is niet ingevuld" + +#: routes/templates.js:84 +msgid "Could not create template" +msgstr "Kon sjabloon niet maken" + +#: routes/templates.js:87 +msgid "Template created" +msgstr "Sjabloon gemaakt" + +#: routes/templates.js:126 +msgid "Template settings updated" +msgstr "Sjablooninstellingen bijgewerkt" + +#: routes/templates.js:128 +msgid "Template settings not updated" +msgstr "Sjablooninstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/templates.js:144 +msgid "Template duplicated" +msgstr "Sjabloon gedupliceerd" + +#: routes/templates.js:146 +msgid "Could not duplicate specified template" +msgstr "Kon opgegeven sjabloon niet dupliceren" + +#: routes/templates.js:157 +msgid "Template deleted" +msgstr "Sjabloon verwijderd" + +#: routes/templates.js:159 +msgid "Could not delete specified template" +msgstr "Kon opgegeven sjabloon niet verwijderen" + +#: routes/triggers.js:64 routes/triggers.js:88 routes/triggers.js:180 +msgid "Could not find selected list" +msgstr "Kon geselecteerde lijst niet vinden" + +#: routes/triggers.js:94 routes/triggers.js:100 routes/triggers.js:186 +msgid "Error while finding selected segment" +msgstr "Fout bij het vinden van het geselecteerde segment" + +#: routes/triggers.js:157 +msgid "Could not create trigger" +msgstr "Kon trigger niet aanmaken" + +#: routes/triggers.js:164 +msgid "Trigger “%s” created" +msgstr "Trigger \"%s\" gemaakt" + +#: routes/triggers.js:197 +msgid "Error while finding selected segment subscribers" +msgstr "Fout bij het vinden van geselecteerde segmentabonnees" + +#: routes/triggers.js:262 +msgid "Trigger settings updated" +msgstr "Triggerinstellingen bijgewerkt" + +#: routes/triggers.js:264 +msgid "Trigger settings not updated" +msgstr "Triggerinstellingen niet bijgewerkt" + +#: routes/triggers.js:276 +msgid "Trigger deleted" +msgstr "Trigger verwijderd" + +#: routes/triggers.js:278 +msgid "Could not delete specified trigger" +msgstr "Kon opgegeven trigger niet verwijderen" + +#: routes/triggers.js:290 +msgid "Could not find trigger with specified ID" +msgstr "Kon trigger met opgegeven ID niet vinden" + +#: routes/triggers.js:303 +msgid "Trigger not found" +msgstr "Trigger niet gevonden" + +#: routes/users.js:32 +msgid "" +"An email with password reset instructions has been sent to your email " +"address, if it exists on our system." +msgstr "" +"Een e-mail met instructies voor het opnieuw instellen van het wachtwoord is " +"naar uw e-mailadres gestuurd, als deze op ons systeem bestaat." + +#: routes/users.js:46 routes/users.js:64 +msgid "Unknown or expired reset token" +msgstr "Onbekende of verlopen reset-token" + +#: routes/users.js:66 +msgid "Your password has been changed successfully" +msgstr "Je wachtwoord is met succes veranderd" + +#: routes/users.js:87 +msgid "User data not found" +msgstr "Gebruikersgegevens niet gevonden" + +#: routes/users.js:110 +msgid "Access token updated" +msgstr "Toegangstoken bijgewerkt" + +#: routes/users.js:112 +msgid "Access token not updated" +msgstr "Toegangstoken niet bijgewerkt" + +#: routes/users.js:139 +msgid "Account information updated" +msgstr "Accountgegevens bijgewerkt" + +#: routes/users.js:141 +msgid "Account information not updated" +msgstr "Accountgegevens niet bijgewerkt" + +#: services/feedcheck.js:51 +msgid "Feed error: %s" +msgstr "Feedfout: %s" + +#: services/feedcheck.js:54 +msgid "Found %s new campaign messages from feed" +msgstr "%s nieuwe campagneberichten gevonden vanuit feed" + +#: services/feedcheck.js:56 +msgid "Found nothing new from the feed" +msgstr "Niets nieuws gevonden uit de feed" + +#: services/feedcheck.js:146 +msgid "RSS entry %s" +msgstr "RSS bericht %s" + +#: services/importer.js:249 +msgid "Could not access import file" +msgstr "Geen toegang tot importbestand" + +#: services/triggers.js:51 +msgid "Unknown trigger type %s" +msgstr "Onbekend triggertype %s"