diff --git a/languages/es_ES.mo b/languages/es_ES.mo index 214acc8a..e9d07141 100644 Binary files a/languages/es_ES.mo and b/languages/es_ES.mo differ diff --git a/languages/es_ES.po b/languages/es_ES.po index 8abe4590..4b9c30ab 100644 --- a/languages/es_ES.po +++ b/languages/es_ES.po @@ -3,51 +3,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-08 10:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:25+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: views/archive/layout.hbs:1 views/layout.hbs:1 msgid "Self hosted email newsletter app" msgstr "Aplicación de boletín de correo electrónico alojado por usted mismo" -#: views/blacklist.hbs:1 views/campaigns/blacklisted.hbs:1 -#: views/campaigns/bounced.hbs:1 views/campaigns/campaigns.hbs:1 -#: views/campaigns/clicked.hbs:1 views/campaigns/complained.hbs:1 +#: views/blacklist.hbs:1 views/campaigns/blacklisted.hbs:1 views/campaigns/bounced.hbs:1 +#: views/campaigns/campaigns.hbs:1 views/campaigns/clicked.hbs:1 views/campaigns/complained.hbs:1 #: views/campaigns/create-rss.hbs:1 views/campaigns/create-triggered.hbs:1 -#: views/campaigns/create.hbs:1 views/campaigns/delivered.hbs:1 -#: views/campaigns/edit-rss.hbs:1 views/campaigns/edit-triggered.hbs:1 -#: views/campaigns/edit.hbs:1 views/campaigns/opened.hbs:1 +#: views/campaigns/create.hbs:1 views/campaigns/delivered.hbs:1 views/campaigns/edit-rss.hbs:1 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:1 views/campaigns/edit.hbs:1 views/campaigns/opened.hbs:1 #: views/campaigns/unsubscribed.hbs:1 views/campaigns/upload-attachment.hbs:1 #: views/campaigns/view.hbs:1 views/lists/create.hbs:1 views/lists/edit.hbs:1 -#: views/lists/fields/create.hbs:1 views/lists/fields/edit.hbs:1 -#: views/lists/fields/fields.hbs:1 views/lists/forms/create.hbs:1 -#: views/lists/forms/edit.hbs:1 views/lists/forms/forms.hbs:1 -#: views/lists/lists.hbs:1 views/lists/segments/create.hbs:1 -#: views/lists/segments/edit.hbs:1 views/lists/segments/rule-configure.hbs:1 -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:1 views/lists/segments/rule-edit.hbs:1 -#: views/lists/segments/segments.hbs:1 views/lists/segments/view.hbs:1 -#: views/lists/subscription/add.hbs:1 views/lists/subscription/edit.hbs:1 -#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:1 -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:1 -#: views/lists/subscription/import.hbs:1 views/lists/view.hbs:1 -#: views/report-templates/create.hbs:1 views/report-templates/edit.hbs:1 -#: views/report-templates/report-templates.hbs:1 -#: views/reports/create-select-template.hbs:1 views/reports/create.hbs:1 -#: views/reports/edit.hbs:1 views/reports/output.hbs:1 +#: views/lists/fields/create.hbs:1 views/lists/fields/edit.hbs:1 views/lists/fields/fields.hbs:1 +#: views/lists/forms/create.hbs:1 views/lists/forms/edit.hbs:1 views/lists/forms/forms.hbs:1 +#: views/lists/lists.hbs:1 views/lists/segments/create.hbs:1 views/lists/segments/edit.hbs:1 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:1 views/lists/segments/rule-create.hbs:1 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:1 views/lists/segments/segments.hbs:1 +#: views/lists/segments/view.hbs:1 views/lists/subscription/add.hbs:1 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:1 views/lists/subscription/import-failed.hbs:1 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:1 views/lists/subscription/import.hbs:1 +#: views/lists/view.hbs:1 views/report-templates/create.hbs:1 views/report-templates/edit.hbs:1 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:1 views/reports/create-select-template.hbs:1 +#: views/reports/create.hbs:1 views/reports/edit.hbs:1 views/reports/output.hbs:1 #: views/reports/reports.hbs:1 views/reports/view.hbs:1 views/settings.hbs:1 -#: views/templates/create.hbs:1 views/templates/edit.hbs:1 -#: views/templates/templates.hbs:1 views/triggers/create-select.hbs:1 -#: views/triggers/create.hbs:1 views/triggers/edit.hbs:1 -#: views/triggers/triggered.hbs:1 views/triggers/triggers.hbs:1 -#: views/users/account.hbs:1 views/users/api.hbs:1 views/users/forgot.hbs:1 -#: views/users/login.hbs:1 views/users/reset.hbs:1 app.js:169 +#: views/templates/create.hbs:1 views/templates/edit.hbs:1 views/templates/templates.hbs:1 +#: views/triggers/create-select.hbs:1 views/triggers/create.hbs:1 views/triggers/edit.hbs:1 +#: views/triggers/triggered.hbs:1 views/triggers/triggers.hbs:1 views/users/account.hbs:1 +#: views/users/api.hbs:1 views/users/forgot.hbs:1 views/users/login.hbs:1 views/users/reset.hbs:1 +#: app.js:169 msgid "Home" msgstr "Inicio" @@ -68,13 +61,11 @@ msgstr "Añadir" msgid "Email" msgstr "Correo eléctronico" -#: views/campaigns/blacklisted.hbs:2 views/campaigns/bounced.hbs:2 -#: views/campaigns/campaigns.hbs:2 views/campaigns/campaigns.hbs:7 -#: views/campaigns/clicked.hbs:2 views/campaigns/complained.hbs:2 +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:2 views/campaigns/bounced.hbs:2 views/campaigns/campaigns.hbs:2 +#: views/campaigns/campaigns.hbs:7 views/campaigns/clicked.hbs:2 views/campaigns/complained.hbs:2 #: views/campaigns/create-rss.hbs:2 views/campaigns/create-triggered.hbs:2 -#: views/campaigns/create.hbs:2 views/campaigns/delivered.hbs:2 -#: views/campaigns/edit-rss.hbs:2 views/campaigns/edit-triggered.hbs:2 -#: views/campaigns/edit.hbs:2 views/campaigns/opened.hbs:2 +#: views/campaigns/create.hbs:2 views/campaigns/delivered.hbs:2 views/campaigns/edit-rss.hbs:2 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:2 views/campaigns/edit.hbs:2 views/campaigns/opened.hbs:2 #: views/campaigns/unsubscribed.hbs:2 views/campaigns/upload-attachment.hbs:2 #: views/campaigns/view.hbs:2 lib/tools.js:133 routes/campaigns.js:35 msgid "Campaigns" @@ -84,12 +75,10 @@ msgstr "Campañas" msgid "Blacklisted info" msgstr "Información de la lista negra" -#: views/campaigns/blacklisted.hbs:5 views/campaigns/bounced.hbs:5 -#: views/campaigns/clicked.hbs:5 views/campaigns/complained.hbs:5 -#: views/campaigns/delivered.hbs:5 views/campaigns/edit-rss.hbs:5 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:5 views/campaigns/edit.hbs:5 -#: views/campaigns/opened.hbs:5 views/campaigns/unsubscribed.hbs:5 -#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:6 +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:5 views/campaigns/bounced.hbs:5 views/campaigns/clicked.hbs:5 +#: views/campaigns/complained.hbs:5 views/campaigns/delivered.hbs:5 views/campaigns/edit-rss.hbs:5 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:5 views/campaigns/edit.hbs:5 views/campaigns/opened.hbs:5 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:5 views/campaigns/upload-attachment.hbs:6 msgid "View campaign" msgstr "Ver campaña" @@ -97,33 +86,27 @@ msgstr "Ver campaña" msgid "Subscribers who blacklisted by global blacklist:" msgstr "Suscriptores que han sido incluidos en la lista negra global:" -#: views/campaigns/blacklisted.hbs:7 views/campaigns/bounced.hbs:7 -#: views/campaigns/clicked.hbs:15 views/campaigns/complained.hbs:7 -#: views/campaigns/delivered.hbs:7 views/campaigns/opened.hbs:9 -#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:7 -#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:8 views/lists/view.hbs:19 -#: views/triggers/triggered.hbs:6 +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:7 views/campaigns/bounced.hbs:7 views/campaigns/clicked.hbs:15 +#: views/campaigns/complained.hbs:7 views/campaigns/delivered.hbs:7 views/campaigns/opened.hbs:9 +#: views/campaigns/unsubscribed.hbs:7 views/lists/subscription/import-failed.hbs:8 +#: views/lists/view.hbs:19 views/triggers/triggered.hbs:6 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: views/campaigns/blacklisted.hbs:8 views/campaigns/bounced.hbs:8 -#: views/campaigns/clicked.hbs:16 views/campaigns/complained.hbs:8 -#: views/campaigns/delivered.hbs:8 views/campaigns/opened.hbs:10 +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:8 views/campaigns/bounced.hbs:8 views/campaigns/clicked.hbs:16 +#: views/campaigns/complained.hbs:8 views/campaigns/delivered.hbs:8 views/campaigns/opened.hbs:10 #: views/campaigns/unsubscribed.hbs:8 views/lists/subscription/add.hbs:6 -#: views/lists/subscription/edit.hbs:7 -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:7 views/lists/view.hbs:20 -#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:3 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:7 views/lists/subscription/import-preview.hbs:7 +#: views/lists/view.hbs:20 views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:3 #: views/triggers/triggered.hbs:7 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: views/campaigns/blacklisted.hbs:9 views/campaigns/bounced.hbs:9 -#: views/campaigns/clicked.hbs:17 views/campaigns/complained.hbs:9 -#: views/campaigns/delivered.hbs:9 views/campaigns/opened.hbs:11 +#: views/campaigns/blacklisted.hbs:9 views/campaigns/bounced.hbs:9 views/campaigns/clicked.hbs:17 +#: views/campaigns/complained.hbs:9 views/campaigns/delivered.hbs:9 views/campaigns/opened.hbs:11 #: views/campaigns/unsubscribed.hbs:9 views/lists/subscription/add.hbs:7 -#: views/lists/subscription/edit.hbs:8 -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:8 views/lists/view.hbs:21 -#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:4 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:8 views/lists/subscription/import-preview.hbs:8 +#: views/lists/view.hbs:21 views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:4 #: views/triggers/triggered.hbs:8 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" @@ -154,8 +137,7 @@ msgid "Bounce time" msgstr "Fecha" #: views/campaigns/campaigns.hbs:3 views/campaigns/create-triggered.hbs:26 -#: views/campaigns/create.hbs:3 views/campaigns/create.hbs:4 -#: views/campaigns/create.hbs:28 +#: views/campaigns/create.hbs:3 views/campaigns/create.hbs:4 views/campaigns/create.hbs:28 msgid "Create Campaign" msgstr "Crear Campaña" @@ -173,47 +155,38 @@ msgstr "Campaña encadenada" #: views/campaigns/campaigns.hbs:8 views/campaigns/create-rss.hbs:6 #: views/campaigns/create-triggered.hbs:5 views/campaigns/create.hbs:5 -#: views/campaigns/edit-rss.hbs:8 views/campaigns/edit-triggered.hbs:9 -#: views/campaigns/edit.hbs:10 views/campaigns/view.hbs:73 -#: views/lists/create.hbs:5 views/lists/edit.hbs:6 -#: views/lists/fields/fields.hbs:6 views/lists/forms/forms.hbs:6 -#: views/lists/lists.hbs:5 views/lists/segments/segments.hbs:6 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:8 views/campaigns/edit-triggered.hbs:9 views/campaigns/edit.hbs:10 +#: views/campaigns/view.hbs:73 views/lists/create.hbs:5 views/lists/edit.hbs:6 +#: views/lists/fields/fields.hbs:6 views/lists/forms/forms.hbs:6 views/lists/lists.hbs:5 +#: views/lists/segments/segments.hbs:6 #: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:1 -#: views/report-templates/report-templates.hbs:10 -#: views/reports/partials/report-fields.hbs:1 -#: views/reports/partials/report-fields.hbs:5 -#: views/reports/partials/report-fields.hbs:9 views/reports/reports.hbs:6 -#: views/templates/templates.hbs:5 views/triggers/triggers.hbs:5 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:10 views/reports/partials/report-fields.hbs:1 +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:5 views/reports/partials/report-fields.hbs:9 +#: views/reports/reports.hbs:6 views/templates/templates.hbs:5 views/triggers/triggers.hbs:5 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: views/campaigns/campaigns.hbs:9 views/campaigns/create-rss.hbs:8 #: views/campaigns/create-triggered.hbs:7 views/campaigns/create.hbs:7 #: views/campaigns/edit-rss.hbs:10 views/campaigns/edit-triggered.hbs:11 -#: views/campaigns/edit.hbs:12 views/campaigns/view.hbs:74 -#: views/lists/create.hbs:7 views/lists/edit.hbs:10 -#: views/lists/forms/edit.hbs:9 views/lists/forms/forms.hbs:7 -#: views/lists/lists.hbs:8 views/mosaico/editor.hbs:3 -#: views/partials/merge-tag-reference.hbs:4 +#: views/campaigns/edit.hbs:12 views/campaigns/view.hbs:74 views/lists/create.hbs:7 +#: views/lists/edit.hbs:10 views/lists/forms/edit.hbs:9 views/lists/forms/forms.hbs:7 +#: views/lists/lists.hbs:8 views/mosaico/editor.hbs:3 views/partials/merge-tag-reference.hbs:4 #: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:3 -#: views/report-templates/report-templates.hbs:11 -#: views/reports/partials/report-fields.hbs:3 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:11 views/reports/partials/report-fields.hbs:3 #: views/reports/partials/report-fields.hbs:6 views/reports/reports.hbs:8 -#: views/templates/create.hbs:9 views/templates/edit.hbs:8 -#: views/templates/templates.hbs:6 views/triggers/create.hbs:7 -#: views/triggers/edit.hbs:8 views/triggers/triggers.hbs:7 +#: views/templates/create.hbs:9 views/templates/edit.hbs:8 views/templates/templates.hbs:6 +#: views/triggers/create.hbs:7 views/triggers/edit.hbs:8 views/triggers/triggers.hbs:7 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: views/campaigns/campaigns.hbs:10 views/campaigns/view.hbs:75 -#: views/lists/view.hbs:22 views/lists/view.hbs:30 -#: views/triggers/triggers.hbs:6 +#: views/campaigns/campaigns.hbs:10 views/campaigns/view.hbs:75 views/lists/view.hbs:22 +#: views/lists/view.hbs:30 views/triggers/triggers.hbs:6 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: views/campaigns/campaigns.hbs:11 views/campaigns/view.hbs:76 -#: views/lists/view.hbs:23 views/lists/view.hbs:24 -#: views/report-templates/report-templates.hbs:12 +#: views/campaigns/campaigns.hbs:11 views/campaigns/view.hbs:76 views/lists/view.hbs:23 +#: views/lists/view.hbs:24 views/report-templates/report-templates.hbs:12 #: views/reports/partials/report-fields.hbs:7 views/reports/reports.hbs:9 msgid "Created" msgstr "Fecha de Creación" @@ -285,13 +258,11 @@ msgstr "Crear Campaña de RSS" #: views/campaigns/create-rss.hbs:5 views/campaigns/edit-rss.hbs:6 msgid "" -"RSS campaign sets up a tracker against selected RSS feed address. Whenever a " -"new entry is found from this feed it is sent to selected list as an email " -"message." +"RSS campaign sets up a tracker against selected RSS feed address. Whenever a new entry is found " +"from this feed it is sent to selected list as an email message." msgstr "" -"Una campaña RSS detecta los cambios en el Canal RSS configurado. Cuando se " -"encuentra una nueva entrada de este canal es enviado a la lista seleccionada " -"como un mensaje de correo electrónico." +"Una campaña RSS detecta los cambios en el Canal RSS configurado. Cuando se encuentra una nueva " +"entrada de este canal es enviado a la lista seleccionada como un mensaje de correo electrónico." #: views/campaigns/create-rss.hbs:7 views/campaigns/create-triggered.hbs:6 #: views/campaigns/create.hbs:6 views/campaigns/edit-rss.hbs:9 @@ -301,20 +272,17 @@ msgstr "Nombre de la campaña" #: views/campaigns/create-rss.hbs:9 views/campaigns/create-triggered.hbs:8 #: views/campaigns/create.hbs:8 views/campaigns/edit-rss.hbs:11 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:12 views/campaigns/edit.hbs:13 -#: views/lists/create.hbs:8 views/lists/edit.hbs:11 -#: views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:4 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:12 views/campaigns/edit.hbs:13 views/lists/create.hbs:8 +#: views/lists/edit.hbs:11 views/report-templates/partials/report-template-fields.hbs:4 #: views/reports/partials/report-fields.hbs:4 views/templates/create.hbs:11 -#: views/templates/edit.hbs:10 views/triggers/create.hbs:9 -#: views/triggers/edit.hbs:10 +#: views/templates/edit.hbs:10 views/triggers/create.hbs:9 views/triggers/edit.hbs:10 msgid "HTML is allowed" msgstr "Se permite HTML" #: views/campaigns/create-rss.hbs:10 views/campaigns/create-triggered.hbs:9 #: views/campaigns/create.hbs:9 views/campaigns/edit-rss.hbs:12 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:13 views/campaigns/edit.hbs:14 -#: views/campaigns/view.hbs:6 views/triggers/create-select.hbs:6 -#: views/triggers/create.hbs:10 views/triggers/edit.hbs:12 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:13 views/campaigns/edit.hbs:14 views/campaigns/view.hbs:6 +#: views/triggers/create-select.hbs:6 views/triggers/create.hbs:10 views/triggers/edit.hbs:12 #: views/triggers/triggers.hbs:8 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -329,20 +297,17 @@ msgstr "Lista" #: views/lists/subscription/add.hbs:12 views/lists/subscription/edit.hbs:11 #: views/lists/subscription/import-preview.hbs:5 #: views/reports/partials/report-select-template.hbs:2 -#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:9 -#: views/templates/create.hbs:8 views/triggers/create-select.hbs:7 -#: views/triggers/create.hbs:17 views/triggers/create.hbs:20 -#: views/triggers/create.hbs:22 views/triggers/create.hbs:26 -#: views/triggers/edit.hbs:19 views/triggers/edit.hbs:22 -#: views/triggers/edit.hbs:24 views/triggers/edit.hbs:28 +#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:9 views/templates/create.hbs:8 +#: views/triggers/create-select.hbs:7 views/triggers/create.hbs:17 views/triggers/create.hbs:20 +#: views/triggers/create.hbs:22 views/triggers/create.hbs:26 views/triggers/edit.hbs:19 +#: views/triggers/edit.hbs:22 views/triggers/edit.hbs:24 views/triggers/edit.hbs:28 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: views/campaigns/create-rss.hbs:12 views/campaigns/create-triggered.hbs:11 #: views/campaigns/create.hbs:11 views/campaigns/edit-rss.hbs:14 #: views/campaigns/edit-triggered.hbs:15 views/campaigns/edit.hbs:16 -#: views/triggers/create-select.hbs:8 views/triggers/create.hbs:11 -#: views/triggers/edit.hbs:13 +#: views/triggers/create-select.hbs:8 views/triggers/create.hbs:11 views/triggers/edit.hbs:13 msgid "subscribers" msgstr "suscriptores" @@ -351,37 +316,31 @@ msgid "RSS Feed Url" msgstr "RSS Feed URL" #: views/campaigns/create-rss.hbs:14 views/campaigns/edit-rss.hbs:16 -msgid "" -"New entries from this RSS URL are sent out to list subscribers as email " -"messages" +msgid "New entries from this RSS URL are sent out to list subscribers as email messages" msgstr "" -"Las nuevas entradas de esta dirección de URL de RSS se envían a los " -"suscriptores de la lista como mensajes de correo electrónico" +"Las nuevas entradas de esta dirección de URL de RSS se envían a los suscriptores de la lista " +"como mensajes de correo electrónico" #: views/campaigns/create-rss.hbs:15 views/campaigns/create-triggered.hbs:18 #: views/campaigns/create.hbs:18 views/campaigns/edit-rss.hbs:18 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:16 views/campaigns/edit.hbs:17 -#: views/campaigns/view.hbs:12 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:16 views/campaigns/edit.hbs:17 views/campaigns/view.hbs:12 msgid "Email \"from name\"" msgstr "Email \"en nombre de (from)\"" #: views/campaigns/create-rss.hbs:16 views/campaigns/create-triggered.hbs:19 #: views/campaigns/create.hbs:19 views/campaigns/edit-rss.hbs:19 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:17 views/campaigns/edit.hbs:18 -#: views/settings.hbs:23 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:17 views/campaigns/edit.hbs:18 views/settings.hbs:23 msgid "This is the name your emails will come from" msgstr "Este es el nombre con el que se enviaran sus correos electrónicos" #: views/campaigns/create-rss.hbs:17 views/campaigns/create-triggered.hbs:20 #: views/campaigns/create.hbs:20 views/campaigns/edit-rss.hbs:20 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:18 views/campaigns/edit.hbs:19 -#: views/campaigns/view.hbs:13 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:18 views/campaigns/edit.hbs:19 views/campaigns/view.hbs:13 msgid "Email \"from\" address" msgstr "Correo electrónico \"De/From\"" #: views/campaigns/create-rss.hbs:18 views/campaigns/create-triggered.hbs:21 -#: views/campaigns/edit-rss.hbs:21 views/campaigns/edit-triggered.hbs:19 -#: views/settings.hbs:25 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:21 views/campaigns/edit-triggered.hbs:19 views/settings.hbs:25 msgid "This is the address people will send replies to" msgstr "Este es el correo al que los contactos responderán" @@ -397,15 +356,14 @@ msgstr "Desactivar el seguimiento de Aperturas" msgid "Disable clicked tracking" msgstr "Desactivar el seguimiento de Clics" -#: views/campaigns/create-triggered.hbs:3 -#: views/campaigns/create-triggered.hbs:4 +#: views/campaigns/create-triggered.hbs:3 views/campaigns/create-triggered.hbs:4 msgid "Create Triggered Campaign" msgstr "Campaña Trigger creada" #: views/campaigns/create-triggered.hbs:12 views/campaigns/create.hbs:12 #: views/campaigns/edit-triggered.hbs:7 views/campaigns/edit.hbs:7 -#: views/lists/fields/create.hbs:31 views/lists/fields/edit.hbs:33 -#: views/reports/reports.hbs:7 views/templates/create.hbs:13 +#: views/lists/fields/create.hbs:31 views/lists/fields/edit.hbs:33 views/reports/reports.hbs:7 +#: views/templates/create.hbs:13 msgid "Template" msgstr "Plantilla" @@ -419,49 +377,40 @@ msgstr "Selección de una plantilla para crear una copia de campaña de ella" #: views/campaigns/create-triggered.hbs:16 views/campaigns/create.hbs:16 msgid "Or alternatively use an URL as the message content source:" -msgstr "" -"O, alternativamente, utilizar una URL como la fuente de contenido del " -"mensaje:" +msgstr "O, alternativamente, utilizar una URL como la fuente de contenido del mensaje:" #: views/campaigns/create-triggered.hbs:17 views/campaigns/create.hbs:17 #: views/campaigns/edit-triggered.hbs:26 views/campaigns/edit.hbs:29 msgid "" -"If a message is sent then this URL will be POSTed to using Merge Tags as " -"POST body. Use this if you want to generate the HTML message yourself" +"If a message is sent then this URL will be POSTed to using Merge Tags as POST body. Use this if " +"you want to generate the HTML message yourself" msgstr "" -"Si el mensaje es enviado, se realizará una petición POST a esta URL " -"utilizando los Merge Tags como parámetros. Utiliza esta opción si quieres " -"generar el mensaje HTML tu mismo" +"Si el mensaje es enviado, se realizará una petición POST a esta URL utilizando los Merge Tags " +"como parámetros. Utiliza esta opción si quieres generar el mensaje HTML tu mismo" #: views/campaigns/create-triggered.hbs:22 views/campaigns/create.hbs:24 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:20 views/campaigns/edit.hbs:23 -#: views/campaigns/view.hbs:15 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:20 views/campaigns/edit.hbs:23 views/campaigns/view.hbs:15 msgid "Email \"subject line\"" msgstr "Email \"asunto\"" #: views/campaigns/create-triggered.hbs:23 views/campaigns/create.hbs:25 -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:24 -#: views/settings.hbs:27 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:24 views/settings.hbs:27 msgid "Keep it relevant and non-spammy" msgstr "Mantener relevancia y no spam" #: views/campaigns/create.hbs:21 views/campaigns/edit.hbs:20 -msgid "" -"This is the address people will send replies to unless reply-to address is " -"set" +msgid "This is the address people will send replies to unless reply-to address is set" msgstr "" -"Esta es la dirección donde los usuarios enviarán respuestas a menos que " -"\"mail de respuesta\" sea establecido" +"Esta es la dirección donde los usuarios enviarán respuestas a menos que \"mail de respuesta\" " +"sea establecido" -#: views/campaigns/create.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:21 -#: views/campaigns/view.hbs:14 +#: views/campaigns/create.hbs:22 views/campaigns/edit.hbs:21 views/campaigns/view.hbs:14 msgid "Email \"reply-to\" address" msgstr "Dirección de correo \"de respuesta\"" #: views/campaigns/create.hbs:23 views/campaigns/edit.hbs:22 msgid "If set, this is the address people will send replies to" -msgstr "" -"Si se establece, esta es la dirección donde los usuarios enviarán respuestas" +msgstr "Si se establece, esta es la dirección donde los usuarios enviarán respuestas" #: views/campaigns/delivered.hbs:3 views/campaigns/delivered.hbs:4 msgid "Delivered info" @@ -469,8 +418,7 @@ msgstr "Información tiempo de entrega" #: views/campaigns/delivered.hbs:6 msgid "Subscribers who received the message and did not bounce/unsubscribe:" -msgstr "" -"Los suscriptores que recibieron el mensaje y no han sido bounces ni bajas:" +msgstr "Los suscriptores que recibieron el mensaje y no han sido bounces ni bajas:" #: views/campaigns/delivered.hbs:11 msgid "Delivery time" @@ -480,18 +428,18 @@ msgstr "Tiempo de entrega" msgid "Edit RSS Campaign" msgstr "Editar Campaña RSS" -#: views/campaigns/edit-rss.hbs:7 views/campaigns/edit-triggered.hbs:8 -#: views/campaigns/edit.hbs:9 views/settings.hbs:4 views/users/account.hbs:6 +#: views/campaigns/edit-rss.hbs:7 views/campaigns/edit-triggered.hbs:8 views/campaigns/edit.hbs:9 +#: views/settings.hbs:4 views/users/account.hbs:6 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #: views/campaigns/edit-rss.hbs:17 msgid "" -"Use special merge tag [RSS_ENTRY] to mark the position for the RSS post " -"content. Additionally you can use any valid merge tag as well." +"Use special merge tag [RSS_ENTRY] to mark the position for the RSS post content. Additionally " +"you can use any valid merge tag as well." msgstr "" -"Usar especial tag [RSS_ENTRY] para marcar la posición del contenido del post " -"RSS. Además puedes utilizas más tags" +"Usar especial tag [RSS_ENTRY] para marcar la posición del contenido del post RSS. Además puedes " +"utilizas más tags" #: views/campaigns/edit-rss.hbs:24 views/campaigns/edit-triggered.hbs:27 #: views/campaigns/edit.hbs:35 @@ -499,9 +447,8 @@ msgid "Delete Campaign" msgstr "Eliminar Camppaña" #: views/campaigns/edit-rss.hbs:25 views/campaigns/edit-triggered.hbs:28 -#: views/campaigns/edit.hbs:36 views/lists/edit.hbs:20 -#: views/lists/fields/edit.hbs:39 views/lists/forms/edit.hbs:33 -#: views/lists/forms/forms.hbs:12 views/lists/segments/edit.hbs:14 +#: views/campaigns/edit.hbs:36 views/lists/edit.hbs:20 views/lists/fields/edit.hbs:39 +#: views/lists/forms/edit.hbs:33 views/lists/forms/forms.hbs:12 views/lists/segments/edit.hbs:14 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:38 views/lists/subscription/edit.hbs:18 #: views/reports/edit.hbs:6 views/settings.hbs:99 views/templates/edit.hbs:12 #: views/triggers/edit.hbs:30 views/users/account.hbs:18 @@ -512,8 +459,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Edit Triggered Campaign" msgstr "Editar Campaña Activadas" -#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:6 views/campaigns/edit.hbs:6 -#: routes/forms.js:143 +#: views/campaigns/edit-triggered.hbs:6 views/campaigns/edit.hbs:6 routes/forms.js:143 msgid "General" msgstr "General" @@ -525,8 +471,7 @@ msgstr "Configuración de plantilla" msgid "Template URL" msgstr "URL de la plantilla" -#: views/campaigns/edit.hbs:3 views/campaigns/edit.hbs:4 -#: views/campaigns/upload-attachment.hbs:3 +#: views/campaigns/edit.hbs:3 views/campaigns/edit.hbs:4 views/campaigns/upload-attachment.hbs:3 #: views/campaigns/upload-attachment.hbs:5 views/campaigns/view.hbs:3 msgid "Edit Campaign" msgstr "Modificar campaña" @@ -543,9 +488,8 @@ msgstr "Archivo" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: views/campaigns/edit.hbs:33 views/campaigns/view.hbs:68 -#: views/lists/fields/fields.hbs:12 views/lists/forms/forms.hbs:9 -#: views/lists/view.hbs:33 +#: views/campaigns/edit.hbs:33 views/campaigns/view.hbs:68 views/lists/fields/fields.hbs:12 +#: views/lists/forms/forms.hbs:9 views/lists/view.hbs:33 msgid "No data available in table" msgstr "No hay datos disponibles en la tabla" @@ -608,8 +552,7 @@ msgstr "No revisado aún" #: views/campaigns/view.hbs:10 msgid "activate campaign to start checking feed for new messages" -msgstr "" -"Activar la campaña para empezar a comprobar si hay nuevos mensajes de Feed" +msgstr "Activar la campaña para empezar a comprobar si hay nuevos mensajes de Feed" #: views/campaigns/view.hbs:11 msgid "RSS status" @@ -684,11 +627,8 @@ msgid "List subscribers who clicked on a link" msgstr "Lista de suscriptores que han hecho clic en este boletín" #: views/campaigns/view.hbs:34 -msgid "" -"Are you sure? This action would start sending messages to the selected list" -msgstr "" -"¿Estás seguro? Esta acción empezará a enviar el boletín a la lista " -"seleccionada" +msgid "Are you sure? This action would start sending messages to the selected list" +msgstr "¿Estás seguro? Esta acción empezará a enviar el boletín a la lista seleccionada" #: views/campaigns/view.hbs:35 msgid "Delay sending" @@ -727,17 +667,12 @@ msgid "Sending" msgstr "Enviando" #: views/campaigns/view.hbs:44 views/campaigns/view.hbs:48 -msgid "" -"Are you sure? This action would resume sending messages to the selected list" -msgstr "" -"¿Estás seguro? Esta acción reanudará el envío del boletín a la lista " -"seleccionada" +msgid "Are you sure? This action would resume sending messages to the selected list" +msgstr "¿Estás seguro? Esta acción reanudará el envío del boletín a la lista seleccionada" #: views/campaigns/view.hbs:45 views/campaigns/view.hbs:49 msgid "Are you sure? This action would reset all stats about current progress" -msgstr "" -"¿Estás seguro? Esta acción reiniciará todas las estadísticas de progreso " -"actual" +msgstr "¿Estás seguro? Esta acción reiniciará todas las estadísticas de progreso actual" #: views/campaigns/view.hbs:46 msgid "Resume" @@ -753,19 +688,17 @@ msgstr "Continuar" #: views/campaigns/view.hbs:52 msgid "" -"All messages sent! Hit \"Continue\" if you you want to send this campaign to " -"new subscribers" +"All messages sent! Hit \"Continue\" if you you want to send this campaign to new subscribers" msgstr "" -"¡Todos los mensajes han sido enviados! Haz clic en \"Continuar\" si quieres " -"enviar la campaña a nuevos suscriptores" +"¡Todos los mensajes han sido enviados! Haz clic en \"Continuar\" si quieres enviar la campaña a " +"nuevos suscriptores" #: views/campaigns/view.hbs:53 msgid "" -"Are you sure? This action would pause sending new entries in RSS feed as " -"email messages to the selected list" +"Are you sure? This action would pause sending new entries in RSS feed as email messages to the " +"selected list" msgstr "" -"¿Estás seguro? Esta acción pausará el envío de nuevas entradas RSS a la " -"lista seleccionada" +"¿Estás seguro? Esta acción pausará el envío de nuevas entradas RSS a la lista seleccionada" #: views/campaigns/view.hbs:55 views/campaigns/view.hbs:59 msgid "Campaign status:" @@ -777,11 +710,9 @@ msgstr "ACTIVO" #: views/campaigns/view.hbs:57 msgid "" -"Are you sure? This action would start sending new entries in RSS feed as " -"email messages to the selected list" -msgstr "" -"¿Estás seguro? Esta acción empezará el envío del boletín a la lista " -"seleccionada" +"Are you sure? This action would start sending new entries in RSS feed as email messages to the " +"selected list" +msgstr "¿Estás seguro? Esta acción empezará el envío del boletín a la lista seleccionada" #: views/campaigns/view.hbs:58 msgid "Activate" @@ -793,11 +724,11 @@ msgstr "INACTIVO" #: views/campaigns/view.hbs:61 msgid "" -"This is a triggered campaign. Messages are only sent to subscribers that hit " -"some trigger that invokes this campaign" +"This is a triggered campaign. Messages are only sent to subscribers that hit some trigger that " +"invokes this campaign" msgstr "" -"Esta es una campaña encadenada (Trigger). Los boletines son enviados a " -"suscriptores que han desencadenado alguna acción de esta campaña." +"Esta es una campaña encadenada (Trigger). Los boletines son enviados a suscriptores que han " +"desencadenado alguna acción de esta campaña." #: views/campaigns/view.hbs:62 msgid "see more" @@ -809,44 +740,39 @@ msgstr "Lista de suscriptores que ha hecho clic en este link" #: views/campaigns/view.hbs:71 msgid "" -"Clicks are counted as unique subscribers that clicked on a specific link or " -"on any link (in aggregated view)" +"Clicks are counted as unique subscribers that clicked on a specific link or on any link (in " +"aggregated view)" msgstr "" -"Clics únicos, contados como único suscriptores hace clic en link específico " -"o en ningún link (vista agregada)" +"Clics únicos, contados como único suscriptores hace clic en link específico o en ningún link " +"(vista agregada)" #: views/campaigns/view.hbs:72 msgid "" -"If a new entry is found from campaign feed a new subcampaign is created of " -"that entry and it will be listed here" +"If a new entry is found from campaign feed a new subcampaign is created of that entry and it " +"will be listed here" msgstr "" -"Si una nueva entrada es en la campaña Feed, una nueva subcampaña de esta " -"entrada es creada y será listada aquí" +"Si una nueva entrada es en la campaña Feed, una nueva subcampaña de esta entrada es creada y " +"será listada aquí" -#: views/emails/password-reset-html.hbs:1 -#: views/emails/password-reset-text.hbs:1 +#: views/emails/password-reset-html.hbs:1 views/emails/password-reset-text.hbs:1 msgid "Change your password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: views/emails/password-reset-html.hbs:2 -#: views/emails/password-reset-text.hbs:2 +#: views/emails/password-reset-html.hbs:2 views/emails/password-reset-text.hbs:2 msgid "We have received a password change request for your Mailtrain account:" -msgstr "" -"Hemos recibido una solicitud de cambio de contraseña de su cuenta Mailtrain:" +msgstr "Hemos recibido una solicitud de cambio de contraseña de su cuenta Mailtrain:" -#: views/emails/password-reset-html.hbs:3 -#: views/emails/password-reset-text.hbs:3 +#: views/emails/password-reset-html.hbs:3 views/emails/password-reset-text.hbs:3 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer la contraseña" -#: views/emails/password-reset-html.hbs:4 -#: views/emails/password-reset-text.hbs:4 +#: views/emails/password-reset-html.hbs:4 views/emails/password-reset-text.hbs:4 msgid "" -"If you did not ask to change your password, then you can ignore this email " -"and your password will not be changed." +"If you did not ask to change your password, then you can ignore this email and your password " +"will not be changed." msgstr "" -"Si usted no pidió que cambie su contraseña, entonces puede ignorar este " -"mensaje y no se cambiará la contraseña." +"Si usted no pidió que cambie su contraseña, entonces puede ignorar este mensaje y no se " +"cambiará la contraseña." #: views/emails/rss-html.hbs:1 views/emails/stationery-html.hbs:3 #: views/emails/stationery-text.hbs:3 @@ -857,10 +783,8 @@ msgstr "Preferencias" #: views/emails/stationery-text.hbs:4 views/lists/forms/edit.hbs:20 #: views/lists/subscription/edit.hbs:16 #: views/subscription/partials/subscription-unsubscribe-form.hbs:2 -#: views/subscription/web-manage.mjml.hbs:3 -#: views/subscription/web-unsubscribe.mjml.hbs:1 -#: views/subscription/web-unsubscribe.mjml.hbs:2 routes/forms.js:223 -#: routes/lists.js:288 +#: views/subscription/web-manage.mjml.hbs:3 views/subscription/web-unsubscribe.mjml.hbs:1 +#: views/subscription/web-unsubscribe.mjml.hbs:2 routes/forms.js:223 routes/lists.js:288 msgid "Unsubscribe" msgstr "Darse de baja" @@ -883,38 +807,32 @@ msgstr "Gestión de la lista" #: views/index.hbs:2 msgid "" -"Mailtrain allows you to easily manage even very large lists. Million " -"subscribers? Not a problem. You can add subscribers manually, through the " -"API or import from a CSV file. All lists come with support for custom fields " -"and merge tags as well." +"Mailtrain allows you to easily manage even very large lists. Million subscribers? Not a " +"problem. You can add subscribers manually, through the API or import from a CSV file. All lists " +"come with support for custom fields and merge tags as well." msgstr "" -"Mailtrain le permite administrar fácilmente listas muy grandes. ¿Millones de " -"suscriptores? No es un problema. Puede añadir manualmente los suscriptores, " -"a través de la API o importación de un archivo CSV. Todas las listas vienen " -"con soporte para los campos personalizados y se fusionan las etiquetas " -"también." +"Mailtrain le permite administrar fácilmente listas muy grandes. ¿Millones de suscriptores? No " +"es un problema. Puede añadir manualmente los suscriptores, a través de la API o importación de " +"un archivo CSV. Todas las listas vienen con soporte para los campos personalizados y se " +"fusionan las etiquetas también." -#: views/index.hbs:3 views/index.hbs:7 views/index.hbs:10 views/index.hbs:13 -#: views/index.hbs:16 views/index.hbs:19 views/index.hbs:22 views/index.hbs:25 -#: views/index.hbs:28 +#: views/index.hbs:3 views/index.hbs:7 views/index.hbs:10 views/index.hbs:13 views/index.hbs:16 +#: views/index.hbs:19 views/index.hbs:22 views/index.hbs:25 views/index.hbs:28 msgid "Show more" msgstr "Mostrar más" -#: views/index.hbs:4 views/lists/fields/create.hbs:3 -#: views/lists/fields/edit.hbs:3 views/lists/fields/fields.hbs:3 -#: views/lists/fields/fields.hbs:5 views/lists/view.hbs:6 +#: views/index.hbs:4 views/lists/fields/create.hbs:3 views/lists/fields/edit.hbs:3 +#: views/lists/fields/fields.hbs:3 views/lists/fields/fields.hbs:5 views/lists/view.hbs:6 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados" #: views/index.hbs:5 msgid "" -"Text fields, numbers, drop downs or checkboxes, Mailtrain has them all. " -"Every custom field can be included in the generated newsletters through " -"merge tags." +"Text fields, numbers, drop downs or checkboxes, Mailtrain has them all. Every custom field can " +"be included in the generated newsletters through merge tags." msgstr "" -"Mailtrain tiene campos de texto, números, menús desplegables y casillas de " -"verificación. Cada campo personalizado se puede incluir en los boletines " -"generados a través de las etiquetas." +"Mailtrain tiene campos de texto, números, menús desplegables y casillas de verificación. Cada " +"campo personalizado se puede incluir en los boletines generados a través de las etiquetas." #: views/index.hbs:6 msgid "Mailtrain also supports custom forms." @@ -926,12 +844,11 @@ msgstr "Lista Segmentada" #: views/index.hbs:9 msgid "" -"Send messages only to list subscribers that match predefined segmentation " -"rules. No need to create separate lists with small differences." +"Send messages only to list subscribers that match predefined segmentation rules. No need to " +"create separate lists with small differences." msgstr "" -"Enviar mensajes sólo a la lista de suscriptores que cumple las de " -"segmentación predefinidas. No hay necesidad de crear listas separadas con " -"pequeñas diferencias." +"Enviar mensajes sólo a la lista de suscriptores que cumple las de segmentación predefinidas. No " +"hay necesidad de crear listas separadas con pequeñas diferencias." #: views/index.hbs:11 msgid "RSS Campaigns" @@ -939,14 +856,13 @@ msgstr "Campañas RSS" #: views/index.hbs:12 msgid "" -"Setup Mailtrain to track RSS feeds and if a new entry is detected in a feed " -"then Mailtrain auto-generates a new campaign using entry data as message " -"contents and sends it to selected subscribers." +"Setup Mailtrain to track RSS feeds and if a new entry is detected in a feed then Mailtrain auto-" +"generates a new campaign using entry data as message contents and sends it to selected " +"subscribers." msgstr "" -"Configura Mailtrain para seguir el Fedd de RSS y si se detecta una nueva " -"entrada del feed, Mailtrain generará automáticamente una nueva campaña a " -"partir de los datos de la entrada como contenido del mensaje y lo enviará a " -"los suscriptores seleccionados." +"Configura Mailtrain para seguir el Fedd de RSS y si se detecta una nueva entrada del feed, " +"Mailtrain generará automáticamente una nueva campaña a partir de los datos de la entrada como " +"contenido del mensaje y lo enviará a los suscriptores seleccionados." #: views/index.hbs:14 msgid "GPG Encryption" @@ -954,12 +870,11 @@ msgstr "Cifrado GPG" #: views/index.hbs:15 msgid "" -"If a list has a custom field for a GPG Public Key set then subscribers can " -"upload their GPG public key to receive encrypted messages from the list." +"If a list has a custom field for a GPG Public Key set then subscribers can upload their GPG " +"public key to receive encrypted messages from the list." msgstr "" -"Si una lista tiene un campo personalizado para una clave pública GPG " -"establecida, los suscriptores pueden actualizar su clave pública GPG para " -"recibir mensajes cifrados de la lista." +"Si una lista tiene un campo personalizado para una clave pública GPG establecida, los " +"suscriptores pueden actualizar su clave pública GPG para recibir mensajes cifrados de la lista." #: views/index.hbs:17 msgid "Click Stats" @@ -967,11 +882,11 @@ msgstr "Estadísticas de clics" #: views/index.hbs:18 msgid "" -"After a campaign is sent, check individual click statistics for every link " -"included in the message." +"After a campaign is sent, check individual click statistics for every link included in the " +"message." msgstr "" -"Tras enviar una campaña, comprobar las estadísticas de clic individuales " -"para cada enlace incluido en el mensaje." +"Tras enviar una campaña, comprobar las estadísticas de clic individuales para cada enlace " +"incluido en el mensaje." #: views/index.hbs:20 msgid "Template Editors" @@ -979,13 +894,11 @@ msgstr "Editores plantilla" #: views/index.hbs:21 msgid "" -"Mailtrain ships with GrapeJS and Mosaico built in, two advanced template " -"editors. Mailtrain also offers a code editor if you prefer to handcraft the " -"HTML yourself." +"Mailtrain ships with GrapeJS and Mosaico built in, two advanced template editors. Mailtrain " +"also offers a code editor if you prefer to handcraft the HTML yourself." msgstr "" -"Mailtrain envía con los incorporados GrapeJS y Mosaico, dos editores " -"avanzados de plantillas . Mailtrain también ofrece un editor de código, por " -"si prefieres modificar HTML." +"Mailtrain envía con los incorporados GrapeJS y Mosaico, dos editores avanzados de plantillas . " +"Mailtrain también ofrece un editor de código, por si prefieres modificar HTML." #: views/index.hbs:23 msgid "Send via Any Provider" @@ -994,29 +907,26 @@ msgstr "Enviar a través de cualquier proveedor" #: views/index.hbs:24 msgid "" "Mailtrain recommends SendPulse even though you " -"can use any provider that supports SMTP protocol to send out your " -"newsletters. Bounce and complaints handling via webhooks is supported for " -"SES, SparkPost, SendGrid and Mailgun, also for Postfix and ZoneMTA." +"utm_source=mailtrain&utm_medium=providerlist\">SendPulse even though you can use any " +"provider that supports SMTP protocol to send out your newsletters. Bounce and complaints " +"handling via webhooks is supported for SES, SparkPost, SendGrid and Mailgun, also for Postfix " +"and ZoneMTA." msgstr "" "Mailtrain recomienda SendPulseaunque se puede " -"utilizar cualquier proveedor que soporte el protocolo SMTP para enviar sus " -"boletines de noticias. El manejo de rebotes y de quejas a través de WebHooks " -"es compatible para SES, SparkPost, SendGrid y Mailgun, también para Postfix " -"y ZoneMTA." +"utm_source=mailtrain&utm_medium=providerlist\">SendPulseaunque se puede utilizar cualquier " +"proveedor que soporte el protocolo SMTP para enviar sus boletines de noticias. El manejo de " +"rebotes y de quejas a través de WebHooks es compatible para SES, SparkPost, SendGrid y Mailgun, " +"también para Postfix y ZoneMTA." #: views/index.hbs:26 lib/tools.js:137 msgid "Automation" msgstr "Automatización" #: views/index.hbs:27 -msgid "" -"Define automation triggers to send specific messages when a user activates " -"the trigger." +msgid "Define automation triggers to send specific messages when a user activates the trigger." msgstr "" -"Definir los factores desencadenantes de automatización para enviar boletines " -"específicos cuando un usuario activa el Trigger." +"Definir los factores desencadenantes de automatización para enviar boletines específicos cuando " +"un usuario activa el Trigger." #: views/index.hbs:29 msgid "Donate to Author" @@ -1025,20 +935,18 @@ msgstr "Donar al autor" #: views/index.hbs:30 msgid "Mailtrain is available under GPLv3 license and completely open source." msgstr "" -"Mailtrain está disponible bajo licencia GPLv3 y la fuente es completamente " -"abierta (Open source)." +"Mailtrain está disponible bajo licencia GPLv3 y la fuente es completamente abierta (Open " +"source)." #: views/index.hbs:31 msgid "" -"If you really like Mailtrain or your business benefits from it financially " -"then I would really appreciate a small donation to keep the Mailtrain " -"development engines running. You can either use Bitcoin or PayPal for " -"donations. My Bitcoin wallet is" +"If you really like Mailtrain or your business benefits from it financially then I would really " +"appreciate a small donation to keep the Mailtrain development engines running. You can either " +"use Bitcoin or PayPal for donations. My Bitcoin wallet is" msgstr "" -"Si realmente te gusta Mailtrain o su negocio se beneficia de ella " -"financieramente entonces yo realmente apreciaría una pequeña donación para " -"mantener los motores de desarrollo Mailtrain. También se puede usar Bitcoin " -"o PayPal para donaciones. Bitcoin es mi monedero." +"Si realmente te gusta Mailtrain o su negocio se beneficia de ella financieramente entonces yo " +"realmente apreciaría una pequeña donación para mantener los motores de desarrollo Mailtrain. " +"También se puede usar Bitcoin o PayPal para donaciones. Bitcoin es mi monedero." #: views/index.hbs:32 msgid "Or Donate Using Paypal" @@ -1049,16 +957,13 @@ msgid "Official Mailtrain Partners" msgstr "Socios oficiales de Mailtrain" #: views/index.hbs:34 -msgid "" -"A reliable SMTP server, easy integration, and 12,000 messages a month free" +msgid "A reliable SMTP server, easy integration, and 12,000 messages a month free" msgstr "" -"Un servidor SMTP fiable, de fácil integración y envío de 12.000 mensajes " -"durante un mes gratis" +"Un servidor SMTP fiable, de fácil integración y envío de 12.000 mensajes durante un mes gratis" #: views/index.hbs:35 msgid "Free, open source mail server solution" -msgstr "" -"Gratis, solución de código abierto (open source) de servidor de correo " +msgstr "Gratis, solución de código abierto (open source) de servidor de correo " #: views/layout.hbs:2 msgid "Toggle navigation" @@ -1088,8 +993,8 @@ msgstr "API" msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: views/layout.hbs:10 views/users/forgot.hbs:2 views/users/login.hbs:2 -#: views/users/login.hbs:3 views/users/login.hbs:9 views/users/reset.hbs:2 +#: views/layout.hbs:10 views/users/forgot.hbs:2 views/users/login.hbs:2 views/users/login.hbs:3 +#: views/users/login.hbs:9 views/users/reset.hbs:2 msgid "Sign in" msgstr "Registrarse" @@ -1105,20 +1010,16 @@ msgstr "Fuente en GitHub" msgid "Subscribe to Our Newsletter" msgstr "Suscríbete a nuestro boletín" -#: views/lists/create.hbs:2 views/lists/edit.hbs:2 -#: views/lists/fields/create.hbs:2 views/lists/fields/edit.hbs:2 -#: views/lists/fields/fields.hbs:2 views/lists/forms/create.hbs:2 -#: views/lists/forms/edit.hbs:2 views/lists/forms/forms.hbs:2 -#: views/lists/lists.hbs:2 views/lists/lists.hbs:4 -#: views/lists/segments/create.hbs:2 views/lists/segments/edit.hbs:2 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:2 -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:2 views/lists/segments/rule-edit.hbs:2 -#: views/lists/segments/segments.hbs:2 views/lists/segments/view.hbs:2 -#: views/lists/subscription/add.hbs:2 views/lists/subscription/edit.hbs:2 -#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:2 -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:2 -#: views/lists/subscription/import.hbs:2 views/lists/view.hbs:2 -#: lib/tools.js:125 routes/lists.js:59 +#: views/lists/create.hbs:2 views/lists/edit.hbs:2 views/lists/fields/create.hbs:2 +#: views/lists/fields/edit.hbs:2 views/lists/fields/fields.hbs:2 views/lists/forms/create.hbs:2 +#: views/lists/forms/edit.hbs:2 views/lists/forms/forms.hbs:2 views/lists/lists.hbs:2 +#: views/lists/lists.hbs:4 views/lists/segments/create.hbs:2 views/lists/segments/edit.hbs:2 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:2 views/lists/segments/rule-create.hbs:2 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:2 views/lists/segments/segments.hbs:2 +#: views/lists/segments/view.hbs:2 views/lists/subscription/add.hbs:2 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:2 views/lists/subscription/import-failed.hbs:2 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:2 views/lists/subscription/import.hbs:2 +#: views/lists/view.hbs:2 lib/tools.js:125 routes/lists.js:59 msgid "Lists" msgstr "Listas" @@ -1131,8 +1032,8 @@ msgstr "Crear lista" msgid "List Name" msgstr "Nombre de Lista" -#: views/lists/create.hbs:9 views/lists/edit.hbs:15 -#: views/triggers/create.hbs:15 views/triggers/edit.hbs:17 +#: views/lists/create.hbs:9 views/lists/edit.hbs:15 views/triggers/create.hbs:15 +#: views/triggers/edit.hbs:17 msgid "Subscription" msgstr "Suscripción" @@ -1174,11 +1075,11 @@ msgstr "Formulario por defecto de Mailtrain" #: views/lists/edit.hbs:14 msgid "" -"The custom form used for this list. You can create a form here." +"The custom form used for this list. You can create a form here." msgstr "" -"El formulario personalizado que se utiliza para esta lista. Puedes crear un " -"formulario aquí ." +"El formulario personalizado que se utiliza para esta lista. Puedes crear un formulario aquí ." #: views/lists/edit.hbs:19 msgid "Delete List" @@ -1192,8 +1093,8 @@ msgstr "Crear campo" msgid "Create Custom Field" msgstr "Crear campo personalizado" -#: views/lists/fields/create.hbs:6 views/lists/fields/create.hbs:7 -#: views/lists/fields/edit.hbs:7 views/lists/fields/edit.hbs:8 +#: views/lists/fields/create.hbs:6 views/lists/fields/create.hbs:7 views/lists/fields/edit.hbs:7 +#: views/lists/fields/edit.hbs:8 msgid "Field Name" msgstr "Nombre de campo" @@ -1201,28 +1102,23 @@ msgstr "Nombre de campo" msgid "Field Type" msgstr "Tipo de campo" -#: views/lists/fields/create.hbs:9 views/lists/fields/edit.hbs:10 -#: lib/models/fields.js:17 +#: views/lists/fields/create.hbs:9 views/lists/fields/edit.hbs:10 lib/models/fields.js:17 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: views/lists/fields/create.hbs:10 views/lists/fields/edit.hbs:11 -#: lib/models/fields.js:21 +#: views/lists/fields/create.hbs:10 views/lists/fields/edit.hbs:11 lib/models/fields.js:21 msgid "Number" msgstr "Número" -#: views/lists/fields/create.hbs:11 views/lists/fields/edit.hbs:12 -#: lib/models/fields.js:18 +#: views/lists/fields/create.hbs:11 views/lists/fields/edit.hbs:12 lib/models/fields.js:18 msgid "Website" msgstr "Web" -#: views/lists/fields/create.hbs:12 views/lists/fields/edit.hbs:13 -#: lib/models/fields.js:20 +#: views/lists/fields/create.hbs:12 views/lists/fields/edit.hbs:13 lib/models/fields.js:20 msgid "GPG Public Key" msgstr "Clave pública GPG" -#: views/lists/fields/create.hbs:13 views/lists/fields/edit.hbs:14 -#: lib/models/fields.js:19 +#: views/lists/fields/create.hbs:13 views/lists/fields/edit.hbs:14 lib/models/fields.js:19 msgid "Multi-line text" msgstr "Texto de varias líneas" @@ -1238,8 +1134,7 @@ msgstr "Fecha" msgid "Date (MM/DD/YYYY)" msgstr "Fecha (MM/DD/YYYY)" -#: views/lists/fields/create.hbs:17 views/lists/fields/edit.hbs:18 -#: lib/models/fields.js:26 +#: views/lists/fields/create.hbs:17 views/lists/fields/edit.hbs:18 lib/models/fields.js:26 msgid "Date (DD/MM/YYYY)" msgstr "Fecha (DD/MM/YYYY)" @@ -1247,13 +1142,11 @@ msgstr "Fecha (DD/MM/YYYY)" msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: views/lists/fields/create.hbs:19 views/lists/fields/edit.hbs:20 -#: lib/models/fields.js:27 +#: views/lists/fields/create.hbs:19 views/lists/fields/edit.hbs:20 lib/models/fields.js:27 msgid "Birthday (MM/DD)" msgstr "Cumpleaños (MM/DD)" -#: views/lists/fields/create.hbs:20 views/lists/fields/edit.hbs:21 -#: lib/models/fields.js:28 +#: views/lists/fields/create.hbs:20 views/lists/fields/edit.hbs:21 lib/models/fields.js:28 msgid "Birthday (DD/MM)" msgstr "Cumpleaños (DD/MM)" @@ -1265,13 +1158,11 @@ msgstr "Agrupado" msgid "Drop Downs" msgstr "Listas deplegables" -#: views/lists/fields/create.hbs:23 views/lists/fields/edit.hbs:24 -#: lib/models/fields.js:22 +#: views/lists/fields/create.hbs:23 views/lists/fields/edit.hbs:24 lib/models/fields.js:22 msgid "Radio Buttons" msgstr "Botones Radio " -#: views/lists/fields/create.hbs:24 views/lists/fields/edit.hbs:25 -#: lib/models/fields.js:23 +#: views/lists/fields/create.hbs:24 views/lists/fields/edit.hbs:25 lib/models/fields.js:23 msgid "Checkboxes" msgstr "Checkboxes" @@ -1288,29 +1179,26 @@ msgid "Required for group options" msgstr "Requerido para Opciones de Grupo" #: views/lists/fields/create.hbs:29 views/lists/fields/create.hbs:30 -#: views/lists/fields/edit.hbs:35 views/lists/fields/edit.hbs:36 -#: views/lists/fields/fields.hbs:9 +#: views/lists/fields/edit.hbs:35 views/lists/fields/edit.hbs:36 views/lists/fields/fields.hbs:9 msgid "Default merge tag value" msgstr "Valor de la etiqueta Merge por defecto" #: views/lists/fields/create.hbs:32 views/lists/fields/edit.hbs:34 msgid "" -"For group elements like checkboxes you can control the appearance of the " -"merge tag with an optional template. The template uses handlebars syntax and " -"you can find all values from {{values}} array, for example " -"{{#each values}} {{this}} {{/each}}. If template is not defined " -"then multiple values are joined with commas. You can also use this template " -"to render JSON values (if the JSON is an array then the array is exposed as " +"For group elements like checkboxes you can control the appearance of the merge tag with an " +"optional template. The template uses handlebars syntax and you can find all values from " +"{{values}} array, for example {{#each values}} {{this}} {{/each}}. If " +"template is not defined then multiple values are joined with commas. You can also use this " +"template to render JSON values (if the JSON is an array then the array is exposed as " "values, otherwise you can access the JSON keys directly)." msgstr "" -"Para los elementos de grupo como checkboxes tu puedes controlar la " -"apariencia de la etiqueta merge con una plantilla opcional. La plantilla " -"utiliza la sintaxis Handlebars y se pueden encontrar todos los valores de " -"{{values}} array, por ejemplo {{#each values}} {{this}} " -"{{/each}}. Si la plantilla no se define, varios valores se unen con " -"comas. También puedes utilizar esta plantilla para rederizar valores JSON " -"(si el JSON es un array, el array es expuesto como values, de " -"lo contrario puedes acceder directamente a las claves JSON)." +"Para los elementos de grupo como checkboxes tu puedes controlar la apariencia de la etiqueta " +"merge con una plantilla opcional. La plantilla utiliza la sintaxis Handlebars y se pueden " +"encontrar todos los valores de {{values}} array, por ejemplo {{#each " +"values}} {{this}} {{/each}}. Si la plantilla no se define, varios valores se unen con " +"comas. También puedes utilizar esta plantilla para rederizar valores JSON (si el JSON es un " +"array, el array es expuesto como values, de lo contrario puedes acceder " +"directamente a las claves JSON)." #: views/lists/fields/create.hbs:33 views/lists/fields/edit.hbs:37 msgid "Visible" @@ -1332,8 +1220,8 @@ msgstr "Editar campo personalizado" msgid "Back to fields" msgstr "Volver a campos" -#: views/lists/fields/edit.hbs:30 views/lists/fields/fields.hbs:8 -#: views/mosaico/editor.hbs:2 views/partials/merge-tag-reference.hbs:3 +#: views/lists/fields/edit.hbs:30 views/lists/fields/fields.hbs:8 views/mosaico/editor.hbs:2 +#: views/partials/merge-tag-reference.hbs:3 msgid "Merge tag" msgstr "Etiqueta Merge" @@ -1354,19 +1242,17 @@ msgstr "Eliminar campo" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: views/lists/fields/fields.hbs:10 views/lists/fields/fields.hbs:11 -#: views/lists/forms/edit.hbs:26 views/lists/forms/forms.hbs:8 -#: views/lists/segments/segments.hbs:8 views/lists/segments/view.hbs:12 -#: views/triggers/triggers.hbs:14 routes/campaigns.js:276 -#: routes/campaigns.js:568 routes/campaigns.js:657 routes/campaigns.js:706 -#: routes/lists.js:170 routes/lists.js:257 routes/report-templates.js:51 -#: routes/templates.js:170 routes/triggers.js:297 +#: views/lists/fields/fields.hbs:10 views/lists/fields/fields.hbs:11 views/lists/forms/edit.hbs:26 +#: views/lists/forms/forms.hbs:8 views/lists/segments/segments.hbs:8 +#: views/lists/segments/view.hbs:12 views/triggers/triggers.hbs:14 routes/campaigns.js:276 +#: routes/campaigns.js:568 routes/campaigns.js:657 routes/campaigns.js:706 routes/lists.js:170 +#: routes/lists.js:257 routes/report-templates.js:51 routes/templates.js:170 +#: routes/triggers.js:297 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: views/lists/forms/create.hbs:3 views/lists/forms/edit.hbs:3 -#: views/lists/forms/forms.hbs:3 views/lists/forms/forms.hbs:5 -#: views/lists/view.hbs:5 +#: views/lists/forms/create.hbs:3 views/lists/forms/edit.hbs:3 views/lists/forms/forms.hbs:3 +#: views/lists/forms/forms.hbs:5 views/lists/view.hbs:5 msgid "Custom Forms" msgstr "Formularios personalizados" @@ -1378,8 +1264,8 @@ msgstr "Crear formulario" msgid "Create Custom Form" msgstr "Crear formulario personalizado" -#: views/lists/forms/create.hbs:6 views/lists/forms/create.hbs:7 -#: views/lists/forms/edit.hbs:7 views/lists/forms/edit.hbs:8 +#: views/lists/forms/create.hbs:6 views/lists/forms/create.hbs:7 views/lists/forms/edit.hbs:7 +#: views/lists/forms/edit.hbs:8 msgid "Form Name" msgstr "Nombre de Formulario" @@ -1409,17 +1295,16 @@ msgstr "Vista previa del formulario" #: views/lists/forms/edit.hbs:12 msgid "" -"Note: These links are solely for a quick preview. If you submit a preview " -"form you'll get redirected to the list's default form." +"Note: These links are solely for a quick preview. If you submit a preview form you'll get " +"redirected to the list's default form." msgstr "" -"Nota: Estos enlaces son únicamente para una vista rápida. Si seleccionas la " -"vista previa de un formulario se te redirecciona a la lista por defecto del " -"formulario." +"Nota: Estos enlaces son únicamente para una vista rápida. Si seleccionas la vista previa de un " +"formulario se te redirecciona a la lista por defecto del formulario." #: views/lists/forms/edit.hbs:13 views/lists/subscription/add.hbs:16 #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:4 -#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:4 -#: routes/forms.js:157 routes/lists.js:288 +#: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:4 routes/forms.js:157 +#: routes/lists.js:288 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" @@ -1460,9 +1345,8 @@ msgid "Create a test user for additional options" msgstr "Crear un usuario de prueba para opciones adicionales" #: views/lists/forms/edit.hbs:24 views/report-templates/create.hbs:3 -#: views/report-templates/edit.hbs:3 -#: views/report-templates/report-templates.hbs:3 views/templates/create.hbs:2 -#: views/templates/edit.hbs:2 views/templates/templates.hbs:2 +#: views/report-templates/edit.hbs:3 views/report-templates/report-templates.hbs:3 +#: views/templates/create.hbs:2 views/templates/edit.hbs:2 views/templates/templates.hbs:2 #: views/templates/templates.hbs:4 lib/tools.js:129 routes/templates.js:27 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" @@ -1508,18 +1392,16 @@ msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" #: views/lists/segments/create.hbs:3 views/lists/segments/edit.hbs:3 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:3 -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:3 views/lists/segments/rule-edit.hbs:3 -#: views/lists/segments/segments.hbs:3 views/lists/segments/segments.hbs:5 -#: views/lists/segments/view.hbs:3 views/lists/view.hbs:7 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:3 views/lists/segments/rule-create.hbs:3 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:3 views/lists/segments/segments.hbs:3 +#: views/lists/segments/segments.hbs:5 views/lists/segments/view.hbs:3 views/lists/view.hbs:7 #: views/lists/view.hbs:14 msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #: views/lists/segments/create.hbs:4 views/lists/segments/create.hbs:5 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:4 -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:4 views/lists/segments/rule-edit.hbs:4 -#: views/lists/segments/segments.hbs:4 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:4 views/lists/segments/rule-create.hbs:4 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:4 views/lists/segments/segments.hbs:4 msgid "Create Segment" msgstr "Crear Segmento" @@ -1544,8 +1426,8 @@ msgstr "Ninguna regla debe combinar" msgid "Add Segment" msgstr "Añadir segmento" -#: views/lists/segments/edit.hbs:4 views/lists/segments/edit.hbs:5 -#: views/lists/segments/view.hbs:6 views/lists/view.hbs:12 +#: views/lists/segments/edit.hbs:4 views/lists/segments/edit.hbs:5 views/lists/segments/view.hbs:6 +#: views/lists/view.hbs:12 msgid "Edit Segment" msgstr "Editar segmento" @@ -1557,24 +1439,19 @@ msgstr "Volver a segmentos" msgid "Delete Segment" msgstr "Eliminar segmento" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:5 -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:5 views/lists/segments/rule-edit.hbs:5 -#: views/lists/segments/view.hbs:4 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:5 views/lists/segments/rule-create.hbs:5 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:5 views/lists/segments/view.hbs:4 msgid "Create Rule" msgstr "Crear regla" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:6 -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:6 views/lists/segments/rule-edit.hbs:6 -#: views/lists/segments/view.hbs:10 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:6 views/lists/segments/rule-create.hbs:6 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:6 views/lists/segments/view.hbs:10 msgid "Rule" msgstr "Regla" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:7 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:8 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:10 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:13 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:25 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:30 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:7 views/lists/segments/rule-configure.hbs:8 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:10 views/lists/segments/rule-configure.hbs:13 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:25 views/lists/segments/rule-configure.hbs:30 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:7 views/lists/segments/rule-edit.hbs:8 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:10 views/lists/segments/rule-edit.hbs:15 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:29 views/lists/segments/rule-edit.hbs:34 @@ -1582,77 +1459,62 @@ msgstr "Regla" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:9 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:9 -msgid "" -"Use % for wildcard character, e.g. \"%test\" to match all values that end " -"with \"test\"" +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:9 views/lists/segments/rule-edit.hbs:9 +msgid "Use % for wildcard character, e.g. \"%test\" to match all values that end with \"test\"" msgstr "" -"Usar % para carácter comodín, por ejemplo \"%test\" para combinar todos los " -"valores que terminen en \"test\"" +"Usar % para carácter comodín, por ejemplo \"%test\" para combinar todos los valores que " +"terminen en \"test\"" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:11 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:14 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:26 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:11 views/lists/segments/rule-edit.hbs:16 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:30 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:11 views/lists/segments/rule-configure.hbs:14 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:26 views/lists/segments/rule-edit.hbs:11 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:16 views/lists/segments/rule-edit.hbs:30 msgid "Use exact match" msgstr "Usar combinación exacta" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:12 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:15 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:27 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:12 views/lists/segments/rule-edit.hbs:17 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:31 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:12 views/lists/segments/rule-configure.hbs:15 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:27 views/lists/segments/rule-edit.hbs:12 +#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:17 views/lists/segments/rule-edit.hbs:31 msgid "Use range match" msgstr "Usar rango de combinación" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:16 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:20 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:16 views/lists/segments/rule-edit.hbs:20 msgid "Use relative range match" msgstr "Usar rango relativo de combinación" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:17 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:28 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:17 views/lists/segments/rule-configure.hbs:28 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:13 views/lists/segments/rule-edit.hbs:18 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:21 views/lists/segments/rule-edit.hbs:32 msgid "From" msgstr "De" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:18 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:22 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:18 views/lists/segments/rule-configure.hbs:22 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:22 views/lists/segments/rule-edit.hbs:26 msgid "days" msgstr "días" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:19 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:23 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:19 views/lists/segments/rule-configure.hbs:23 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:23 views/lists/segments/rule-edit.hbs:27 msgid "before today" msgstr "antes de hoy" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:20 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:24 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:20 views/lists/segments/rule-configure.hbs:24 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:24 views/lists/segments/rule-edit.hbs:28 msgid "after today" msgstr "después de hoy" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:21 -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:29 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:21 views/lists/segments/rule-configure.hbs:29 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:14 views/lists/segments/rule-edit.hbs:19 #: views/lists/segments/rule-edit.hbs:25 views/lists/segments/rule-edit.hbs:33 msgid "to" msgstr "para" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:31 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:35 lib/models/segments.js:156 -#: lib/models/segments.js:418 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:31 views/lists/segments/rule-edit.hbs:35 +#: lib/models/segments.js:156 lib/models/segments.js:418 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:32 -#: views/lists/segments/rule-edit.hbs:36 lib/models/segments.js:156 -#: lib/models/segments.js:418 +#: views/lists/segments/rule-configure.hbs:32 views/lists/segments/rule-edit.hbs:36 +#: lib/models/segments.js:156 lib/models/segments.js:418 msgid "Not selected" msgstr "No Seleccionado" @@ -1660,10 +1522,8 @@ msgstr "No Seleccionado" msgid "Add Rule" msgstr "Añadir regla" -#: views/lists/segments/rule-create.hbs:8 -#: views/lists/subscription/import.hbs:15 -#: views/reports/create-select-template.hbs:5 -#: views/triggers/create-select.hbs:9 +#: views/lists/segments/rule-create.hbs:8 views/lists/subscription/import.hbs:15 +#: views/reports/create-select-template.hbs:5 views/triggers/create-select.hbs:9 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -1695,25 +1555,20 @@ msgstr "mostrar" msgid "Add subscriber" msgstr "Añadir suscriptor" -#: views/lists/subscription/add.hbs:5 -#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:1 +#: views/lists/subscription/add.hbs:5 views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:1 #: views/users/account.hbs:7 msgid "Email Address" msgstr "Dirección Email" -#: views/lists/subscription/add.hbs:8 views/lists/subscription/edit.hbs:9 -#: views/settings.hbs:82 views/settings.hbs:97 -#: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:6 +#: views/lists/subscription/add.hbs:8 views/lists/subscription/edit.hbs:9 views/settings.hbs:82 +#: views/settings.hbs:97 views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:6 msgid "Begins with" msgstr "Empieza por" #: views/lists/subscription/add.hbs:9 views/lists/subscription/edit.hbs:10 -msgid "" -"Insert a GPG public key that will be used to encrypt messages sent this " -"subscriber" +msgid "Insert a GPG public key that will be used to encrypt messages sent this subscriber" msgstr "" -"Insertar una clave pública GPG que será usada para encriptar mensajes " -"enviados a este suscriptor" +"Insertar una clave pública GPG que será usada para encriptar mensajes enviados a este suscriptor" #: views/lists/subscription/add.hbs:11 views/lists/subscription/edit.hbs:12 #: views/lists/subscription/import-preview.hbs:9 @@ -1725,34 +1580,28 @@ msgid "Test user?" msgstr "¿Es un usuario test?" #: views/lists/subscription/add.hbs:14 views/lists/subscription/edit.hbs:14 -msgid "" -"If checked then this subscription can be used for previewing campaign " -"messages" -msgstr "" -"Si está marcado, esta suscripción puede ser usada para previsualizar los " -"boletines" +msgid "If checked then this subscription can be used for previewing campaign messages" +msgstr "Si está marcado, esta suscripción puede ser usada para previsualizar los boletines" #: views/lists/subscription/add.hbs:15 msgid "" -"This person will not receive a confirmation email so make sure that you have " -"permission to email them." +"This person will not receive a confirmation email so make sure that you have permission to " +"email them." msgstr "" -"Esta persona no recibirá correo de confirmación para asegurarse de que tiene " -"permiso para enviarle boletines." +"Esta persona no recibirá correo de confirmación para asegurarse de que tiene permiso para " +"enviarle boletines." #: views/lists/subscription/edit.hbs:3 views/lists/subscription/edit.hbs:4 msgid "Edit subscriber" msgstr "Editar suscriptor" -#: views/lists/subscription/edit.hbs:5 -#: views/lists/subscription/import-failed.hbs:5 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:5 views/lists/subscription/import-failed.hbs:5 msgid "Back to list" msgstr "Volver a la lista" -#: views/lists/subscription/edit.hbs:6 -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:6 -#: views/subscription/partials/subscription-unsubscribe-form.hbs:1 -#: lib/helpers.js:42 lib/models/segments.js:11 +#: views/lists/subscription/edit.hbs:6 views/lists/subscription/import-preview.hbs:6 +#: views/subscription/partials/subscription-unsubscribe-form.hbs:1 lib/helpers.js:42 +#: lib/models/segments.js:11 msgid "Email address" msgstr "Dirección Email" @@ -1770,13 +1619,12 @@ msgstr "Direcciones fallidas" #: views/lists/subscription/import-failed.hbs:6 msgid "" -"Role-based addresses like postmaster@example.com are blocked when importing. " -"Subscribers with role-based email addresses can join your list using the " -"subscription form" +"Role-based addresses like postmaster@example.com are blocked when importing. Subscribers with " +"role-based email addresses can join your list using the subscription form" msgstr "" -"Direcciones basadas en roles como postmaster@example.com se bloquean cuando " -"se importan. Los suscriptores con correos electrónicos basados en roles " -"pueden unirse a la lista utilizando el formulario de suscripción." +"Direcciones basadas en roles como postmaster@example.com se bloquean cuando se importan. Los " +"suscriptores con correos electrónicos basados en roles pueden unirse a la lista utilizando el " +"formulario de suscripción." #: views/lists/subscription/import-failed.hbs:7 msgid "see here" @@ -1786,15 +1634,13 @@ msgstr "ver aquí" msgid "Fail reason" msgstr "Razón fallida" -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:3 -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:4 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:3 views/lists/subscription/import-preview.hbs:4 #: views/lists/subscription/import.hbs:3 views/lists/subscription/import.hbs:4 msgid "Import subscribers" msgstr "Importar suscriptores" -#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:10 views/users/api.hbs:27 -#: views/users/api.hbs:35 views/users/api.hbs:43 views/users/api.hbs:54 -#: views/users/api.hbs:62 views/users/api.hbs:70 +#: views/lists/subscription/import-preview.hbs:10 views/users/api.hbs:27 views/users/api.hbs:35 +#: views/users/api.hbs:43 views/users/api.hbs:54 views/users/api.hbs:62 views/users/api.hbs:70 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" @@ -1846,9 +1692,8 @@ msgstr "Formulario de suscripción" msgid "List Actions" msgstr "Acciones de Lista" -#: views/lists/view.hbs:9 views/triggers/create-select.hbs:3 -#: views/triggers/create-select.hbs:4 views/triggers/create.hbs:3 -#: views/triggers/create.hbs:4 views/triggers/create.hbs:27 +#: views/lists/view.hbs:9 views/triggers/create-select.hbs:3 views/triggers/create-select.hbs:4 +#: views/triggers/create.hbs:3 views/triggers/create.hbs:4 views/triggers/create.hbs:27 #: views/triggers/triggers.hbs:3 msgid "Create Trigger" msgstr "Crear Trigger" @@ -1894,11 +1739,8 @@ msgid "Failed" msgstr "Fallido" #: views/lists/view.hbs:31 -msgid "" -"Are you sure? This action should only be called to resolve stalled imports" -msgstr "" -"¿Estás seguro? Esta acción sólo será llamada para resolver importaciones " -"estancadas" +msgid "Are you sure? This action should only be called to resolve stalled imports" +msgstr "¿Estás seguro? Esta acción sólo será llamada para resolver importaciones estancadas" #: views/lists/view.hbs:32 msgid "Restart" @@ -1928,8 +1770,8 @@ msgstr "Los cambios no guardados se perderán. ¿Cerrar ahora?" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: views/partials/codeeditor.hbs:1 views/partials/grapejs.hbs:1 -#: views/partials/mosaico.hbs:1 views/partials/summernote.hbs:1 +#: views/partials/codeeditor.hbs:1 views/partials/grapejs.hbs:1 views/partials/mosaico.hbs:1 +#: views/partials/summernote.hbs:1 msgid "Template content (HTML)" msgstr "Contenido de plantilla (HTML)" @@ -1955,23 +1797,21 @@ msgstr "Vista previa de Toggle HTML" #: views/partials/html-to-text.hbs:1 msgid "" -"To extract the text from HTML click here." +"To extract the text from HTML click here." msgstr "" -"Para extraer el texto de HTML, haga clic aquí." +"Para extraer el texto de HTML, haga clic aquí." #: views/partials/html-to-text.hbs:2 msgid "" -"Please note that your existing plaintext in the field above will be " -"overwritten. This feature uses the Premailer API, a third party " -"service. Their Terms of Service and Privacy Policy apply." +"Please note that your existing plaintext in the field above will be overwritten. This feature " +"uses the Premailer API, a third party service. Their Terms of Service and Privacy Policy apply." msgstr "" -"Por favor, tenga en cuenta que el texto plano del campo superior será " -"sobreescrito. Esta función utiliza Premailer API, como servicio de " -"terceros. Sus Condiciones de servicio y política de privacidad se aplican." +"Por favor, tenga en cuenta que el texto plano del campo superior será sobreescrito. Esta " +"función utiliza Premailer API, como servicio de terceros. Sus Condiciones de servicio y política de " +"privacidad se aplican." #: views/partials/html-to-text.hbs:3 msgid "An error occurred while talking to the server" @@ -1979,15 +1819,14 @@ msgstr "Ha ocurrido un error mientras se comunicaba con el servidor" #: views/partials/merge-tag-reference.hbs:2 msgid "" -"Merge tags are tags that are replaced before sending out the message. The " -"format of the merge tag is the following: [TAG_NAME] or " -"[TAG_NAME/fallback] where fallback is an optional " -"text value used when TAG_NAME is empty." +"Merge tags are tags that are replaced before sending out the message. The format of the merge " +"tag is the following: [TAG_NAME] or [TAG_NAME/fallback] where " +"fallback is an optional text value used when TAG_NAME is empty." msgstr "" -"Merge Tags son etiquetas que son remplazadas antes de enviar el boletín. El " -"formato de las etiquetas Merge es el siguiente [TAG_NAME] o " -"[TAG_NAME/fallback] donde fallback es el valor de " -"un texto opcional usado cuando TAG_NAME está vacío." +"Merge Tags son etiquetas que son remplazadas antes de enviar el boletín. El formato de las " +"etiquetas Merge es el siguiente [TAG_NAME] o [TAG_NAME/fallback] " +"donde fallback es el valor de un texto opcional usado cuando TAG_NAME " +"está vacío." #: views/partials/modal-carousel.hbs:1 msgid "{{title}}" @@ -2002,18 +1841,16 @@ msgid "Template content (plaintext)" msgstr "Contenido de la plantilla (texto plano)" #: views/report-templates/create.hbs:2 views/report-templates/edit.hbs:2 -#: views/report-templates/report-templates.hbs:2 -#: views/reports/create-select-template.hbs:2 views/reports/create.hbs:2 -#: views/reports/edit.hbs:2 views/reports/output.hbs:2 -#: views/reports/reports.hbs:2 views/reports/reports.hbs:5 -#: views/reports/view.hbs:2 lib/tools.js:144 routes/reports.js:31 +#: views/report-templates/report-templates.hbs:2 views/reports/create-select-template.hbs:2 +#: views/reports/create.hbs:2 views/reports/edit.hbs:2 views/reports/output.hbs:2 +#: views/reports/reports.hbs:2 views/reports/reports.hbs:5 views/reports/view.hbs:2 +#: lib/tools.js:144 routes/reports.js:31 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: views/report-templates/create.hbs:4 views/report-templates/create.hbs:6 #: views/report-templates/report-templates.hbs:4 views/templates/create.hbs:3 -#: views/templates/create.hbs:4 views/templates/create.hbs:12 -#: views/templates/templates.hbs:3 +#: views/templates/create.hbs:4 views/templates/create.hbs:12 views/templates/templates.hbs:3 msgid "Create Template" msgstr "Crear plantilla" @@ -2021,8 +1858,7 @@ msgstr "Crear plantilla" msgid "Create Report Template" msgstr "Crear informe de plantilla" -#: views/report-templates/edit.hbs:4 views/templates/edit.hbs:3 -#: views/templates/edit.hbs:4 +#: views/report-templates/edit.hbs:4 views/templates/edit.hbs:3 views/templates/edit.hbs:4 msgid "Edit Template" msgstr "Editar plantilla" @@ -2079,9 +1915,8 @@ msgstr "Exportar lista como CSV" msgid "Report Templates" msgstr "Plantillas de informes" -#: views/reports/create-select-template.hbs:3 -#: views/reports/create-select-template.hbs:4 views/reports/create.hbs:3 -#: views/reports/create.hbs:4 views/reports/create.hbs:5 +#: views/reports/create-select-template.hbs:3 views/reports/create-select-template.hbs:4 +#: views/reports/create.hbs:3 views/reports/create.hbs:4 views/reports/create.hbs:5 #: views/reports/reports.hbs:3 routes/reports.js:81 msgid "Create Report" msgstr "Crear informe" @@ -2098,14 +1933,10 @@ msgstr "Eliminar informe" msgid "Report Name" msgstr "Nombre de informe" -#: views/reports/partials/report-fields.hbs:8 -#: views/reports/partials/report-fields.hbs:11 -msgid "" -"Select a campaign in the table above by clicking on the respective row " -"number." +#: views/reports/partials/report-fields.hbs:8 views/reports/partials/report-fields.hbs:11 +msgid "Select a campaign in the table above by clicking on the respective row number." msgstr "" -"Seleccionar una campaña en la tabla superior haciendo clic en el respectivo " -"número de columna" +"Seleccionar una campaña en la tabla superior haciendo clic en el respectivo número de columna" #: views/reports/partials/report-select-template.hbs:1 msgid "Report Template" @@ -2124,10 +1955,8 @@ msgid "Admin Email" msgstr "Email Admin" #: views/settings.hbs:8 -msgid "" -"Enter the email address that will be used as \"from\" for system messages" -msgstr "" -"Introduce la dirección email que será usada como \"From\" para los envíos" +msgid "Enter the email address that will be used as \"from\" for system messages" +msgstr "Introduce la dirección email que será usada como \"From\" para los envíos" #: views/settings.hbs:9 msgid "Disable WYSIWYG editor" @@ -2135,9 +1964,7 @@ msgstr "Desactivar editor WYSIWYG" #: views/settings.hbs:10 msgid "If checked then message editor displays HTML code without the preview" -msgstr "" -"Si está marcado, el editor de mensajes muestra el código HTML sin la vista " -"previa" +msgstr "Si está marcado, el editor de mensajes muestra el código HTML sin la vista previa" #: views/settings.hbs:11 msgid "Disable subscription confirmation messages" @@ -2145,12 +1972,11 @@ msgstr "Desactivar los mensajes de confirmación de suscripción" #: views/settings.hbs:12 msgid "" -"If checked then do not send a confirmation message that states the " -"subscriber is now subscribed or unsubscribed. This does not disable double " -"opt-in messages." +"If checked then do not send a confirmation message that states the subscriber is now subscribed " +"or unsubscribed. This does not disable double opt-in messages." msgstr "" -"Si está marcado, no envía mensaje de confirmación que indica que el abonado " -"está suscrito o dado de baja. Esto no deshabilita dobles mensajes opt-in." +"Si está marcado, no envía mensaje de confirmación que indica que el abonado está suscrito o " +"dado de baja. Esto no deshabilita dobles mensajes opt-in." #: views/settings.hbs:13 msgid "Tracking ID" @@ -2185,11 +2011,9 @@ msgid "Default address" msgstr "Dirección por defecto" #: views/settings.hbs:21 -msgid "" -"Contact address to provide, eg. 1234 Main Street, Anywhere, MA 01234, USA" +msgid "Contact address to provide, eg. 1234 Main Street, Anywhere, MA 01234, USA" msgstr "" -"Dirección de contacto proporcionada, por ejemplo. Calle lugar cualquiera 1, " -"Madrid, España" +"Dirección de contacto proporcionada, por ejemplo. Calle lugar cualquiera 1, Madrid, España" #: views/settings.hbs:22 msgid "Default \"from name\"" @@ -2209,9 +2033,7 @@ msgstr "Home por defecto (URL)" #: views/settings.hbs:29 msgid "URL to redirect the subscribed users to, eg. http://example.com/" -msgstr "" -"URL para redireccionar a los usuarios suscritos, por ejemplo http://example." -"com/" +msgstr "URL para redireccionar a los usuarios suscritos, por ejemplo http://example.com/" #: views/settings.hbs:30 msgid "Mailer Settings" @@ -2253,8 +2075,7 @@ msgstr "Codificación" msgid "Disable SMTP authentication" msgstr "Desactivar la autenticación SMTP" -#: views/settings.hbs:40 views/users/forgot.hbs:9 views/users/login.hbs:4 -#: views/users/login.hbs:5 +#: views/settings.hbs:40 views/users/forgot.hbs:9 views/users/login.hbs:4 views/users/login.hbs:5 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2262,8 +2083,7 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "Username, eg. myaccount@example.com" msgstr "Nombre de usuario, por ejemplo. nombre@ejemplo.com" -#: views/settings.hbs:42 views/settings.hbs:43 views/users/login.hbs:6 -#: views/users/login.hbs:7 +#: views/settings.hbs:42 views/settings.hbs:43 views/users/login.hbs:6 views/users/login.hbs:7 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2301,8 +2121,7 @@ msgstr "Compruebe configuración de Remitente" #: views/settings.hbs:52 msgid "Don't have an SMTP account yet? Create a free SendPulse account" -msgstr "" -"¿No tienes una cuenta SMTP todavía? Crear una cuenta gratuita en SendPulse" +msgstr "¿No tienes una cuenta SMTP todavía? Crear una cuenta gratuita en SendPulse" #: views/settings.hbs:53 msgid "here" @@ -2330,11 +2149,11 @@ msgstr "Recuento de conexiones máximo, por ejemplo. 10" #: views/settings.hbs:59 msgid "" -"The count of maximum simultaneous connections to make against the SMTP " -"server (defaults to 5). This limit is per sending process." +"The count of maximum simultaneous connections to make against the SMTP server (defaults to 5). " +"This limit is per sending process." msgstr "" -"Recuento del número máximo de conexiones simultáneas para hacer frente al " -"servidor SMTP (por defecto 5). Este límite es por proceso de envío." +"Recuento del número máximo de conexiones simultáneas para hacer frente al servidor SMTP (por " +"defecto 5). Este límite es por proceso de envío." #: views/settings.hbs:60 msgid "Max messages" @@ -2346,11 +2165,11 @@ msgstr "El recuento de mensajes máximo, por ejemplo. 100" #: views/settings.hbs:62 msgid "" -"The number of messages to send through a single connection before the " -"connection is closed and reopened (defaults to 100)" +"The number of messages to send through a single connection before the connection is closed and " +"reopened (defaults to 100)" msgstr "" -"El número de mensajes a enviar a través de una única conexión antes de la " -"conexión se cierra y se vuelve a abrir (por defecto 100)" +"El número de mensajes a enviar a través de una única conexión antes de la conexión se cierra y " +"se vuelve a abrir (por defecto 100)" #: views/settings.hbs:63 msgid "Throttling" @@ -2362,16 +2181,14 @@ msgstr "Mensajes por hora, por ejemplo 1000" #: views/settings.hbs:65 msgid "" -"Maximum number of messages to send in an hour. Leave empty or zero for no " -"throttling. If your provider uses a different speed limit (messages/minute " -"or messages/second) then convert this limit into messages/hour (1m/s => " -"3600m/h). This limit is per sending process." +"Maximum number of messages to send in an hour. Leave empty or zero for no throttling. If your " +"provider uses a different speed limit (messages/minute or messages/second) then convert this " +"limit into messages/hour (1m/s => 3600m/h). This limit is per sending process." msgstr "" -"Número máximo de mensajes que se envían en una hora. Dejar en blanco o nulo " -"sin regulación. Si su proveedor utiliza un límite de velocidad diferente " -"(mensajes / minuto o mensajes / segundo) a continuación, convertir este " -"límite en mensajes/hora (1m/s => 3600m/h). Este límite es por proceso de " -"envío." +"Número máximo de mensajes que se envían en una hora. Dejar en blanco o nulo sin regulación. Si " +"su proveedor utiliza un límite de velocidad diferente (mensajes / minuto o mensajes / segundo) " +"a continuación, convertir este límite en mensajes/hora (1m/s => 3600m/h). Este límite es por " +"proceso de envío." #: views/settings.hbs:66 msgid "VERP bounce handling" @@ -2379,41 +2196,37 @@ msgstr "Manejo de rebote VERP" #: views/settings.hbs:67 msgid "" -"Mailtrain is able to use VERP based routing to detect bounces. In this case " -"the message is sent to the recipient using a custom VERP address as the " -"return path of the message. If the message is not accepted a bounce email is " -"sent to this special VERP address and thus a bounce is detected." +"Mailtrain is able to use VERP based routing to detect bounces. In this case the message is sent " +"to the recipient using a custom VERP address as the return path of the message. If the message " +"is not accepted a bounce email is sent to this special VERP address and thus a bounce is " +"detected." msgstr "" -"Mailtrain es capaz de utilizar el enrutamiento basado VERP para detectar " -"rebotes. En este caso el mensaje se envía al destinatario mediante una " -"dirección VERP personalizada como la vía de retorno del mensaje. Si el " -"mensaje no se acepta un correo electrónico de rebote es enviado a esta " -"dirección especial VERP y por lo tanto se detecta un rebote." +"Mailtrain es capaz de utilizar el enrutamiento basado VERP para detectar rebotes. En este caso " +"el mensaje se envía al destinatario mediante una dirección VERP personalizada como la vía de " +"retorno del mensaje. Si el mensaje no se acepta un correo electrónico de rebote es enviado a " +"esta dirección especial VERP y por lo tanto se detecta un rebote." #: views/settings.hbs:68 msgid "" -"To get VERP working you need to set up a DNS MX record that points to your " -"Mailtrain hostname. You must also ensure that Mailtrain VERP interface is " -"available from port 25 of your server (port 25 usually requires root user " -"privileges). This way if anyone tries to send email to someuser@verp-" -"hostname then the email should end up to this server." +"To get VERP working you need to set up a DNS MX record that points to your Mailtrain hostname. " +"You must also ensure that Mailtrain VERP interface is available from port 25 of your server " +"(port 25 usually requires root user privileges). This way if anyone tries to send email to " +"someuser@verp-hostname then the email should end up to this server." msgstr "" -"ePara obtener el trabajo de VERP, necesitas crear un registro DNS MX que " -"apunta a su nombre de host Mailtrain. También debe asegurarse de que la " -"interfaz Mailtrain VERP está disponible desde el puerto 25 del servidor " -"(puerto 25 por lo general requiere privilegios de usuario root). De esta " -"manera si alguien trata de enviar un correo electrónico a someuser@verp-" -"hostname, el correo electrónico debe terminar en este servidor." +"ePara obtener el trabajo de VERP, necesitas crear un registro DNS MX que apunta a su nombre de " +"host Mailtrain. También debe asegurarse de que la interfaz Mailtrain VERP está disponible desde " +"el puerto 25 del servidor (puerto 25 por lo general requiere privilegios de usuario root). De " +"esta manera si alguien trata de enviar un correo electrónico a someuser@verp-hostname, el " +"correo electrónico debe terminar en este servidor." #: views/settings.hbs:69 msgid "" -"VERP usually only works if you are using your own SMTP server. Regular relay " -"services (SES, SparkPost, Gmail etc.) tend to remove the VERP address from " -"the message." +"VERP usually only works if you are using your own SMTP server. Regular relay services (SES, " +"SparkPost, Gmail etc.) tend to remove the VERP address from the message." msgstr "" -"Por lo general VERP sólo funciona si está utilizando su propio servidor " -"SMTP. Servicios de transmisión regulares (SES, SparkPost, Gmail, etc.) " -"tienden a eliminar la dirección VERP del mensaje." +"Por lo general VERP sólo funciona si está utilizando su propio servidor SMTP. Servicios de " +"transmisión regulares (SES, SparkPost, Gmail, etc.) tienden a eliminar la dirección VERP del " +"mensaje." #: views/settings.hbs:70 msgid "Use VERP to catch bounces" @@ -2429,20 +2242,19 @@ msgstr "El nombre de host del servidor VERP, por ejemplo. bounces.ejemplo.com" #: views/settings.hbs:73 msgid "" -"VERP bounce handling server hostname. This hostname is used in the SMTP " -"envelope FROM address and the MX DNS records should point to this server" +"VERP bounce handling server hostname. This hostname is used in the SMTP envelope FROM address " +"and the MX DNS records should point to this server" msgstr "" -"Nombre de Servidor Host que maneja rebotes VERP. Este nombre de host se " -"utiliza en el FROM del sobre SMTP y los registros DNS MX deben señalar a " -"este servidor" +"Nombre de Servidor Host que maneja rebotes VERP. Este nombre de host se utiliza en el FROM del " +"sobre SMTP y los registros DNS MX deben señalar a este servidor" #: views/settings.hbs:74 msgid "" -"VERP bounce handling server is not enabled. Modify your server configuration " -"file and restart server to enable it" +"VERP bounce handling server is not enabled. Modify your server configuration file and restart " +"server to enable it" msgstr "" -"Servidor Host VERP que maneja rebotes no esta activado. Modifica el archivo " -"de configuración de tu servidor y reinicia el servidor para activarlo." +"Servidor Host VERP que maneja rebotes no esta activado. Modifica el archivo de configuración de " +"tu servidor y reinicia el servidor para activarlo." #: views/settings.hbs:75 msgid "GPG Signing" @@ -2450,24 +2262,22 @@ msgstr "Firma GPG" #: views/settings.hbs:76 msgid "" -"Only messages that are encrypted can be signed. Subsribers who have not set " -"up a GPG public key in their profile receive normal email messages. Users " -"with GPG key set receive encrypted messages and if you have signing key also " -"set, the messages are signed with this key." +"Only messages that are encrypted can be signed. Subsribers who have not set up a GPG public key " +"in their profile receive normal email messages. Users with GPG key set receive encrypted " +"messages and if you have signing key also set, the messages are signed with this key." msgstr "" -"Sólo los mensajes cifrados pueden ser firmados. Los suscriptores que no han " -"establecido una clave pública GPG en su perfil de recibirán mensajes de " -"correo electrónico normales. Los usuarios con claves GPG establecidad, " -"recibirán mensajes cifrados y si tiene clave de firma también establecida, " -"los mensajes estarán firmados con esa clave." +"Sólo los mensajes cifrados pueden ser firmados. Los suscriptores que no han establecido una " +"clave pública GPG en su perfil de recibirán mensajes de correo electrónico normales. Los " +"usuarios con claves GPG establecidad, recibirán mensajes cifrados y si tiene clave de firma " +"también establecida, los mensajes estarán firmados con esa clave." #: views/settings.hbs:77 msgid "" -"Do not use sensitive keys here. The private key and passphrase are not " -"encrypted in the database." +"Do not use sensitive keys here. The private key and passphrase are not encrypted in the " +"database." msgstr "" -"No utilice las teclas susceptibles aquí. La clave privada y la frase de " -"contraseña no están cifrados en la base de datos." +"No utilice las teclas susceptibles aquí. La clave privada y la frase de contraseña no están " +"cifrados en la base de datos." #: views/settings.hbs:78 msgid "Private Key Passphrase" @@ -2479,8 +2289,7 @@ msgstr "Frase de contraseña para la clave si se establece" #: views/settings.hbs:80 msgid "Only fill this if your private key is encrypted with a passphrase" -msgstr "" -"Sólo rellene esto si su clave privada se cifra con una frase de contraseña" +msgstr "Sólo rellene esto si su clave privada se cifra con una frase de contraseña" #: views/settings.hbs:81 msgid "GPG Private Key" @@ -2488,11 +2297,11 @@ msgstr "Clave privada GPG" #: views/settings.hbs:83 msgid "" -"This value is optional. If you do not provide a private key GPG encrypted " -"messages are sent without signing." +"This value is optional. If you do not provide a private key GPG encrypted messages are sent " +"without signing." msgstr "" -"Este valor es opcional. Si usted no proporciona una clave privada GPG los " -"mensajes cifrados se envían sin firma." +"Este valor es opcional. Si usted no proporciona una clave privada GPG los mensajes cifrados se " +"envían sin firma." #: views/settings.hbs:84 msgid "DKIM Signing by ZoneMTA" @@ -2500,21 +2309,17 @@ msgstr "Firma DKIM por ZoneMTA" #: views/settings.hbs:85 msgid "" -"If you are using ZoneMTA then Mailtrain can provide a DKIM key for signing " -"all outgoing messages. Other services usually provide their own means to " -"DKIM sign your messages" +"If you are using ZoneMTA then Mailtrain can provide a DKIM key for signing all outgoing " +"messages. Other services usually provide their own means to DKIM sign your messages" msgstr "" -"Si está utilizando ZoneMTA, Mailtrain puede proporcionar una clave DKIM para " -"la firma de todos los mensajes salientes. Otros servicios suelen " -"proporcionar sus propios medios para firmar sus mensajes DKIM" +"Si está utilizando ZoneMTA, Mailtrain puede proporcionar una clave DKIM para la firma de todos " +"los mensajes salientes. Otros servicios suelen proporcionar sus propios medios para firmar sus " +"mensajes DKIM" #: views/settings.hbs:86 -msgid "" -"Do not use sensitive keys here. The private key is not encrypted in the " -"database." +msgid "Do not use sensitive keys here. The private key is not encrypted in the database." msgstr "" -"No utilice las teclas susceptibles aquí. La clave privada no está cifrada en " -"la base de datos." +"No utilice las teclas susceptibles aquí. La clave privada no está cifrada en la base de datos." #: views/settings.hbs:87 msgid "ZoneMTA DKIM API Key" @@ -2526,13 +2331,11 @@ msgstr "Algunos valores secretos" #: views/settings.hbs:89 msgid "" -"Secret value known to ZoneMTA for requesting DKIM key information. If this " -"value was generated by the Mailtrain installation script then you can keep " -"it as it is" +"Secret value known to ZoneMTA for requesting DKIM key information. If this value was generated " +"by the Mailtrain installation script then you can keep it as it is" msgstr "" -"Valor secreto conocido a ZoneMTA para solicitar información clave DKIM. Si " -"este valor se genera mediante el script de instalación Mailtrain entonces se " -"puede mantener como está" +"Valor secreto conocido a ZoneMTA para solicitar información clave DKIM. Si este valor se genera " +"mediante el script de instalación Mailtrain entonces se puede mantener como está" #: views/settings.hbs:90 msgid "DKIM domain" @@ -2544,9 +2347,7 @@ msgstr "nombre de dominio para la clave DKIM" #: views/settings.hbs:92 msgid "Leave blank to use the sender email address domain" -msgstr "" -"Dejar en blanco para usar el dominio de dirección de correo electrónico del " -"remitente" +msgstr "Dejar en blanco para usar el dominio de dirección de correo electrónico del remitente" #: views/settings.hbs:93 views/settings.hbs:94 msgid "DKIM key selector" @@ -2561,36 +2362,32 @@ msgid "DKIM Private Key" msgstr "Clave privada DKIM" #: views/settings.hbs:98 -msgid "" -"This value is optional. If you do not provide a private key then messages " -"are not signed." +msgid "This value is optional. If you do not provide a private key then messages are not signed." msgstr "" -"Este valor es opcional. Si usted no proporciona una clave privada a " -"continuación, los mensajes no se firman." +"Este valor es opcional. Si usted no proporciona una clave privada a continuación, los mensajes " +"no se firman." #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:1 -#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:1 -#: lib/models/subscriptions.js:171 lib/models/subscriptions.js:892 +#: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:1 lib/models/subscriptions.js:171 +#: lib/models/subscriptions.js:892 msgid "Email address already registered" msgstr "Dirección de correo ya registrada" #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:2 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:2 -msgid "" -"We have received a subscription request. Your email address is however " -"already registered." +msgid "We have received a subscription request. Your email address is however already registered." msgstr "" -"Hemos recibido una solicitud de suscripción. Su dirección de correo " -"electrónico está sin embargo ya registrada." +"Hemos recibido una solicitud de suscripción. Su dirección de correo electrónico está sin " +"embargo ya registrada." #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:3 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:3 msgid "" -"If you received this email by mistake, simply delete it. Your existing " -"subscription won't be affected." +"If you received this email by mistake, simply delete it. Your existing subscription won't be " +"affected." msgstr "" -"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. Su " -"subscripción no se verá afectada." +"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. Su subscripción no se verá " +"afectada." #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:4 #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:3 @@ -2607,8 +2404,7 @@ msgstr "administrar tus preferencias" #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:6 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:6 #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:5 -#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:5 -#: views/users/login.hbs:10 +#: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:5 views/users/login.hbs:10 msgid "or" msgstr "o" @@ -2628,7 +2424,7 @@ msgstr "darte de baja aquí" #: views/subscription/web-unsubscribed-notice.mjml.hbs:3 #: views/subscription/web-updated-notice.mjml.hbs:3 msgid "Return to our website" -msgstr "Vuelvea nuestra web" +msgstr "Vuelve a nuestra web" #: views/subscription/mail-already-subscribed-html.mjml.hbs:9 #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:8 @@ -2643,9 +2439,7 @@ msgstr "Vuelvea nuestra web" #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-html.mjml.hbs:5 #: views/subscription/mail-unsubscription-confirmed-text.hbs:5 msgid "For questions about this list, please contact:" -msgstr "" -"Para preguntas acerca de esta lista, por favor, póngase en contacto con " -"nosotros en:" +msgstr "Para preguntas acerca de esta lista, por favor, póngase en contacto con nosotros en:" #: views/subscription/mail-already-subscribed-text.hbs:4 #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:3 @@ -2665,25 +2459,24 @@ msgstr "Sí, suscribir esta dirección de correo electrónico a la lista" #: views/subscription/mail-confirm-address-change-html.mjml.hbs:3 #: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:3 msgid "" -"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " -"subscribed if you don't click the confirmation link above." +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed if you don't " +"click the confirmation link above." msgstr "" -"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No será " -"suscrito si no hace clic en el enlace de confirmación anterior." +"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No será suscrito si no hace clic " +"en el enlace de confirmación anterior." #: views/subscription/mail-confirm-address-change-text.hbs:3 #: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:3 msgid "" -"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " -"subscribed unless you click the confirmation link above." +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be subscribed unless you " +"click the confirmation link above." msgstr "" -"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No va a estar " -"suscrito a menos que haga clic en el enlace de confirmación anterior." +"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No va a estar suscrito a menos " +"que haga clic en el enlace de confirmación anterior." #: views/subscription/mail-confirm-subscription-html.mjml.hbs:1 #: views/subscription/mail-confirm-subscription-text.hbs:1 -#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:1 -#: routes/subscription.js:431 +#: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:1 routes/subscription.js:431 msgid "Please Confirm Subscription" msgstr "Por favor, confirme la suscripción" @@ -2703,19 +2496,19 @@ msgstr "Sí, darme de baja de esta lista" #: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-html.mjml.hbs:3 msgid "" -"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " -"unsubscribed if you don't click the confirmation link above." +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be unsubscribed if you don't " +"click the confirmation link above." msgstr "" -"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No será dado " -"de baja si no hace clic en el enlace de confirmación anterior." +"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No será dado de baja si no hace " +"clic en el enlace de confirmación anterior." #: views/subscription/mail-confirm-unsubscription-text.hbs:3 msgid "" -"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be " -"unsubscribed unless you click the confirmation link above." +"If you received this email by mistake, simply delete it. You won't be unsubscribed unless you " +"click the confirmation link above." msgstr "" -"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No será dado " -"de baja a menos de hacer clic en el enlace de confirmación anterior." +"Si ha recibido este mensaje por error, simplemente elimínalo. No será dado de baja a menos de " +"hacer clic en el enlace de confirmación anterior." #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-html.mjml.hbs:1 #: views/subscription/mail-subscription-confirmed-text.hbs:1 @@ -2759,11 +2552,8 @@ msgid "Download signature verification key" msgstr "Descargar clave de verificación de firma" #: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:7 -msgid "" -"Insert your GPG public key here to encrypt messages sent to your address" -msgstr "" -"Inserta tu clave GPG pública aquí para encriptar mensajes enviados a tu " -"dirección" +msgid "Insert your GPG public key here to encrypt messages sent to your address" +msgstr "Inserta tu clave GPG pública aquí para encriptar mensajes enviados a tu dirección" #: views/subscription/partials/subscription-custom-fields.hbs:8 msgid "optional" @@ -2776,8 +2566,7 @@ msgstr "¡Advertencia!" #: views/subscription/partials/subscription-flash-messages.hbs:2 msgid "If JavaScript was not enabled then no confirmation message was sent" -msgstr "" -"Si JavaScript no está activada, no se envia ningún mensaje de confirmación" +msgstr "Si JavaScript no está activada, no se envia ningún mensaje de confirmación" #: views/subscription/partials/subscription-flash-messages.hbs:4 msgid "JavaScript must be enabled in order for this form to work" @@ -2797,11 +2586,11 @@ msgstr "Tu nuevo correo electrónico" #: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:4 msgid "" -"You will receive a confirmation request to your new email address that you " -"need to accept before your email is actually changed" +"You will receive a confirmation request to your new email address that you need to accept " +"before your email is actually changed" msgstr "" -"Recibirás un email a tu nuevo correo electrónico con una solicitud de " -"confirmación. Tras aceptarla el correo será cambiado definitivamente." +"Recibirás un email a tu nuevo correo electrónico con una solicitud de confirmación. Tras " +"aceptarla el correo será cambiado definitivamente." #: views/subscription/partials/subscription-manage-address-form.hbs:5 #: views/subscription/web-manage-address.mjml.hbs:2 @@ -2814,10 +2603,9 @@ msgid "Update Profile" msgstr "Actualizar perfil" #: views/subscription/partials/subscription-subscribe-form.hbs:1 -#: views/subscription/web-subscribe.mjml.hbs:2 -#: views/subscription/widget-subscribe.hbs:1 +#: views/subscription/web-subscribe.mjml.hbs:2 views/subscription/widget-subscribe.hbs:1 msgid "Subscribe to list" -msgstr "Suscrito a la lista" +msgstr "Suscribirse a la lista" #: views/subscription/web-confirm-subscription-notice.mjml.hbs:1 #: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:1 @@ -2828,21 +2616,19 @@ msgstr "Casi terminado" #: views/subscription/web-confirm-subscription-notice.mjml.hbs:2 #: views/subscription/widget-subscribe.hbs:5 msgid "" -"We need to confirm your email address. To complete the subscription process, " -"please click the link in the email we just sent you." +"We need to confirm your email address. To complete the subscription process, please click the " +"link in the email we just sent you." msgstr "" -"Necesitamos confirmar tu dirección de correo electrónico. Para completar el " -"proceso de suscripción, por favor haz clic en el enlace del correo " -"electrónico que acabamos de enviarte." +"Necesitamos confirmar tu dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de " +"suscripción, por favor haz clic en el enlace del correo electrónico que acabamos de enviarte." #: views/subscription/web-confirm-unsubscription-notice.mjml.hbs:2 msgid "" -"We need to confirm your email address. To complete the unsubscription " -"process, please click the link in the email we just sent you." +"We need to confirm your email address. To complete the unsubscription process, please click the " +"link in the email we just sent you." msgstr "" -"Necesitamos confirmar tu dirección de correo electrónico. Para completar el " -"proceso de darse de baja, por favor haga clic en el enlace del correo " -"electrónico que acabamos de enviarte." +"Necesitamos confirmar tu dirección de correo electrónico. Para completar el proceso de darse de " +"baja, por favor haga clic en el enlace del correo electrónico que acabamos de enviarte." #: views/subscription/web-manage-address.mjml.hbs:1 msgid "Update Your Email Address" @@ -2916,9 +2702,8 @@ msgstr "Comentario opcional sobre esta plantilla" msgid "Back to templates" msgstr "Volver a plantillas" -#: views/triggers/create-select.hbs:2 views/triggers/create.hbs:2 -#: views/triggers/edit.hbs:2 views/triggers/triggered.hbs:2 -#: views/triggers/triggers.hbs:2 views/triggers/triggers.hbs:4 +#: views/triggers/create-select.hbs:2 views/triggers/create.hbs:2 views/triggers/edit.hbs:2 +#: views/triggers/triggered.hbs:2 views/triggers/triggers.hbs:2 views/triggers/triggers.hbs:4 msgid "Automation Triggers" msgstr "Automatización Trigger " @@ -2950,14 +2735,13 @@ msgstr "Trigger encendido" msgid "days after:" msgstr "días después:" -#: views/triggers/create.hbs:16 views/triggers/create.hbs:21 -#: views/triggers/edit.hbs:18 views/triggers/edit.hbs:23 +#: views/triggers/create.hbs:16 views/triggers/create.hbs:21 views/triggers/edit.hbs:18 +#: views/triggers/edit.hbs:23 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: views/triggers/create.hbs:18 views/triggers/create.hbs:19 -#: views/triggers/create.hbs:25 views/triggers/edit.hbs:20 -#: views/triggers/edit.hbs:21 views/triggers/edit.hbs:27 +#: views/triggers/create.hbs:18 views/triggers/create.hbs:19 views/triggers/create.hbs:25 +#: views/triggers/edit.hbs:20 views/triggers/edit.hbs:21 views/triggers/edit.hbs:27 msgid "Campaign" msgstr "Campaña" @@ -3026,30 +2810,23 @@ msgid "Your e-mail address" msgstr "Tu dirección email" #: views/users/account.hbs:9 -msgid "" -"This address is used for account recovery in case you lose your password" -msgstr "" -"Este email es usado para recuperar una cuenta en caso de que no recuerdes la " -"contraseña" +msgid "This address is used for account recovery in case you lose your password" +msgstr "Este email es usado para recuperar una cuenta en caso de que no recuerdes la contraseña" #: views/users/account.hbs:10 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" #: views/users/account.hbs:11 -msgid "" -"You only need to fill out this form if you want to change your current " -"password" -msgstr "" -"Tu sólo necesitas completar este formulario si quieres cambiar la contraseña " -"actual" +msgid "You only need to fill out this form if you want to change your current password" +msgstr "Tu sólo necesitas completar este formulario si quieres cambiar la contraseña actual" #: views/users/account.hbs:12 views/users/account.hbs:13 msgid "Current Password" msgstr "Contraseña actual" -#: views/users/account.hbs:14 views/users/account.hbs:15 -#: views/users/reset.hbs:6 views/users/reset.hbs:7 +#: views/users/account.hbs:14 views/users/account.hbs:15 views/users/reset.hbs:6 +#: views/users/reset.hbs:7 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" @@ -3063,8 +2840,7 @@ msgstr "Confirmar nueva contraseña" #: views/users/api.hbs:4 msgid "Are you sure? Resetting would invalidate the currently existing token." -msgstr "" -"¿Estás seguro? El reinicio invalidará el token existente en este momento." +msgstr "¿Estás seguro? El reinicio invalidará el token existente en este momento." #: views/users/api.hbs:5 msgid "Are you sure?" @@ -3092,25 +2868,22 @@ msgstr "Notas sobre la API" #: views/users/api.hbs:11 msgid "" -"API response is a JSON structure with error and data properties. If the response error has a value set then " -"the request failed." +"API response is a JSON structure with error and data properties. If " +"the response error has a value set then the request failed." msgstr "" -"Respuesta API es una estructura JSON con error y data propiedades. Si la respuesta error tiene un valor " -"establecido la petición ha fallado." +"Respuesta API es una estructura JSON con error y data propiedades. Si " +"la respuesta error tiene un valor establecido la petición ha fallado." #: views/users/api.hbs:12 msgid "" -"You need to define proper Content-Type when making a request. " -"You can either use application/x-www-form-urlencoded for normal " -"form data or application/json for a JSON payload. Using " -"multipart/form-data is not supported." +"You need to define proper Content-Type when making a request. You can either use " +"application/x-www-form-urlencoded for normal form data or application/json for a JSON payload. Using multipart/form-data is not supported." msgstr "" -"Necesitas definir correctamente Content-Type cuando se hace una " -"petición. Tu puedes usar application/x-www-form-urlencoded para " -"formulario de datos normal o application/json para carga JSON. " -"El uso de multipart/form-data no es soportado." +"Necesitas definir correctamente Content-Type cuando se hace una petición. Tu " +"puedes usar application/x-www-form-urlencoded para formulario de datos normal o " +"application/json para carga JSON. El uso de multipart/form-data no es " +"soportado." #: views/users/api.hbs:13 msgid "Add subscription" @@ -3118,23 +2891,22 @@ msgstr "Añadir suscriptción" #: views/users/api.hbs:14 msgid "" -"This API call either inserts a new subscription or updates existing. Fields " -"not included are left as is, so if you update only LAST_NAME value, then " -"FIRST_NAME is kept untouched for an existing subscription." +"This API call either inserts a new subscription or updates existing. Fields not included are " +"left as is, so if you update only LAST_NAME value, then FIRST_NAME is kept untouched for an " +"existing subscription." msgstr "" -"Esta API llama a insertar un nuevo suscriptor o actualizar existente. Campos " -"no incluidos no se modifican, pero si quieres actualizar solo el valor de " -"LAST_NAME, FIRST_NAME no se modifica para suscripciones existentes." +"Esta API llama a insertar un nuevo suscriptor o actualizar existente. Campos no incluidos no se " +"modifican, pero si quieres actualizar solo el valor de LAST_NAME, FIRST_NAME no se modifica " +"para suscripciones existentes." -#: views/users/api.hbs:15 views/users/api.hbs:17 views/users/api.hbs:30 -#: views/users/api.hbs:32 views/users/api.hbs:38 views/users/api.hbs:40 -#: views/users/api.hbs:46 views/users/api.hbs:57 views/users/api.hbs:59 -#: views/users/api.hbs:65 views/users/api.hbs:67 +#: views/users/api.hbs:15 views/users/api.hbs:17 views/users/api.hbs:30 views/users/api.hbs:32 +#: views/users/api.hbs:38 views/users/api.hbs:40 views/users/api.hbs:46 views/users/api.hbs:57 +#: views/users/api.hbs:59 views/users/api.hbs:65 views/users/api.hbs:67 msgid "arguments" msgstr "razón/argumento" -#: views/users/api.hbs:16 views/users/api.hbs:31 views/users/api.hbs:39 -#: views/users/api.hbs:47 views/users/api.hbs:58 views/users/api.hbs:66 +#: views/users/api.hbs:16 views/users/api.hbs:31 views/users/api.hbs:39 views/users/api.hbs:47 +#: views/users/api.hbs:58 views/users/api.hbs:66 msgid "your personal access token" msgstr "tu token personal de acceso" @@ -3142,8 +2914,8 @@ msgstr "tu token personal de acceso" msgid "subscriber's email address" msgstr "Correo de Suscriptor" -#: views/users/api.hbs:19 views/users/api.hbs:34 views/users/api.hbs:42 -#: views/users/api.hbs:61 views/users/api.hbs:69 +#: views/users/api.hbs:19 views/users/api.hbs:34 views/users/api.hbs:42 views/users/api.hbs:61 +#: views/users/api.hbs:69 msgid "required" msgstr "Obligatorio" @@ -3157,19 +2929,17 @@ msgstr "Apellidos de suscriptor" #: views/users/api.hbs:22 msgid "" -"subscriber's timezone (eg. \"Europe/Tallinn\", \"PST\" or \"UTC\"). If not " -"set defaults to \"UTC\"" +"subscriber's timezone (eg. \"Europe/Tallinn\", \"PST\" or \"UTC\"). If not set defaults to \"UTC" +"\"" msgstr "" -"la zona horaria del suscriptor (por ejemplo. \"Europa / Tallin\", \"PST\" o " -"\"UTC\"). Si no se establece, por defecto es \"UTC\"" +"la zona horaria del suscriptor (por ejemplo. \"Europa / Tallin\", \"PST\" o \"UTC\"). Si no se " +"establece, por defecto es \"UTC\"" #: views/users/api.hbs:23 -msgid "" -"custom field value. Use yes/no for option group values (checkboxes, radios, " -"drop downs)" +msgid "custom field value. Use yes/no for option group values (checkboxes, radios, drop downs)" msgstr "" -"Valor de campo personalizado. Utilice sí / no para la opción de los valores " -"del grupo (casillas de verificación, radios, menús desplegables)" +"Valor de campo personalizado. Utilice sí / no para la opción de los valores del grupo (casillas " +"de verificación, radios, menús desplegables)" #: views/users/api.hbs:24 msgid "Additional POST arguments" @@ -3177,22 +2947,21 @@ msgstr "Los argumentos adicionales del POST" #: views/users/api.hbs:25 msgid "" -"set to \"yes\" if you want to make sure the email is marked as subscribed " -"even if it was previously marked as unsubscribed. If the email was already " -"unsubscribed/blocked then subscription status is not changed" +"set to \"yes\" if you want to make sure the email is marked as subscribed even if it was " +"previously marked as unsubscribed. If the email was already unsubscribed/blocked then " +"subscription status is not changed" msgstr "" -"Marca \"Sí\" si desea asegurarse de que el correo electrónico se marca como " -"suscrito incluso si fue previamente marcado como baja. Si el correo " -"electrónico ya fue dado de baja o bloqueado, el estado de suscripción no se " -"cambia" +"Marca \"Sí\" si desea asegurarse de que el correo electrónico se marca como suscrito incluso si " +"fue previamente marcado como baja. Si el correo electrónico ya fue dado de baja o bloqueado, el " +"estado de suscripción no se cambia" #: views/users/api.hbs:26 msgid "" -"set to \"yes\" if you want to send confirmation email to the subscriber " -"before actually marking as subscribed" +"set to \"yes\" if you want to send confirmation email to the subscriber before actually marking " +"as subscribed" msgstr "" -"Marca \"Sí\" si desea enviar un correo electrónico de confirmación al " -"suscriptor antes de que realmente se marque como suscrito" +"Marca \"Sí\" si desea enviar un correo electrónico de confirmación al suscriptor antes de que " +"realmente se marque como suscrito" #: views/users/api.hbs:28 msgid "Remove subscription" @@ -3216,9 +2985,7 @@ msgstr "Obtener la lista de correos electrónicos de la lista negra" #: views/users/api.hbs:45 msgid "This API call get list of blacklisted emails." -msgstr "" -"Esta llamada a la API consigue la lista de correos electrónicos de la lista " -"negra." +msgstr "Esta llamada a la API consigue la lista de correos electrónicos de la lista negra." #: views/users/api.hbs:48 msgid "Start position" @@ -3258,9 +3025,7 @@ msgstr "Eliminar correo electrónico de la lista negra" #: views/users/api.hbs:64 msgid "This API call either delete emails from blacklist" -msgstr "" -"Esta llamada a la API ya sea borrado mensajes de correo electrónico de la " -"lista negra" +msgstr "Esta llamada a la API ya sea borrado mensajes de correo electrónico de la lista negra" #: views/users/forgot.hbs:3 views/users/reset.hbs:3 msgid "Password Reset" @@ -3280,17 +3045,15 @@ msgstr "Restablecer la contraseña" #: views/users/forgot.hbs:7 msgid "" -"Please provide the username or email address that you used when you signed " -"up for your Mailtrain account." +"Please provide the username or email address that you used when you signed up for your " +"Mailtrain account." msgstr "" -"Por favor proporcione el nombre de usuario o correo electrónico que utilizó " -"cuando se inscribió en su cuenta Mailtrain." +"Por favor proporcione el nombre de usuario o correo electrónico que utilizó cuando se inscribió " +"en su cuenta Mailtrain." #: views/users/forgot.hbs:8 msgid "We will send you an email that will allow you to reset your password." -msgstr "" -"Te enviaremos un correo electrónico que te permitirá restablecer tu " -"contraseña." +msgstr "Te enviaremos un correo electrónico que te permitirá restablecer tu contraseña." #: views/users/forgot.hbs:10 msgid "Username or email address" @@ -3320,10 +3083,9 @@ msgstr "Por favor, introduzca una contraseña nueva." msgid "Could not find template with specified ID" msgstr "No se pudo encontrar la plantilla con el ID especificado" -#: lib/editor-helpers.js:33 routes/archive.js:145 routes/campaigns.js:131 -#: routes/campaigns.js:284 routes/campaigns.js:379 routes/campaigns.js:427 -#: routes/campaigns.js:467 routes/campaigns.js:844 routes/campaigns.js:867 -#: routes/campaigns.js:886 routes/campaigns.js:908 routes/triggers.js:146 +#: lib/editor-helpers.js:33 routes/archive.js:145 routes/campaigns.js:131 routes/campaigns.js:284 +#: routes/campaigns.js:379 routes/campaigns.js:427 routes/campaigns.js:467 routes/campaigns.js:844 +#: routes/campaigns.js:867 routes/campaigns.js:886 routes/campaigns.js:908 routes/triggers.js:146 msgid "Could not find campaign with specified ID" msgstr "No se pudo encontrar campaña con el ID especificado" @@ -3399,9 +3161,8 @@ msgstr "URL de la imagen de entrada RSS" msgid "Invalid mail transport" msgstr "Modo fe envío de correo no válido" -#: lib/models/campaigns.js:105 lib/models/campaigns.js:132 -#: lib/models/campaigns.js:205 lib/models/campaigns.js:328 -#: lib/models/campaigns.js:590 lib/models/campaigns.js:723 +#: lib/models/campaigns.js:105 lib/models/campaigns.js:132 lib/models/campaigns.js:205 +#: lib/models/campaigns.js:328 lib/models/campaigns.js:590 lib/models/campaigns.js:723 msgid "Missing Campaign ID" msgstr "Falta el ID de campaña" @@ -3449,13 +3210,11 @@ msgstr "valor para la representación personalizada JSON" msgid "Option" msgstr "Opción" -#: lib/models/fields.js:53 lib/models/fields.js:98 lib/models/fields.js:123 -#: lib/models/forms.js:46 lib/models/lists.js:83 lib/models/lists.js:118 -#: lib/models/lists.js:232 lib/models/segments.js:43 lib/models/segments.js:176 -#: lib/models/subscriptions.js:79 lib/models/subscriptions.js:387 -#: lib/models/subscriptions.js:563 lib/models/subscriptions.js:654 -#: lib/models/subscriptions.js:707 lib/models/subscriptions.js:770 -#: lib/models/subscriptions.js:813 +#: lib/models/fields.js:53 lib/models/fields.js:98 lib/models/fields.js:123 lib/models/forms.js:46 +#: lib/models/lists.js:83 lib/models/lists.js:118 lib/models/lists.js:232 +#: lib/models/segments.js:43 lib/models/segments.js:176 lib/models/subscriptions.js:79 +#: lib/models/subscriptions.js:387 lib/models/subscriptions.js:563 lib/models/subscriptions.js:654 +#: lib/models/subscriptions.js:707 lib/models/subscriptions.js:770 lib/models/subscriptions.js:813 msgid "Missing List ID" msgstr "Falta el ID de la lista" @@ -3467,8 +3226,7 @@ msgstr "El campo Opción requiere que un grupo está seleccionado" msgid "Missing Field ID" msgstr "Falta el campo ID" -#: lib/models/fields.js:153 lib/models/segments.js:185 -#: lib/models/segments.js:225 +#: lib/models/fields.js:153 lib/models/segments.js:185 lib/models/segments.js:225 msgid "Field Name must be set" msgstr "El campo Nombre debe establecerse" @@ -3492,8 +3250,7 @@ msgstr "Falta el ID de la lista" msgid "Provided List ID not found" msgstr "ID proporcionado de la lista no es encontrado" -#: lib/models/forms.js:70 lib/models/forms.js:113 lib/models/forms.js:201 -#: lib/models/forms.js:291 +#: lib/models/forms.js:70 lib/models/forms.js:113 lib/models/forms.js:201 lib/models/forms.js:291 msgid "Missing Form ID" msgstr "Falta ID del Formulario" @@ -3505,8 +3262,8 @@ msgstr "El Nombre del Formulario se debe ajustar" msgid "Custom form not found" msgstr "Formulario personalizado no encontrado" -#: lib/models/links.js:337 routes/campaigns.js:533 routes/campaigns.js:581 -#: routes/campaigns.js:621 routes/campaigns.js:671 services/sender.js:305 +#: lib/models/links.js:337 routes/campaigns.js:533 routes/campaigns.js:581 routes/campaigns.js:621 +#: routes/campaigns.js:671 services/sender.js:305 msgid "Campaign not found" msgstr "Campaña no encontrada" @@ -3559,23 +3316,22 @@ msgstr "Última apertura" msgid "Latest click" msgstr "Último clic" -#: lib/models/segments.js:69 lib/models/segments.js:216 -#: lib/models/segments.js:256 lib/models/segments.js:278 +#: lib/models/segments.js:69 lib/models/segments.js:216 lib/models/segments.js:256 +#: lib/models/segments.js:278 msgid "Missing Segment ID" msgstr "Falta el ID de segmento" -#: lib/models/segments.js:85 lib/models/segments.js:549 -#: lib/models/segments.js:658 +#: lib/models/segments.js:85 lib/models/segments.js:549 lib/models/segments.js:658 msgid "Segment not found" msgstr "El segmento no se encuentra" -#: lib/models/segments.js:146 lib/models/segments.js:147 -#: lib/models/segments.js:408 lib/models/segments.js:409 +#: lib/models/segments.js:146 lib/models/segments.js:147 lib/models/segments.js:408 +#: lib/models/segments.js:409 msgid "%s days after today" msgstr "%s días después de hoy" -#: lib/models/segments.js:146 lib/models/segments.js:147 -#: lib/models/segments.js:408 lib/models/segments.js:409 +#: lib/models/segments.js:146 lib/models/segments.js:147 lib/models/segments.js:408 +#: lib/models/segments.js:409 msgid "%s days before today" msgstr "%s días antes de hoy" @@ -3597,8 +3353,7 @@ msgstr "El segmento seleccionado no se encuentra" msgid "Invalid rule type" msgstr "Tipo de regla no válida" -#: lib/models/segments.js:358 lib/models/segments.js:434 -#: lib/models/segments.js:524 +#: lib/models/segments.js:358 lib/models/segments.js:434 lib/models/segments.js:524 msgid "Missing Rule ID" msgstr "Falta el ID de la regla" @@ -3626,8 +3381,7 @@ msgstr "Falta el correo electrónico de suscripción" msgid "Missing subscription ID" msgstr "Falta el ID de suscripción" -#: lib/models/subscriptions.js:658 lib/models/subscriptions.js:711 -#: lib/models/subscriptions.js:747 +#: lib/models/subscriptions.js:658 lib/models/subscriptions.js:711 lib/models/subscriptions.js:747 msgid "Missing Import ID" msgstr "Falta el ID de importación" @@ -3639,14 +3393,12 @@ msgstr "No se conoce el ID de suscripción" msgid "Nothing seems to be changed" msgstr "Nada parece haber sido cambiado" -#: lib/models/subscriptions.js:910 routes/subscription.js:472 -#: routes/subscription.js:544 routes/subscription.js:580 -#: routes/subscription.js:696 routes/subscription.js:771 +#: lib/models/subscriptions.js:910 routes/subscription.js:472 routes/subscription.js:544 +#: routes/subscription.js:580 routes/subscription.js:696 routes/subscription.js:771 msgid "Subscription not found in this list" msgstr "La suscripción no se encuentra en esta lista" -#: lib/models/templates.js:26 lib/models/templates.js:100 -#: lib/models/templates.js:144 +#: lib/models/templates.js:26 lib/models/templates.js:100 lib/models/templates.js:144 msgid "Missing Template ID" msgstr "Falta el ID de plantilla" @@ -3678,8 +3430,8 @@ msgstr "Falta ID de lista o es inválido" msgid "Days in the past are not allowed" msgstr "No se permiten días pasados" -#: lib/models/triggers.js:183 lib/models/triggers.js:204 -#: lib/models/triggers.js:268 lib/models/triggers.js:289 +#: lib/models/triggers.js:183 lib/models/triggers.js:204 lib/models/triggers.js:268 +#: lib/models/triggers.js:289 msgid "Missing or invalid trigger rule" msgstr "Falta Regla encadenante o es inválida" @@ -3720,11 +3472,10 @@ msgid "Failed to check user data" msgstr "No se ha podido comprobar los datos de usuario" #: lib/models/users.js:195 -msgid "" -"Can't change email as another user with the same email address already exists" +msgid "Can't change email as another user with the same email address already exists" msgstr "" -"No se puede cambiar el correo electrónico como otro usuario con la misma " -"dirección de correo electrónico que ya existe" +"No se puede cambiar el correo electrónico como otro usuario con la misma dirección de correo " +"electrónico que ya existe" #: lib/models/users.js:212 msgid "Incorrect current password" @@ -3830,12 +3581,10 @@ msgstr "Código de estado recibido %s de %s" msgid "Attachment not found" msgstr "Adjunto no encontrado" -#: routes/blacklist.js:13 routes/campaigns.js:26 routes/editorapi.js:35 -#: routes/fields.js:13 routes/forms.js:16 routes/grapejs.js:14 -#: routes/lists.js:50 routes/mosaico.js:14 routes/report-templates.js:20 -#: routes/reports.js:22 routes/segments.js:13 routes/settings.js:23 -#: routes/templates.js:18 routes/triggers.js:18 routes/users.js:75 -#: routes/users.js:120 +#: routes/blacklist.js:13 routes/campaigns.js:26 routes/editorapi.js:35 routes/fields.js:13 +#: routes/forms.js:16 routes/grapejs.js:14 routes/lists.js:50 routes/mosaico.js:14 +#: routes/report-templates.js:20 routes/reports.js:22 routes/segments.js:13 routes/settings.js:23 +#: routes/templates.js:18 routes/triggers.js:18 routes/users.js:75 routes/users.js:120 msgid "Need to be logged in to access restricted content" msgstr "Tienes que estar registrado para acceder a contenido restringido" @@ -3959,10 +3708,9 @@ msgstr "Método no soportado" msgid "Invalid resource type or ID" msgstr "Tipo de recurso o ID no válido" -#: routes/fields.js:28 routes/fields.js:64 routes/fields.js:118 -#: routes/forms.js:31 routes/forms.js:63 routes/forms.js:94 -#: routes/segments.js:28 routes/segments.js:59 routes/segments.js:102 -#: routes/segments.js:151 routes/segments.js:223 routes/segments.js:255 +#: routes/fields.js:28 routes/fields.js:64 routes/fields.js:118 routes/forms.js:31 +#: routes/forms.js:63 routes/forms.js:94 routes/segments.js:28 routes/segments.js:59 +#: routes/segments.js:102 routes/segments.js:151 routes/segments.js:223 routes/segments.js:255 #: routes/segments.js:289 routes/segments.js:336 routes/segments.js:359 msgid "Selected list ID not found" msgstr "ID de lista seleccionado no encontado" @@ -4009,8 +3757,7 @@ msgstr "Formularios personalizados utilizan MJML para dar formato" #: routes/forms.js:138 msgid "See the MJML documentation here" -msgstr "" -"Consulte la documentación de MJML aquí " +msgstr "Consulte la documentación de MJML aquí " #: routes/forms.js:146 msgid "Layout" @@ -4021,11 +3768,9 @@ msgid "Form Input Style" msgstr "Estilo de entrada de Formulario" #: routes/forms.js:154 -msgid "" -"This CSS stylesheet defines the appearance of form input elements and alerts" +msgid "This CSS stylesheet defines the appearance of form input elements and alerts" msgstr "" -"Esta hoja de estilo CSS define el aspecto de los elementos de entrada de " -"formulario y alertas" +"Esta hoja de estilo CSS define el aspecto de los elementos de entrada de formulario y alertas" #: routes/forms.js:160 msgid "Web - Subscribe" @@ -4137,8 +3882,7 @@ msgstr "Auto alojamiento de Aplicación de Boletín " #: routes/links.js:39 msgid "Oops, we couldn't find a link for the URL you clicked" -msgstr "" -"Vaya, no hemos podido encontrar un vínculo para la URL que ha hecho clic" +msgstr "Vaya, no hemos podido encontrar un vínculo para la URL que ha hecho clic" #: routes/lists.js:82 msgid "Could not create list" @@ -4148,10 +3892,9 @@ msgstr "No se ha podido crear la lista" msgid "List created" msgstr "Lista creada" -#: routes/lists.js:93 routes/lists.js:271 routes/lists.js:336 -#: routes/lists.js:375 routes/lists.js:444 routes/lists.js:469 -#: routes/lists.js:514 routes/lists.js:536 routes/lists.js:565 -#: routes/lists.js:644 routes/lists.js:701 routes/lists.js:728 +#: routes/lists.js:93 routes/lists.js:271 routes/lists.js:336 routes/lists.js:375 +#: routes/lists.js:444 routes/lists.js:469 routes/lists.js:514 routes/lists.js:536 +#: routes/lists.js:565 routes/lists.js:644 routes/lists.js:701 routes/lists.js:728 msgid "Could not find list with specified ID" msgstr "No se ha podido encontrar la lista con el ID especificado" @@ -4247,8 +3990,8 @@ msgstr "Configuración de suscripción actualizada" msgid "Subscription settings not updated" msgstr "Configuración de suscripción no actualizada" -#: routes/lists.js:542 routes/lists.js:650 routes/lists.js:686 -#: routes/lists.js:714 routes/lists.js:734 +#: routes/lists.js:542 routes/lists.js:650 routes/lists.js:686 routes/lists.js:714 +#: routes/lists.js:734 msgid "Could not find import data with specified ID" msgstr "No se pudo encontrar datos de importación con especificado ID" @@ -4277,8 +4020,7 @@ msgid "One-step (i.e. no email with confirmation link)" msgstr "Un paso (es decir, no email de confirmación)" #: routes/lists.js:790 -msgid "" -"One-step with unsubscription form (i.e. no email with confirmation link)" +msgid "One-step with unsubscription form (i.e. no email with confirmation link)" msgstr "Un paso con formulario de baja (es decir, no email de confirmación)" #: routes/lists.js:796 @@ -4286,15 +4028,11 @@ msgid "Two-step (i.e. an email with confirmation link will be sent)" msgstr "Dos pasos (es decir, se envía email de confirmación)" #: routes/lists.js:802 -msgid "" -"Two-step with unsubscription form (i.e. an email with confirmation link will " -"be sent)" -msgstr "" -"Dos pasos con formulario de baja (es decir, se envía email de confirmación)" +msgid "Two-step with unsubscription form (i.e. an email with confirmation link will be sent)" +msgstr "Dos pasos con formulario de baja (es decir, se envía email de confirmación)" #: routes/lists.js:808 -msgid "" -"Manual (i.e. unsubscription has to be performed by the list administrator)" +msgid "Manual (i.e. unsubscription has to be performed by the list administrator)" msgstr "Manual (es decir, baja realizada por administrador)" #: routes/report-templates.js:246 @@ -4333,8 +4071,8 @@ msgstr "No se pudo crear informe" msgid "Report “%s” created" msgstr "Informe \"%s\" creado" -#: routes/reports.js:146 routes/reports.js:224 routes/reports.js:239 -#: routes/reports.js:265 routes/reports.js:275 +#: routes/reports.js:146 routes/reports.js:224 routes/reports.js:239 routes/reports.js:265 +#: routes/reports.js:275 msgid "Could not find report with specified ID" msgstr "No se pudo encontrar el informe con el ID especificado" @@ -4460,23 +4198,21 @@ msgstr "Conexión rechazada, verificar nombre de host y puerto " #: routes/settings.js:195 msgid "" -"Did not receive greeting message from server. This might happen when " -"connecting to a TLS port without using TLS." +"Did not receive greeting message from server. This might happen when connecting to a TLS port " +"without using TLS." msgstr "" -"No se recibió el mensaje de saludo de servidor. Esto puede ocurrir cuando se " -"conecta a un puerto TLS sin utilizar TLS." +"No se recibió el mensaje de saludo de servidor. Esto puede ocurrir cuando se conecta a un " +"puerto TLS sin utilizar TLS." #: routes/settings.js:197 msgid "Did not receive greeting message from server." msgstr "No se recibió el mensaje de saludo de servidor." #: routes/settings.js:200 -msgid "" -"Connection timed out. Check your firewall settings, destination port is " -"probably blocked." +msgid "Connection timed out. Check your firewall settings, destination port is probably blocked." msgstr "" -"Tiempo de conexión agotado. Comprobar la configuración del firewall, puerto " -"de destino probablemente está bloqueado." +"Tiempo de conexión agotado. Comprobar la configuración del firewall, puerto de destino " +"probablemente está bloqueado." #: routes/settings.js:205 msgid "Authentication not accepted, server expects STARTTLS to be used." @@ -4502,12 +4238,10 @@ msgstr "Ajustes de remitente verificados, listo para enviar algún correo!" msgid "Not allowed by CORS" msgstr "No es permitido por CORS" -#: routes/subscription.js:61 routes/subscription.js:175 -#: routes/subscription.js:285 routes/subscription.js:381 -#: routes/subscription.js:458 routes/subscription.js:534 -#: routes/subscription.js:565 routes/subscription.js:625 -#: routes/subscription.js:681 routes/subscription.js:759 -#: routes/subscription.js:896 +#: routes/subscription.js:61 routes/subscription.js:175 routes/subscription.js:285 +#: routes/subscription.js:381 routes/subscription.js:458 routes/subscription.js:534 +#: routes/subscription.js:565 routes/subscription.js:625 routes/subscription.js:681 +#: routes/subscription.js:759 routes/subscription.js:896 msgid "Selected list not found" msgstr "La lista seleccionada no se encuentra" @@ -4532,11 +4266,8 @@ msgid "Email address not set" msgstr "Correo electrónico no establecido" #: routes/subscription.js:652 -msgid "" -"An email with further instructions has been sent to the provided address" -msgstr "" -"Un correo electrónico con más instrucciones ha sido enviado a la dirección " -"proporcionada" +msgid "An email with further instructions has been sent to the provided address" +msgstr "Un correo electrónico con más instrucciones ha sido enviado a la dirección proporcionada" #: routes/subscription.js:860 routes/subscription.js:876 msgid "Public key is not set" @@ -4604,12 +4335,11 @@ msgstr "Trigger no encontrado" #: routes/users.js:32 msgid "" -"An email with password reset instructions has been sent to your email " -"address, if it exists on our system." +"An email with password reset instructions has been sent to your email address, if it exists on " +"our system." msgstr "" -"Un correo electrónico con instrucciones para restablecer la contraseña ha " -"sido enviada a su dirección de correo electrónico, si existe en nuestro " -"sistema." +"Un correo electrónico con instrucciones para restablecer la contraseña ha sido enviada a su " +"dirección de correo electrónico, si existe en nuestro sistema." #: routes/users.js:46 routes/users.js:64 msgid "Unknown or expired reset token"