1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 83.0% (108 of 130 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/
This commit is contained in:
Weblate Admin 2020-09-14 11:09:03 +00:00 committed by Weblate
parent fc47d450a1
commit 23835e9fee

View file

@ -1,254 +1,293 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
msgid "A Dead Simple VPN key" msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "" msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
#, fuzzy
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr "" msgstr ""
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
#, fuzzy
msgid "Add an interface" msgid "Add an interface"
msgstr "" msgstr "Aggiungi un&#39;interfaccia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
#, fuzzy
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr "Aggiungi server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
#, fuzzy
msgid "Advanced settings" msgid "Advanced settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method." "method."
msgstr "" msgstr ""
"Tutte le VPN disponibili qui possono eseguire l&#39;aggregazione su MPTCP o "
"utilizzando il proprio metodo interno."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
#, fuzzy
msgid "All router settings" msgid "All router settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni del router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the " "An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
"processor." "processor."
msgstr "" msgstr ""
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
"processore."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
#, fuzzy
msgid "Backup on server" msgid "Backup on server"
msgstr "" msgstr "Backup su server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234
#, fuzzy
msgid "Balancing" msgid "Balancing"
msgstr "" msgstr "Bilanciamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
#, fuzzy
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "" msgstr "Beta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
#, fuzzy
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr "" msgstr ""
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
"che non sia TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr "" msgstr ""
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
msgid "Common server settings" msgid "Common server settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni comuni del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "" msgstr "Debug"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
msgid "Default Proxy" msgid "Default Proxy"
msgstr "" msgstr "Proxy predefinito"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
msgid "Default VPN" msgid "Default VPN"
msgstr "" msgstr "VPN predefinita"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Elimina"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "" msgstr "Disabilita TCP Fast Open"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr "" msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
msgid "Disable default gateway" msgid "Disable default gateway"
msgstr "" msgstr "Disabilita il gateway predefinito"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down" msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr "" msgstr ""
"Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
msgid "Disable external check" msgid "Disable external check"
msgstr "" msgstr "Disabilita controllo esterno"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable gateway ping"
msgstr "" msgstr "Disabilita il ping del gateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
msgid "Disable gateway ping status check" msgid "Disable gateway ping status check"
msgstr "" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
msgid "" msgid ""
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router" "Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
msgstr "" msgstr ""
"Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server "
"a questo router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
msgid "Disable server" msgid "Disable server"
msgstr "" msgstr "Disabilita il server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208
msgid "Disable server ping" msgid "Disable server ping"
msgstr "" msgstr "Disabilita il ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
msgid "Disable server ping status check" msgid "Disable server ping status check"
msgstr "" msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
msgid "Download speed (Kb/s)" msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "" msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
msgid "Dynamic change" msgid "Dynamic change"
msgstr "" msgstr "Cambiamento dinamico"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
msgid "Enable IPv6" msgid "Enable IPv6"
msgstr "" msgstr "Abilita IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
msgid "Enable SQM" msgid "Enable SQM"
msgstr "" msgstr "Abilita MQ"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
msgstr "" msgstr "Abilita l&#39;offuscamento di ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
msgid "Enable TCP Low Latency" msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "" msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
msgid "Enable debug logs" msgid "Enable debug logs"
msgstr "" msgstr "Abilita registro di debug"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr "Crittografia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN." msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN."
msgstr "" msgstr ""
"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, Glorytun e "
"OpenVPN."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Force retrieve all keys from server." msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr "" msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
msgid "Force retrieve settings" msgid "Force retrieve settings"
msgstr "" msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
msgid "Glorytun key" msgid "Glorytun key"
msgstr "" msgstr "Chiave Glorytun"
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter" msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
msgstr "" msgstr "Concedi l&#39;accesso UCI per luci-app-openmptcprouter"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
msgstr "" msgstr "Timeout FIN TCP IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Fast Open"
msgstr "" msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
msgstr "" msgstr "IPv4 TCP Keepalive time"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries"
msgstr "" msgstr "Riprova IPv4 TCP SYN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
msgid "IPv4 address" msgid "IPv4 address"
msgstr "" msgstr "Indirizzi IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv4 gateway"
msgstr "" msgstr "Gateway IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
msgid "IPv4 netmask" msgid "IPv4 netmask"
msgstr "" msgstr "Netmask IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
msgid "IPv6 Prefix" msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "" msgstr "Prefisso IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
msgid "IPv6 settings" msgid "IPv6 settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336
msgid "Interfaces settings" msgid "Interfaces settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni delle interfacce"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
msgid "" msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN " "Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN "
"that can replace Glorytun TCP" "that can replace Glorytun TCP"
msgstr "" msgstr ""
"La chiave viene recuperata dall&#39;API del server per impostazione "
"predefinita"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
msgid "" msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default " "Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default "
"for UDP and ICMP" "for UDP and ICMP"
msgstr "" msgstr ""
"La chiave viene recuperata dall&#39;API del server per impostazione "
"predefinita"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
msgid "" msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with " "Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with "
"connections with same latency" "connections with same latency"
msgstr "" msgstr ""
"La chiave viene recuperata dall&#39;API del server per impostazione "
"predefinita"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
msgid "" msgid ""
@ -266,18 +305,20 @@ msgid ""
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
"settings from OpenMPTCProuter." "settings from OpenMPTCProuter."
msgstr "" msgstr ""
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr "Etichetta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
msgid "Label for the interface" msgid "Label for the interface"
msgstr "" msgstr "Etichetta per l&#39;interfaccia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
msgid "Last available backup on server:" msgid "Last available backup on server:"
msgstr "" msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
@ -290,24 +331,24 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228
msgid "Master interface selection" msgid "Master interface selection"
msgstr "" msgstr "Selezione dell&#39;interfaccia principale"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250
msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "" msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244
msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "" msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
msgid "Network overview" msgid "Network overview"
msgstr "" msgstr "Panoramica della rete"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
msgid "Networks settings" msgid "Networks settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni reti"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
msgid "No available backup on server." msgid "No available backup on server."
@ -315,145 +356,155 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr "Nessun cambiamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nessuno"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
msgid "Obfuscating plugin" msgid "Obfuscating plugin"
msgstr "" msgstr "Plugin offuscante"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
msgid "Obfuscating type" msgid "Obfuscating type"
msgstr "" msgstr "Tipo di offuscamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "" msgstr "L&#39;offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
msgid "On wizard change" msgid "On wizard change"
msgstr "" msgstr "Al cambio della procedura guidata"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
msgstr "" msgstr ""
"Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati "
"come backup."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3 #: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
msgid "OpenMPTCProuter" msgid "OpenMPTCProuter"
msgstr "" msgstr "OpenMPTCProuter"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration." msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
msgstr "" msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth" msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr "" msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr "Altro"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "Protocollo"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
msgid "Proxy settings" msgid "Proxy settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni Proxy"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50
msgid "Redirects all ports from server to this router" msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "" msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
msgid "Restore backup" msgid "Restore backup"
msgstr "" msgstr "Ripristina backup"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
msgid "Retrieve settings from server" msgid "Retrieve settings from server"
msgstr "" msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "" msgstr "Salva e applica"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
msgid "Save vnstats statistics on disk" msgid "Save vnstats statistics on disk"
msgstr "" msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
msgid "Save vnstats stats" msgid "Save vnstats stats"
msgstr "" msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
msgid "Scaling governor" msgid "Scaling governor"
msgstr "" msgstr "Governatore in scala"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490
msgid "Select the device you want to base the interface on." msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "" msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l&#39;interfaccia."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
msgid "Send backup" msgid "Send backup"
msgstr "" msgstr "Invia backup"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
msgid "Server IP" msgid "Server IP"
msgstr "" msgstr "Indirizzo IP del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
msgstr "" msgstr ""
"L&#39;IP del server verrà impostato per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e "
"MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
msgid "Server key" msgid "Server key"
msgstr "" msgstr "Chiave server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
msgid "Server settings" msgid "Server settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
msgid "Server username" msgid "Server username"
msgstr "" msgstr "Nome utente del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382
msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "" msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
msgid "Set here IP of the modem" msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "" msgstr "Imposta qui l&#39;IP del modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
msgid "Set server as master" msgid "Set server as master"
msgstr "" msgstr "Imposta server come master"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
msgid "" msgid ""
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and " "Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
"UDP when V2Ray is enabled." "UDP when V2Ray is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è "
"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
msgid "" msgid ""
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
"all traffic if ShadowSocks is disabled." "all traffic if ShadowSocks is disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
msgid "" msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "" msgstr ""
"Impostare il valore tra l&#39;80 e il 95% della velocità massima di download "
"del collegamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
msgid "" msgid ""
@ -462,20 +513,20 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
msgid "Settings Wizard" msgid "Settings Wizard"
msgstr "" msgstr "Configurazione guidata"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
msgid "ShadowSocks key" msgid "ShadowSocks key"
msgstr "" msgstr "Chiave ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24
msgid "Show all settings" msgid "Show all settings"
msgstr "" msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366
msgid "Static address" msgid "Static address"
msgstr "" msgstr "Indirizzo statico"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
msgid "Status" msgid "Status"
@ -483,38 +534,41 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
msgid "Systems settings" msgid "Systems settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni di sistema"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
msgid "" msgid ""
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in " "There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
"the processor, you should use chacha20." "the processor, you should use chacha20."
msgstr "" msgstr ""
"Non esiste un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) integrato "
"nel processore, dovresti usare chacha20."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
msgid "UBOND password" msgid "UBOND password"
msgstr "" msgstr "Password UBOND"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Aggiorna"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18
msgid "Update VPS" msgid "Update VPS"
msgstr "" msgstr "Aggiorna VPS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
msgid "Update remotly the server to latest version when needed." msgid "Update remotly the server to latest version when needed."
msgstr "" msgstr ""
"Aggiorna in remoto il server alla versione più recente quando necessario."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
msgid "Update server" msgid "Update server"
msgstr "" msgstr "Aggiorna server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
msgid "Upload speed (Kb/s)" msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "" msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
@ -523,25 +577,27 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "VPN settings" msgid "VPN settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
msgid "VPS settings" msgid "VPS settings"
msgstr "" msgstr "Impostazioni VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
msgid "" msgid ""
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
"used to go outside." "used to go outside."
msgstr "" msgstr ""
"Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere "
"ogni IP WAN e l&#39;IP utilizzato per uscire."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr "Mago"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP." msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr "" msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
msgid "" msgid ""
@ -552,19 +608,25 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
msgstr "" msgstr ""
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
"server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr "" msgstr ""
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l&#39;IP in reti "
"diverse."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "" msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr "" msgstr ""
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
"variabile."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr "Altro"