mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
parent
059e63a14a
commit
419fca2eb6
5 changed files with 880 additions and 770 deletions
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Clef Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
|
||||
"serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept IPv6 RA"
|
||||
msgstr "Accepter IPv6 RA"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Accepter IPv6 RA"
|
|||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Ajouter un serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Ajouter une interface"
|
||||
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Configuration avancée"
|
|||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Configuration avancée"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -73,18 +73,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Tous les paramètres du routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Type d'authentification"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Bêta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Passerelle"
|
||||
|
||||
|
@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "Passerelle"
|
|||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Pas de réponse du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur "
|
||||
"une interface physique."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Choisissez l'interface physique."
|
||||
|
||||
|
@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Choisissez l'interface physique."
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Température du cœur :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All router settings"
|
||||
msgid "Country settings"
|
||||
msgstr "Tous les paramètres du routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -196,22 +196,22 @@ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
|
|||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Débugger"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Appareil"
|
||||
|
||||
|
@ -296,12 +296,12 @@ msgid "Disable tracebox test"
|
|||
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -309,12 +309,26 @@ msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
|
|||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Changement dynamique"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339
|
||||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable SQM"
|
||||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
msgstr "Active SQM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333
|
||||
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Activer IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Active SQM"
|
||||
|
||||
|
@ -331,16 +345,16 @@ msgid "Enable debug logs"
|
|||
msgstr "Activer les journaux de débogage"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Chiffrement"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et "
|
||||
|
@ -350,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,7 +376,7 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur."
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Forcer la récupération des paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "seulement GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -375,12 +389,12 @@ msgstr "La passerelle ne répond pas"
|
|||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Clef Glorytun"
|
||||
|
||||
|
@ -422,17 +436,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
|
|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
|
||||
|
||||
|
@ -440,13 +454,13 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
|
|||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||
msgstr "Préfixe IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "Passerelle IPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -467,16 +481,20 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6 :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203
|
||||
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320
|
||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||||
msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut."
|
||||
|
||||
|
@ -488,21 +506,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres "
|
||||
"depuis le serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces LAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Étiquette pour l'interface"
|
||||
|
||||
|
@ -520,12 +538,12 @@ msgstr "Dernière version disponible"
|
|||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr "Charge :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Mot de passe MLVPN"
|
||||
|
||||
|
@ -537,16 +555,16 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP sur VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "Paramètres MPTCP sur VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
|
@ -554,12 +572,12 @@ msgstr ""
|
|||
"MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur "
|
||||
"une connexion."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
|
@ -567,23 +585,23 @@ msgstr "Master"
|
|||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Sélection de l'interface maître"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence maximale du processeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Modem par défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -591,8 +609,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -613,11 +631,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "AUCUN"
|
||||
|
||||
|
@ -707,12 +725,12 @@ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN"
|
|||
msgid "No server defined"
|
||||
msgstr "Aucun serveur défini"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
@ -740,13 +758,13 @@ msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
|
|||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant "
|
||||
"plusieurs adresses IP pour le moment."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -763,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
|
||||
|
||||
|
@ -771,8 +789,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
|
|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
|
@ -780,41 +798,41 @@ msgstr "Autre"
|
|||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Autres paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP / CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Code PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "l'interface physique,"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Préférer LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Préférer l'UMTS"
|
||||
|
||||
|
@ -822,8 +840,8 @@ msgstr "Préférer l'UMTS"
|
|||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "IP principale du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocole"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +849,7 @@ msgstr "Protocole"
|
|||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||||
msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
msgid "Proxy settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du Proxy"
|
||||
|
||||
|
@ -839,15 +857,19 @@ msgstr "Paramètres du Proxy"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Trafic proxy :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Qualcomm Shortcut FE driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52
|
||||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
|
@ -859,8 +881,8 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Récupérer les paramètres du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
|
||||
|
||||
|
@ -872,7 +894,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
|
|||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
||||
|
||||
|
@ -880,7 +902,7 @@ msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
|||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "IP secondaire du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
|
||||
|
||||
|
@ -914,27 +936,27 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Type du service"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397
|
||||
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +964,7 @@ msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
|
|||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr "Configurer le serveur en tant que maître"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
|
||||
"UDP when V2Ray is enabled."
|
||||
|
@ -950,7 +972,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est "
|
||||
"activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
|
||||
"for all traffic if proxy is disabled."
|
||||
|
@ -958,14 +980,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est "
|
||||
"ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
|
||||
"pour désactiver SQM/QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -980,12 +1002,12 @@ msgstr "Assistant de configuration"
|
|||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||||
msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Clef de ShadowSocks"
|
||||
|
||||
|
@ -999,8 +1021,8 @@ msgstr "Configuration avancée"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Voir tous les paramètres"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Adresse statique"
|
||||
|
||||
|
@ -1008,7 +1030,7 @@ msgstr "Adresse statique"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "Paramètres systèmes"
|
||||
|
||||
|
@ -1022,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant "
|
||||
"d'être abandonnée à l'extrémité locale."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
|
@ -1052,20 +1074,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Trafic total :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Mot de passe UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS / GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -1082,7 +1104,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Mise à jour du serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,8 +1113,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Durée de fonctionnement :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
|
||||
|
@ -1102,20 +1124,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "V2Ray is not running"
|
||||
msgstr "V2Ray n'est pas lancé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
|
||||
msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "V2Ray user"
|
||||
msgstr "Utilisateur V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
msgid "V2Ray user id"
|
||||
msgstr "ID utilisateur V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
msgstr "VLAN"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,7 +1145,7 @@ msgstr "VLAN"
|
|||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "Le VPN n'est pas lancé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -1161,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1170,18 +1192,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "Vous"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
|
||||
"TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1196,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez "
|
||||
"qu'un seul serveur."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
|
||||
|
@ -1206,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
|
||||
|
@ -1226,7 +1248,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "adresse :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1266,7 +1288,7 @@ msgstr "multipath :"
|
|||
msgid "operator:"
|
||||
msgstr "opérateur :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue