mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
parent
059e63a14a
commit
419fca2eb6
5 changed files with 880 additions and 770 deletions
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:283
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
msgid "Accept IPv6 RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
|
|||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
|
||||
"processore."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Tipo di autenticazione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Beta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
|
@ -108,20 +108,20 @@ msgstr "Ponte"
|
|||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:266
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
|
||||
"che non sia TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:200
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
|
||||
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
|
||||
"un'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
|
@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Temp. Nucleo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All router settings"
|
||||
msgid "Country settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DHCP"
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
|
@ -198,22 +198,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
|
|||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy predefinito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -300,12 +300,12 @@ msgid "Disable tracebox test"
|
|||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -313,12 +313,26 @@ msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
|
|||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Cambiamento dinamico"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:339
|
||||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable SQM"
|
||||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:333
|
||||
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Abilita IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
|
||||
|
@ -335,16 +349,16 @@ msgid "Enable debug logs"
|
|||
msgstr "Abilita registro di debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
|
||||
|
@ -354,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,7 +380,7 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
|
|||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "Solo GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -381,13 +395,13 @@ msgstr "Tipi di pagamento"
|
|||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Chiave Glorytun"
|
||||
|
||||
|
@ -429,17 +443,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
|
|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Netmask IPv4"
|
||||
|
||||
|
@ -447,15 +461,15 @@ msgstr "Netmask IPv4"
|
|||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||
msgstr "Prefisso IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 address"
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
|
@ -478,16 +492,20 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203
|
||||
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320
|
||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione "
|
||||
|
@ -501,21 +519,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
|
||||
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -533,12 +551,12 @@ msgstr "Ultima versione disponibile"
|
|||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr "Carico:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Password MLVPN"
|
||||
|
||||
|
@ -550,29 +568,29 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:370
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
|
@ -580,23 +598,23 @@ msgstr "Principale"
|
|||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Selezione dell'interfaccia principale"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:358
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -604,8 +622,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -626,11 +644,11 @@ msgstr "Multipath master già definito"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "NESSUNO"
|
||||
|
||||
|
@ -722,12 +740,12 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN"
|
|||
msgid "No server defined"
|
||||
msgstr "Nessun server definito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
|
@ -755,11 +773,11 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
|
|||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -775,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
||||
|
||||
|
@ -783,8 +801,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
@ -792,41 +810,41 @@ msgstr "Altro"
|
|||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Altre impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP password"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Codice PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia fisica"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Preferisci LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||||
|
||||
|
@ -836,8 +854,8 @@ msgstr "Preferisci UMTS"
|
|||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +863,7 @@ msgstr "Protocollo"
|
|||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||||
msgstr "Il proxy è DISABILITATO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
msgid "Proxy settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Proxy"
|
||||
|
||||
|
@ -853,15 +871,19 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico proxy:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Qualcomm Shortcut FE driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:52
|
||||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,8 +895,8 @@ msgstr "Ripristina backup"
|
|||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salva e applica"
|
||||
|
||||
|
@ -886,7 +908,7 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco"
|
|||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:364
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Governatore in scala"
|
||||
|
||||
|
@ -896,7 +918,7 @@ msgstr "Governatore in scala"
|
|||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
|
||||
|
||||
|
@ -930,27 +952,27 @@ msgstr "Impostazioni server"
|
|||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Nome utente del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Tipo di servizio"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397
|
||||
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
|
||||
|
||||
|
@ -958,7 +980,7 @@ msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
|
|||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr "Imposta server come master"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:211
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
|
||||
"UDP when V2Ray is enabled."
|
||||
|
@ -966,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
|
||||
|
@ -978,14 +1000,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
|
||||
"del collegamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1000,12 +1022,12 @@ msgstr "Configurazione guidata"
|
|||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||||
msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:218
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Chiave ShadowSocks"
|
||||
|
||||
|
@ -1019,8 +1041,8 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Indirizzo statico"
|
||||
|
||||
|
@ -1028,7 +1050,7 @@ msgstr "Indirizzo statico"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato proprietà"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:349
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di sistema"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,7 +1064,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga "
|
||||
"interrotta all'estremità locale."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:257
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
|
@ -1072,20 +1094,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico globale:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:310
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Password UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS/GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -1105,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Aggiorna server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -1114,8 +1136,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Tempo di funzionamento:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
||||
|
||||
|
@ -1123,20 +1145,20 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
|||
msgid "V2Ray is not running"
|
||||
msgstr "V2Ray non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
|
||||
msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "V2Ray user"
|
||||
msgstr "Utente V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
msgid "V2Ray user id"
|
||||
msgstr "ID utente V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MacVLAN"
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
|
@ -1146,7 +1168,7 @@ msgstr "MacVLAN"
|
|||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "VPN non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -1184,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Wizard"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1193,15 +1215,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "Ti"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
|
@ -1213,7 +1235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
|
||||
|
@ -1223,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
|
||||
|
@ -1241,7 +1263,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "Indirizzo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1285,7 +1307,7 @@ msgstr "multipath:"
|
|||
msgid "operator:"
|
||||
msgstr "operatore:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue