1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-12 10:31:51 +00:00

Add some french translations

This commit is contained in:
Ycarus 2018-03-05 14:20:59 +01:00
parent 35d3936816
commit 615e550743
8 changed files with 518 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,103 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Below is a list of configured Glorytun instances and their current state"
msgstr ""
msgid "Bind address"
msgstr ""
msgid "Bind backup"
msgstr ""
msgid "Bind port"
msgstr "Port de connexion"
msgid "Enable"
msgstr "Active"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Glorytun"
msgstr ""
msgid "Glorytun instances"
msgstr "Instances de Glorytun"
msgid "Instance \"%s\""
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "Interface name"
msgstr "Nom de l'interface"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
msgid "Local tunnel ip address"
msgstr "Adresse IP locale du tunnel"
msgid "MPTCP"
msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr ""
msgid "MTU auto"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Remote host name or ip address"
msgstr "Nom de l'hôte distant ou adresse IP"
msgid "Remote tunnel ip address"
msgstr "Adresse IP distance du tunnel"
msgid "Server mode"
msgstr "Mode serveur"
msgid "Start/Stop"
msgstr "Marche/Arrêt"
msgid "Started"
msgstr "Démarré"
msgid "TCP port # for both local and remote"
msgstr "Port TCP local et distant"
msgid "The secret key"
msgstr "La clef secréte"
msgid "Use ChaCha20 stream cipher"
msgstr "Utiliser le chiffrement ChaCha20"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "yes (%i)"
msgstr "oui (%i)"

View file

@ -0,0 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
msgid "%u seconds"
msgstr "%u secondes"
msgid "Enable"
msgstr "Activé"
msgid "General Setting"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "HAProxy-TCP"
msgstr ""
msgid "Listen Address:Port"
msgstr "Écoute adresse:Port"
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NON LANCÉ"
msgid "Not enabled"
msgstr "Non activé"
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RUNNING"
msgstr "LANCÉ"
msgid "Retries"
msgstr "Tentatives"
msgid "Startup Delay"
msgstr "Délai de démarrage"
msgid "Status Admin"
msgstr "Page de statistiques"
msgid "Timeout Connect (ms)"
msgstr ""
msgid "UpStream Server"
msgstr "Serveur"
msgid "e.g. [123.123.123.123:65101 weight 1 check]"
msgstr ""

View file

@ -43,5 +43,5 @@ msgstr ""
msgid "UpStream Server"
msgstr ""
msgid "e.g. [123.123.123.123:65101 check]"
msgid "e.g. [123.123.123.123:65101 weight 1 check]"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
msgid ""
"Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only "
"ping gateway."
msgstr ""
"Ping toujours la passerelle, puis teste la connexion par ping ou DNS. Le "
"mode \"none\" ping uniquement la passerelle."
msgid "Defaults Settings"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "Hosts"
msgstr "Hôtes"
msgid "OMR-Tracker"
msgstr ""
msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down"
msgstr "OMR-Tracker détecte quand une connexion ne fonctionne plus"
msgid "Retry interval (s)"
msgstr "Intervalle entre les essais (s)"
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Délais d'attente (s)"
msgid "Tries"
msgstr "Essais"
msgid "Type"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,31 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid ""
"Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only "
"ping gateway."
msgstr ""
msgid "Defaults Settings"
msgstr ""
msgid "Hosts"
msgstr ""
msgid "OMR-Tracker"
msgstr ""
msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down"
msgstr ""
msgid "Retry interval (s)"
msgstr ""
msgid "Timeout (s)"
msgstr ""
msgid "Tries"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,281 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
msgid "<hidden>"
msgstr "<caché>"
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuration avancé"
msgid "Bind address"
msgstr "Port de connexion"
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr ""
"Passer outre ss-redir pour les paquets avec l'adresse de destination dans "
"cette liste"
msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr ""
"Passer outre ss-redir pour les paquets avec l'adresse source dans cette liste"
msgid ""
"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
"list"
msgstr ""
"Continuer de vérifier les adresses de destination pour les paquets ayant une "
"adresse source dans cette liste"
msgid "Default action for locally generated TCP packets"
msgstr "Action par défaut pour les paquets TCP générés localement"
msgid ""
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
"list"
msgstr ""
"Action par défaut pour les paquets dont l'adresse destination ne correspond "
"à aucune adresse ip de la liste destination"
msgid ""
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
"net list"
msgstr ""
"Action par défaut pour les paquets dont l'adresse source ne correspond à "
"aucune ip de la liste source"
msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances refering to it."
msgstr ""
"Configuration des serveurs shadowsocks distant. La désactivation d'un "
"serveur entraine la désactivation des instances l'utilisant."
msgid "Destination Settings"
msgstr "Paramètres de destination"
msgid "Disable"
msgstr "Désactive"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Dst default"
msgstr "Destination défaut"
msgid "Dst ip/net bypass"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net bypass file"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net forward"
msgstr ""
msgid "Dst ip/net forward file"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr "Activé"
msgid "Enable MPTCP"
msgstr "Activé MPTCP"
msgid "Enable SO_REUSEPORT"
msgstr "Activé SO_REUSEPORT"
msgid "Enable TCP Fast Open"
msgstr "Activé TCP Fast Open"
msgid "Enable TCP_NODELAY"
msgstr "Activé TCP_NODELAY"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activé/Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Extra arguments"
msgstr "Arguments supplémentaires"
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
msgstr ""
msgid ""
"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
msgstr ""
msgid "Forward recentrst"
msgstr ""
msgid ""
"Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
msgstr ""
msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
msgstr ""
msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "HTTP path uri"
msgstr ""
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
msgid "IPv6 First"
msgstr ""
msgid "Ingress interfaces"
msgstr ""
msgid "Install package %q"
msgstr ""
msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
msgstr ""
msgid ""
"Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
"the instance itself and the remote server it refers to."
msgstr ""
msgid "Key (base64 encoding)"
msgstr "Clef (base64)"
msgid "Local Instances"
msgstr "Instances Locales"
msgid "Local address"
msgstr "Adresse locale"
msgid "Local port"
msgstr "Port local"
msgid "Local-out default"
msgstr ""
msgid "MTU"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgid "Mode of operation"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Obfuscating"
msgstr ""
msgid ""
"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
msgstr ""
msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Package is not installed"
msgstr ""
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
msgstr ""
msgid "Redir Rules"
msgstr "Règles de redirection"
msgid "Remote Servers"
msgstr "Serveurs distant"
msgid "Remote server"
msgstr "Serveur distant"
msgid "Run as"
msgstr "Lance en tant que"
msgid "Running"
msgstr "Lancé"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "Server port"
msgstr "Port du serveur"
msgid "Shadowsocks-libev"
msgstr ""
msgid "Source Settings"
msgstr "Paramètres de la source"
msgid "Src default"
msgstr ""
msgid "Src ip/net bypass"
msgstr ""
msgid "Src ip/net checkdst"
msgstr ""
msgid "Src ip/net forward"
msgstr ""
msgid "The address ss-server will initiate connection from"
msgstr ""
msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
msgstr ""
msgid "Timeout (sec)"
msgstr ""
msgid "Tunnel address"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgid "ss-redir for TCP"
msgstr ""
msgid "ss-redir for UDP"
msgstr ""