mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 72.8% (83 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/
This commit is contained in:
parent
8bae6ae4b5
commit
61987995eb
1 changed files with 95 additions and 77 deletions
|
@ -1,363 +1,381 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle hier verfügbaren VPNs ermöglichen die Bandbreitenbündelung mittels "
|
||||
"MPTCP oder den anderen Verfahren."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
|
||||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Router-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung ders Verschlüsselung."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
|
||||
"übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
msgid "Common server settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
|
||||
msgid "Disable ShadowSocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ShadowSocks aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kB/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamische Anpassung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SQM aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
|
||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
|
||||
msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für GloryTUN genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GloryTUN-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GloryTUN Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Fast-Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4-Netzmaske"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adapter-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezeichnung des Adapters"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
|
||||
msgid "Last available backup on server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MLVPN kann GloryTUN auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
|
||||
"ersetzen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MLVPN Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPTCP über VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primäre Schnittstelle:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximaler CPU-Takt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimaler CPU-Takt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731
|
||||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk-Übersicht"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Änderungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
|
||||
msgid "Obfuscating plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschleierungs-Modul"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
|
||||
msgid "Obfuscating type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschleierungs-Typ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
|
||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50
|
||||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204
|
||||
msgid "Redundant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "redundant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern und Anwenden"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern der vnstat-Daten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adapter auswählen für diese Verbindung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
|
||||
msgid "Send backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
|
||||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, GloryTUN, OpenVPN und "
|
||||
"MLVPN verwendet."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
||||
msgid "Server key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server-Benutzername"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP des Modems"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server als 'primär' definieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue