mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-14 19:41:51 +00:00
Fix translation conflict
This commit is contained in:
commit
6d94a14202
15 changed files with 2293 additions and 0 deletions
50
luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po
Normal file
50
luci-app-dsvpn/po/de/dsvpn.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsdsvpn/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:4
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:5
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/controller/dsvpn.lua:6
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:6
|
||||
msgid "DSVPN"
|
||||
msgstr "DSVPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:12
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "anschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:39
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "Anschluss-Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:26
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:15
|
||||
msgid "Remote host"
|
||||
msgstr "Gegenstelle (FQDN oder IP-Adresse)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:21
|
||||
msgid "Remote port"
|
||||
msgstr "Port der Gegenstelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:8
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:31
|
||||
msgid "Tunnel local IP"
|
||||
msgstr "Lokale Tunnel-IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-dsvpn/luasrc/model/cbi/dsvpn.lua:35
|
||||
msgid "Tunnel remote IP"
|
||||
msgstr "Gegenstellen-Tunnel-IP"
|
102
luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po
Normal file
102
luci-app-glorytun/po/de/glorytun.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsglorytun/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is a list of configured Glorytun instances and their current state"
|
||||
msgstr "Liste der konfigurierten Glorytun-Instanzen und ihr aktueller Status"
|
||||
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr "Bindungsadresse"
|
||||
|
||||
msgid "Bind backup"
|
||||
msgstr "Alternative Bindungsadresse"
|
||||
|
||||
msgid "Bind port"
|
||||
msgstr "Verbindungs-Port"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "anschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Glorytun"
|
||||
msgstr "Glorytun"
|
||||
|
||||
msgid "Glorytun instances"
|
||||
msgstr "Glorytun-Instanz"
|
||||
|
||||
msgid "Instance \"%s\""
|
||||
msgstr "Instanz '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Anschluss"
|
||||
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "Anschluss-Bezeichnung"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "ungültig"
|
||||
|
||||
msgid "Local tunnel ip address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse des lokalen Tunnels"
|
||||
|
||||
msgid "MPTCP"
|
||||
msgstr "MPTCP"
|
||||
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
msgid "MTU auto"
|
||||
msgstr "automatische MTU"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
msgid "Remote host name or ip address"
|
||||
msgstr "FQDN oder IP-Adresse der Gegenstelle"
|
||||
|
||||
msgid "Remote tunnel ip address"
|
||||
msgstr "Tunnel-IP-Adresse der Gegenstelle"
|
||||
|
||||
msgid "Server mode"
|
||||
msgstr "Server-Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Start/Stop"
|
||||
msgstr "Start/Stop"
|
||||
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr "gestartet"
|
||||
|
||||
msgid "TCP port # for both local and remote"
|
||||
msgstr "TCP-Port Nummer lokal und gegenüber"
|
||||
|
||||
msgid "The secret key"
|
||||
msgstr "geheimer Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "Use ChaCha20 stream cipher"
|
||||
msgstr "Stromverschlüsselung 'ChaCha20' nutzen"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "nein"
|
||||
|
||||
msgid "yes (%i)"
|
||||
msgstr "ja (%i)"
|
100
luci-app-iperf/po/de/iperf.po
Normal file
100
luci-app-iperf/po/de/iperf.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsiperf/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:128
|
||||
msgid "0 for unlimited. Need to be limited for UDP test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"für 'unbegrenzt' den Wert '0' setzen. (Muss für UDP-Tests eingeschränkt "
|
||||
"werden)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88
|
||||
msgid "Bad address specified!"
|
||||
msgstr "Ungültige Adresse!"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:78
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:83
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:88
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downstream"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:114
|
||||
msgid "Internet protocol"
|
||||
msgstr "Internet-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:66
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Wird geladen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:105
|
||||
msgid "Mode of operation"
|
||||
msgstr "Betriebsart"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:133
|
||||
msgid "Number of parallel client streams to run"
|
||||
msgstr "Anzahl der parallel zu testenden Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:139
|
||||
msgid "Omit the first n seconds"
|
||||
msgstr "Die ersten n Sekunden nicht berücksichtigen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:151
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:102
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:123
|
||||
msgid "Target bitrate (Mbits/s)"
|
||||
msgstr "Angestrebte Bandbreite (MBit/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:165
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:100
|
||||
msgid "This iPerf interface is in bêta. No support for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diesese Oberfläche für iPerf ist im Beta-Stadium und ohne offiziellen "
|
||||
"Support."
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:145
|
||||
msgid "Time to transmit for (s)"
|
||||
msgstr "Übertragungszeit in Sekunden"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:26
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:38
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:43
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:48
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Upstream"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:27
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:67
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "Warte auf Abschluss der Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:8
|
||||
msgid "iPerf"
|
||||
msgstr "iPerf"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/view/iperf/test.htm:99
|
||||
msgid "iPerf speed tests"
|
||||
msgstr "iPerf Geschwindigkeitstests"
|
||||
|
||||
#: luci-app-iperf/luasrc/controller/iperf.lua:7
|
||||
msgid "iperf"
|
||||
msgstr "iperf"
|
44
luci-app-mail/po/de/mail.po
Normal file
44
luci-app-mail/po/de/mail.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmail/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgid "Mail settings"
|
||||
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
msgid "SMTP"
|
||||
msgstr "SMTP"
|
||||
|
||||
msgid "STARTTLS"
|
||||
msgstr "StartTLS"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
msgid "Set mail settings for services that need to send mails."
|
||||
msgstr "Einstellungen für Dienste, die E-Mail versenden können sollen."
|
||||
|
||||
msgid "TLS"
|
||||
msgstr "TLS"
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
59
luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po
Normal file
59
luci-app-mlvpn/po/de/mlvpn.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmlvpn/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "anschalten"
|
||||
|
||||
msgid "First remote port"
|
||||
msgstr "Erster Gegenstellen-Port"
|
||||
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "Anschluss-Bezeichnung"
|
||||
|
||||
msgid "Interface will increase port used beginning with this"
|
||||
msgstr "Der Anschluss wird die Pornummern nutzen beginnend mit diesem Wert"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Anschlüsse"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "ungültig"
|
||||
|
||||
msgid "Loss tolerance"
|
||||
msgstr "Verlust-Toleranz"
|
||||
|
||||
msgid "MLVPN"
|
||||
msgstr "MLVPN"
|
||||
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Betriebsmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
msgid "Remote host"
|
||||
msgstr "Gegenstelle (FQDN oder IP-Adresse)"
|
||||
|
||||
msgid "Remote/Bind port"
|
||||
msgstr "Portnummer der Gegenstelle"
|
||||
|
||||
msgid "Reorder buffer size"
|
||||
msgstr "Größe des Sortierpuffers"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout (s)"
|
||||
msgstr "Wartezeit (in Sekunden)"
|
297
luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po
Normal file
297
luci-app-mptcp/po/de/mptcp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,297 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmptcp/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:652
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
msgstr "(Fenster von %d Minuten, %d Sekunden Intervall)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:227
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:228
|
||||
msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)"
|
||||
msgstr "(Fenster %d Minunten, %d Sekunden Intervall)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:284
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:287
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:323
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:796
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:806
|
||||
msgid "Average:"
|
||||
msgstr "Durchschnitt:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:34
|
||||
msgid "BLEST"
|
||||
msgstr "Blockierungsvorhersage-Betrieb"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:11
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bandbreite"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43
|
||||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prüfung auf transparenten Transport von MPTCP-Paketen zwischen Anschluss und "
|
||||
"Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:39
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "Überlauf-Steuerung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:280
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:319
|
||||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "derzeit:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:39
|
||||
msgid "Default is bbr"
|
||||
msgstr "Voreinstellung ist 'bbr'"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:772
|
||||
msgid "Download:"
|
||||
msgstr "Downstream:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:31
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:31
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18
|
||||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "aufgebaute Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:44
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenströme im vollvermaschter Betrieb für die jeweiligen Gegegenstellen-"
|
||||
"Paare"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:793
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
msgstr "Ankommend:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Anschluss"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:55
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "Anschluss-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Wird geladen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:563
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr "MByte/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:9
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
|
||||
msgid "MPTCP"
|
||||
msgstr "MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16
|
||||
msgid "MPTCP Fullmesh"
|
||||
msgstr "MPTCP Vollvermaschung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42
|
||||
msgid "MPTCP Support Check"
|
||||
msgstr "Prüfung auf Transparenz für MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:88
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:572
|
||||
msgid "Mbit/s"
|
||||
msgstr "MBit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
|
||||
msgid "Multipath Debug"
|
||||
msgstr "Mehrfachausbreitungspfad-Analyse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath-TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:36
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Multipath TCP SYN Wiederholungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:15
|
||||
msgid "Multipath TCP checksum"
|
||||
msgstr "Multipath TCP Prüfummen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
|
||||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "Multipath TCP Pfadkontrolle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "Multpath TCP Priorisierungskontrolle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "Netlink-Layer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networks MPTCP settings. Visit <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
|
||||
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
|
||||
"ConfigureMPTCP</a> for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netzwerk-MPTCP Einstellungen. Dokumentation auf <a href='http://multipath-"
|
||||
"tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
|
||||
"Users/ConfigureMPTCP</a> (english)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "Ein Anschluss muss als 'primär' defininiert werden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:803
|
||||
msgid "Outbound:"
|
||||
msgstr "Abgehend:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:288
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:291
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:327
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:799
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:809
|
||||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "Spitze:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "Wiederverbindungs-Wartezeit der Vollvermaschungs-Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:762
|
||||
msgid "Realtime Traffic"
|
||||
msgstr "Echtzeit-Daten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:10
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:45
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:65
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:778
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Upstream:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_connections.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "Warte auf Abschluss der Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:60
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:25
|
||||
msgid "binder"
|
||||
msgstr "Bindung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Voreinstellung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:49
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "ausschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:58
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:48
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "anschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:23
|
||||
msgid "fullmesh"
|
||||
msgstr "Vollvermaschung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:61
|
||||
msgid "handover"
|
||||
msgstr "Übergabe"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:74
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:287
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:291
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:330
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:558
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:794
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:797
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:800
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:804
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:807
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:810
|
||||
msgid "kB/s"
|
||||
msgstr "kBytes/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:83
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:283
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:287
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:291
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:322
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:326
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:330
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:567
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:794
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:797
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:800
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:804
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:807
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:810
|
||||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kBit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "primär"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:24
|
||||
msgid "ndiffports"
|
||||
msgstr "ndiff-Ports"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:51
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "ndiff-Ports Verbindungs-Nummer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "redundant"
|
||||
msgstr "redundant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "round-robin"
|
||||
msgstr "Rundlauf-Verfahren"
|
123
luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po
Normal file
123
luci-app-omr-bypass/po/de/omr-bypass.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsomr-bypass/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:64
|
||||
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<abbr tittle=\"Autonomous System Number\">ASN</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr tittle=\"Autonomous System Number\">ASN</abbr>"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:52
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr "ALLE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:105
|
||||
msgid "ASN"
|
||||
msgstr "ASN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:9
|
||||
msgid "Bypass"
|
||||
msgstr "Ausnahmeregel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:150
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:151
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:152
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:153
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:154
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:155
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:156
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Voreinstellung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:16
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:11
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can bypass ShadowSocks and VPN. If you set Interface to Default "
|
||||
"this use any working interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her können Ausnahmen für ShadowSocks und VPN eingetragen werden. Wird als "
|
||||
"Schnittstelle 'Voreinstellung' gewählt, wird eine beliebige gerade "
|
||||
"funktionsfähige gewählt (Load Balancing)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:31
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:90
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:26
|
||||
msgid "IPs and Networks"
|
||||
msgstr "IPs und Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:21
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:36
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:59
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:80
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:95
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:109
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:137
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Anschluss"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:24
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:39
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:62
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:83
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:98
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:112
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:140
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Bemerkung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/controller/omr-bypass.lua:6
|
||||
msgid "OMR-Bypass"
|
||||
msgstr "OMR-Ausnahmeregel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:42
|
||||
msgid "Ports destination"
|
||||
msgstr "Ziel-Port"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:51
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:119
|
||||
msgid "Protocol/Service"
|
||||
msgstr "Protokoll/Dienst"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:114
|
||||
msgid "Protocols and services"
|
||||
msgstr "Protokolle und Dienste"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:69
|
||||
msgid "Source MAC-Address"
|
||||
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:85
|
||||
msgid "Source lan IP address or network"
|
||||
msgstr "LAN-IP oder CIDR-Netzwerk der Quelleadresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-bypass/luasrc/model/cbi/omr-bypass.lua:47
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "Port"
|
158
luci-app-omr-dscp/po/de/omr-dscp.po
Normal file
158
luci-app-omr-dscp/po/de/omr-dscp.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,158 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsomr-dscp/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:72
|
||||
msgid "CS0 - Normal/Best Effort"
|
||||
msgstr "CS0 - normal/best effort"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:22
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73
|
||||
msgid "CS1 - Low priority"
|
||||
msgstr "CS - Niedrige Priorität"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:23
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:74
|
||||
msgid "CS2 - High priority"
|
||||
msgstr "CS2 - Hohe Priorität"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:24
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:75
|
||||
msgid "CS3 - SIP"
|
||||
msgstr "CS3 - SIP/VoIP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:25
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:76
|
||||
msgid "CS4 - Streaming video"
|
||||
msgstr "CS4 - Video-Streaming"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:26
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:77
|
||||
msgid "CS5"
|
||||
msgstr "CS5"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:27
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:78
|
||||
msgid "CS6 - Network routing"
|
||||
msgstr "CS6 - Netzwerk-Transportschicht"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:28
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:79
|
||||
msgid "CS7"
|
||||
msgstr "CS7"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:20
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:71
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:15
|
||||
msgid "Classification Rules"
|
||||
msgstr "Klassifizierungs-Regeln"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:31
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:82
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:6
|
||||
msgid "DSCP"
|
||||
msgstr "DSCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:7
|
||||
msgid "DSCP Domains"
|
||||
msgstr "DSCP-Domains"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8
|
||||
msgid "DSCP by domain"
|
||||
msgstr "DSCP pro Domain"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:57
|
||||
msgid "Destination host"
|
||||
msgstr "Ziel-Hostsystem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:63
|
||||
msgid "Destination ports"
|
||||
msgstr "Ziel-Port"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:10
|
||||
msgid "Differentiated services"
|
||||
msgstr "Differenzierte Dienste"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:28
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Richtung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:10
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domains"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:80
|
||||
msgid "EF - Voice"
|
||||
msgstr "EF - Sprachübertragung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:29
|
||||
msgid "EF Voice"
|
||||
msgstr "EF Sprachübertragung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/controller/omr-dscp.lua:4
|
||||
msgid "OMR-DSCP"
|
||||
msgstr "OMR-DSCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:35
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:8
|
||||
msgid "Set DSCP by domains."
|
||||
msgstr "DSCP domainspezifizisch einstellen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:46
|
||||
msgid "Source host"
|
||||
msgstr "Quell-Hostsystem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:51
|
||||
msgid "Source ports"
|
||||
msgstr "Quell-Ports"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic may be classified by many different parameters, such as source "
|
||||
"address, destination address or traffic type and assigned to a specific "
|
||||
"traffic class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nutzdaten können nach verschiedenen Kriterien klassifiziert werden. Z.B. "
|
||||
"nach Quell- oder Zieladresse, nach Daten-Typ oder speziell zugeordneter "
|
||||
"Verkehrsklasse."
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:48
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:53
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:59
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:65
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:33
|
||||
msgid "both"
|
||||
msgstr "beide"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:32
|
||||
msgid "download"
|
||||
msgstr "Downstream"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:31
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "Upstream"
|
57
luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po
Normal file
57
luci-app-omr-quota/po/de/omr-quota.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsomr-quota/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:21
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "anschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Anschlüsse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33
|
||||
msgid "Interval between check (s)"
|
||||
msgstr "Abstand zwischen den Überfprüfungen (in Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:9
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "ungültig"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8
|
||||
msgid "Monthly Quota"
|
||||
msgstr "Monatliches Maximalvolumen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/controller/quota.lua:11
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:27
|
||||
msgid "RX quota (kbit)"
|
||||
msgstr "Empfangsvolumen-Grenze (in kBytes)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:8
|
||||
msgid "Set monthly quota, when quota is reached interface state is set to down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das monatliche maximale Übertragungsvolumen bei dessen Erreichen der "
|
||||
"Anschluss nicht weiter genutzt wird."
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:24
|
||||
msgid "TX quota (kbit)"
|
||||
msgstr "Sendevolumen-Grenze (in kBytes)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:30
|
||||
msgid "TX+RX quota (kbit)"
|
||||
msgstr "Gesamtvolumen-Grenze (Rx+Tx in kBytes)"
|
42
luci-app-omr-tracker/po/de/omr-tracker.po
Normal file
42
luci-app-omr-tracker/po/de/omr-tracker.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsomr-tracker/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always ping gateway, then test connection by ping or dns. None mode only "
|
||||
"ping gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Auswahl 'immer' prüft den Server auf ping und dann alle Anschlüsse auf "
|
||||
"Ping und DNS-Verfügbarkeit. 'nie' führt nur Server-Pings durch."
|
||||
|
||||
msgid "Defaults Settings"
|
||||
msgstr "Werkseinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "Hostsysteme"
|
||||
|
||||
msgid "OMR-Tracker"
|
||||
msgstr "OMR-Tracker"
|
||||
|
||||
msgid "OMR-Tracker detect when a connection is down"
|
||||
msgstr "Der OMR_Tracker erkennt Störungen an Anschlüssen."
|
||||
|
||||
msgid "Retry interval (s)"
|
||||
msgstr "Wiederhol-Abstand (in Sekunden)"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout (s)"
|
||||
msgstr "Wartezeit (in Sekunden)"
|
||||
|
||||
msgid "Tries"
|
||||
msgstr "Versuche"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
534
luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po
Normal file
534
luci-app-openmptcprouter/po/de/openmptcprouter.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,534 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Interface hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "Server hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle hier verfügbaren VPNs ermöglichen die Bandbreitenbündelung mittels "
|
||||
"MPTCP oder den anderen Verfahren."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
|
||||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Alle Router-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Backup der Router-Einstellungen auf den Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
|
||||
msgstr "TCP wird standardmäßig per ShadowSocks übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
|
||||
"übertragen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
msgid "Common server settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "Standard VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
|
||||
msgid "Disable ShadowSocks"
|
||||
msgstr "ShadowSocks aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "TCP-Fast-Open aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abschalten von TCP-Fast-Open für Linux und die ShadowsSocks-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr "Gateway-Ping Statusüberprüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
|
||||
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr "Server-Ping aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr "Dynamische Anpassung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6 aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "SQM aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
|
||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr "Shadowsocks-Verschleierung aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
|
||||
msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
|
||||
msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Glorytun Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP FIN Wartezeit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Fast-Open"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP Verbindungs-Haltezeit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "IPv4-Netzmaske"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
|
||||
msgid "Last available backup on server:"
|
||||
msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
|
||||
"ersetzen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "MLVPN Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP über VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr "Primäre Schnittstelle:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Maximaler CPU-Takt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Minimaler CPU-Takt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731
|
||||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Übersicht"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr "Keine Konfigurations-Sicherung des Routers auf dem Server verfügbar."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr "Keine Änderungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
|
||||
msgid "Obfuscating plugin"
|
||||
msgstr "Verschleierungs-Modul"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
|
||||
msgid "Obfuscating type"
|
||||
msgstr "Verschleierungs-Typ"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
|
||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protokoll"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50
|
||||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204
|
||||
msgid "Redundant"
|
||||
msgstr "redundant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Speichern und Anwenden"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr "vnstat-Daten fortlaufend auf Datenträger schreiben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr "Speichern der vnstat-Daten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
|
||||
msgid "Send backup"
|
||||
msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
|
||||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr "Server IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und "
|
||||
"MLVPN verwendet."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
||||
msgid "Server key"
|
||||
msgstr "Server-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Server-Benutzername"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "IPv4 des Modems"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr "Server als 'primär' definieren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
|
||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
|
||||
"Andernfalls auch für TCP)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/"
|
||||
"QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wert von etwa 80-95% der Upstream-Bandbreite. Eingabe von '0' zur "
|
||||
"Abschaltung von SQM/QoS."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
|
||||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr "Parametrierungs-Assistent"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "ShadowSocks Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||||
msgid "ShadowSocks settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24
|
||||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Alle Einstellungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Statische Adresse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr "System-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die CPU beherrscht keine AES-NI-Befehle für hardwarebeschleunigte "
|
||||
"Verschlüsselung. Sinnvollerweise stattdessen 'chacha20' nutzen!"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen "
|
||||
"über identische Latenz verfügen."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "UBOND Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18
|
||||
msgid "Update VPS"
|
||||
msgstr "Aktualiserung des Servers"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
msgid "Update remotly the server to latest version when needed."
|
||||
msgstr "automatische Aktualiserung des Servers"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Aktualisierung des Servers"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
|
||||
"automatischen Wert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
|
||||
msgid "VPS settings"
|
||||
msgstr "Server-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
|
||||
"Multipath-TCP filtert."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere "
|
||||
"Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
|
||||
"Subnetz geändert werden."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131
|
||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
|
||||
"sperren."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
|
||||
"variierender Geschwindigkeit."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "andere"
|
|
@ -522,6 +522,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Mot de passe UBOND"
|
||||
|
||||
|
|
499
luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po
Normal file
499
luci-app-openmptcprouter/po/oc/openmptcprouter.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,499 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Clau Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "Ajustar un servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avançats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Paramètres avançats"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
|
||||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
msgid "Common server settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN per defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
|
||||
msgid "Disable ShadowSocks"
|
||||
msgstr "Desactivar ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
|
||||
msgid "Disable external check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
|
||||
msgid "Disable gateway ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
|
||||
msgid "Disable gateway ping status check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
|
||||
msgid "Disable server ping status check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
|
||||
msgid "Dynamic change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Activar l’IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
|
||||
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Chiframent"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
|
||||
msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
|
||||
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
|
||||
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
|
||||
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
|
||||
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Adreça IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Palanca IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Masqueta ret IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
|
||||
msgid "Last available backup on server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Senhal MLVPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220
|
||||
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214
|
||||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731
|
||||
msgid "Network overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
|
||||
msgid "Networks settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
|
||||
msgid "No change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
|
||||
msgid "Obfuscating plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
|
||||
msgid "Obfuscating type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
|
||||
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
|
||||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocòl"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50
|
||||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204
|
||||
msgid "Redundant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
|
||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
|
||||
msgid "Save vnstats stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
|
||||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
|
||||
msgid "Send backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
|
||||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr "IP servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
||||
msgid "Server key"
|
||||
msgstr "Clau servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Paramètres servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
|
||||
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
|
||||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||||
msgid "ShadowSocks settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24
|
||||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estatut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mesa a jorn"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18
|
||||
msgid "Update VPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
msgid "Update remotly the server to latest version when needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
|
||||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
|
||||
msgid "VPS settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
|
||||
"used to go outside."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131
|
||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
38
luci-app-shutdown/po/de/shutdown.po
Normal file
38
luci-app-shutdown/po/de/shutdown.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsshutdown/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shutdown.json:3
|
||||
msgid "Allow shutdown the device"
|
||||
msgstr "Anschluss herunterfahren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:23
|
||||
msgid "Perform shutdown"
|
||||
msgstr "Herunterfahren einleiten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:9
|
||||
#: luci-app-shutdown/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shutdown.json:3
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Herunterfahren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:10
|
||||
msgid "Shutdown the operating system of your device"
|
||||
msgstr "Das Betriebsystem auf dem Router herunterfahren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:31
|
||||
msgid "The poweroff command failed with code %d"
|
||||
msgstr "Die PowerOff-Anweisung scheiterte mit dem Resultat %d"
|
||||
|
||||
#: luci-app-shutdown/htdocs/luci-static/resources/view/system/shutdown.js:15
|
||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on shutdown!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die beim Herunterfahren "
|
||||
"verworfen werden!"
|
184
luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po
Normal file
184
luci-app-snmpd/po/de/snmpd.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Dorfer <adorferen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationssnmpd/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Zugriff"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:81
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:122
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:66
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:116
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:139
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:42
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Community"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:23
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:97
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Umgebung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:54
|
||||
msgid "Domain, IP or network"
|
||||
msgstr "FQDN, IP-Adresse oder CIDR-Netzmaske"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:9
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:24
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "aktiv"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132
|
||||
msgid "Exec"
|
||||
msgstr "Ausführung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd"
|
||||
msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-snmpd gewähren"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:72
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:86
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:63
|
||||
msgid "Groups help define access methods"
|
||||
msgstr "Gruppen ermöglichen es, Zugriffsmethoden festzulegen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:64
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:114
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Anschluss"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:101
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Ebene"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:22
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:24
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:137
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:12
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:116
|
||||
msgid "Notify"
|
||||
msgstr "Benachrichten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:136
|
||||
msgid "ObjectID"
|
||||
msgstr "Objekt-Identifikation"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:55
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:90
|
||||
msgid "Output interface"
|
||||
msgstr "Ausgabe-Anschluss"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:138
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programm"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:85
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:89
|
||||
msgid "Protocols"
|
||||
msgstr "Protokolle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:106
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lesen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:34
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:69
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr "Nur-Lesen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:35
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:70
|
||||
msgid "Read-write"
|
||||
msgstr "Lesen/Schreiben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/controller/snmpd.lua:6
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:19
|
||||
#: luci-app-snmpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-snmpd.json:3
|
||||
msgid "SNMPd"
|
||||
msgstr "SNMPd"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:4
|
||||
msgid "SNMPd settings interface (Beta)"
|
||||
msgstr "SNMPd Einstellungen (Beta)"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:32
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:37
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:19
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:111
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Schreiben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:92
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "jede"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:104
|
||||
msgid "auth"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:29
|
||||
msgid "com2sec security"
|
||||
msgstr "com2sec-Sicherheit"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:103
|
||||
msgid "noauth"
|
||||
msgstr "noauth/offen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:67
|
||||
msgid "secname"
|
||||
msgstr "sec-Name"
|
||||
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:76
|
||||
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:90
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "Version"
|
Loading…
Reference in a new issue