1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00

Update french translation for openmptcprouter interface

This commit is contained in:
Ycarus (Yannick Chabanois) 2020-03-03 10:50:57 +01:00
parent c84a5dbe49
commit 6e59e0a350
2 changed files with 487 additions and 540 deletions

View file

@ -12,19 +12,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:174 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP" msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
msgid "A Dead Simple VPN key" msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "Clef Dead Simple VPN" msgstr "Clef Dead Simple VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr ""
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
"serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
msgid "Add an interface" msgid "Add an interface"
msgstr "Ajouter une interface" msgstr "Ajouter une interface"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur" msgstr "Ajouter un serveur"
@ -33,187 +40,174 @@ msgstr "Ajouter un serveur"
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuration avancé" msgstr "Configuration avancé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136
msgid "Advanced settings" msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuration avancé" msgstr "Configuration avancé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:6 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method."
msgstr ""
"Tous les VPN disponibles ici permettent l'agrégation en utilisant MPTCP ou "
"leur propre méthode interne."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
msgid "All router settings" msgid "All router settings"
msgstr "Tous les paramètres du routeur" msgstr "Tous les paramètres du routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
msgid ""
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
"processor."
msgstr "Les instruction AES sont intégrés dans le processeur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
msgid "Backup on server"
msgstr "Sauvegarde sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le trafic TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le trafic TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:154 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP." msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
msgid "Can't access and use server part"
msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253
msgid "Can't contact Server Admin Script"
msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:246
msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks"
msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243
msgid "Can't ping server"
msgstr "Pas de réponse du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
msgid "Clients"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:113
msgid "Common server settings" msgid "Common server settings"
msgstr "Paramètres des serveurs" msgstr "Paramètres des serveurs"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:128 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323
msgid "Core temp:"
msgstr "Température du cœur :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:169 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
msgid "DNS issue: can't resolve hostname"
msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
msgid "Default VPN" msgid "Default VPN"
msgstr "VPN par défaut" msgstr "VPN par défaut"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
msgid "Direct output"
msgstr "Sortie directe"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146
msgid "Disable ShadowSocks" msgid "Disable ShadowSocks"
msgstr "Désactiver ShadowSocks" msgstr "Désactiver ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:151 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "Désactivé TCP Fast Open" msgstr "Désactivé TCP Fast Open"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:156 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr "" msgstr ""
"Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de " "Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de "
"Shadowsocks" "Shadowsocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:141 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
msgid "Disable external check" msgid "Disable external check"
msgstr "Désactiver les tests externes" msgstr "Désactiver les tests externes"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:171 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable gateway ping"
msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle" msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:176 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
msgid "Disable gateway ping status check" msgid "Disable gateway ping status check"
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle" msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
msgid ""
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
msgstr ""
"Désactiver les redirections de ports définis dans la partie pare-feu du "
"serveur vers ce routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
msgid "Disable server ping" msgid "Disable server ping"
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur" msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
msgid "Disable server ping status check" msgid "Disable server ping status check"
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur" msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
msgid "Download speed (Kb/s)" msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:195 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
msgid "Dynamic change" msgid "Dynamic change"
msgstr "Changement dynamique" msgstr "Changement dynamique"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:115 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126
msgid "Enable IPv6" msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6" msgstr "Activer IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
msgid "Enable SQM" msgid "Enable SQM"
msgstr "Active SQM" msgstr "Active SQM"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:66 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks" msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
msgid "Filesystem is readonly" msgid "Encryption"
msgstr "Système de fichiers en lecture seule" msgstr "Chiffrement"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:419 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
msgid "Gateway DOWN" msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
msgstr "La passerelle ne répond pas" msgstr "La méthode de chiffrement est également utilisée par Glorytun."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP" msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
msgid "Glorytun key" msgid "Glorytun key"
msgstr "Clef Glorytun" msgstr "Clef Glorytun"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:117 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Fast Open"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:111 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:282 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333
msgid "IPv4 address" msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4" msgstr "Adresse IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349
msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Passerelle IPv4" msgstr "Passerelle IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343
msgid "IPv4 netmask" msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4" msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
msgid "IPv6 route received"
msgstr "Route IPv6 reçue"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:301
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
msgid "Interfaces settings" msgid "Interfaces settings"
msgstr "Paramètres des interfaces" msgstr "Paramètres des interfaces"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
msgid "" msgid ""
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
"settings from OpenMPTCProuter." "settings from OpenMPTCProuter."
@ -221,137 +215,94 @@ msgstr ""
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres " "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres "
"depuis le serveur." "depuis le serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:117 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:278 msgid "Label"
msgid "Latest available version" msgstr "Étiquette"
msgstr "Dernière version disponible"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:123 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Label for the interface"
msgid "Load:" msgstr "Étiquette pour l'interface"
msgstr "Charge :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
msgid "Last available backup on server:"
msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence" msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219
msgid "MLVPN password" msgid "MLVPN password"
msgstr "Mot de passe MLVPN" msgstr "Mot de passe MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur" msgstr "MPTCP over VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:295 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
msgid "Master interface selection" msgid "Master interface selection"
msgstr "Selection de l'interface maître" msgstr "Selection de l'interface maître"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220
msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214
msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:442 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:448 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731
msgid "Multipath current state is"
msgstr "Multipath est actuellement"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:437
msgid "Multipath master already defined"
msgstr "Maître multipath déjà défini"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:422
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:454
msgid "Network interface duplicated"
msgstr "Interface réseau dupliquée"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556
msgid "Network overview" msgid "Network overview"
msgstr "Aperçu réseau" msgstr "Aperçu réseau"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
msgid "Networks settings" msgid "Networks settings"
msgstr "Paramètres réseaux" msgstr "Paramètres réseaux"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:412 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
msgid "No IP defined" msgid "No available backup on server."
msgstr "Aucune IP définie" msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:192 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "No IPv6 access"
msgstr "Pas d'accès IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:426
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:230
msgid "No VPS IP address, No WAN IP address"
msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249
msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Pas de changement" msgstr "Pas de changement"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:474 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
msgid "No data" msgid "None"
msgstr "Pas de données" msgstr "Aucun"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:416 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
msgid "No gateway defined"
msgstr "Aucune passerelle définie"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:76
msgid "Obfuscating plugin" msgid "Obfuscating plugin"
msgstr "Plugin de brouillage" msgstr "Plugin de brouillage"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:95 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
msgid "Obfuscating type" msgid "Obfuscating type"
msgstr "Type de brouillage" msgstr "Type de brouillage"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:71 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés" msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:194 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
msgid "On wizard change" msgid "On wizard change"
msgstr "En cas de changements dans l'assistant" msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
msgstr "" msgstr ""
"Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours." "Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:11
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
msgid "OpenMPTCProuter" msgid "OpenMPTCProuter"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
msgid "OpenVPN key"
msgstr "Clef OpenVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Autre" msgstr "Autre"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocole" msgstr "Protocole"
@ -359,61 +310,76 @@ msgstr "Protocole"
msgid "Redirects all ports from server to this router" msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "Rediriger tous les ports du server vers ce routeur" msgstr "Rediriger tous les ports du server vers ce routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204
msgid "Redundant" msgid "Redundant"
msgstr "Redondant" msgstr "Redondant"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "Restore backup"
msgstr "Restauration de la sauvegarde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer" msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:166 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
msgid "Save vnstats statistics on disk" msgid "Save vnstats statistics on disk"
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:161 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
msgid "Save vnstats stats" msgid "Save vnstats stats"
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats" msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
msgid "Scaling governor" msgid "Scaling governor"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
msgid "Select the device you want to base the interface on." msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface." msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
msgid "Send backup"
msgstr "Envoyer la sauvegarde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
msgid "Server IP" msgid "Server IP"
msgstr "IP du serveur" msgstr "IP du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
msgstr "" msgstr ""
"L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN" "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
msgid "Server key" msgid "Server key"
msgstr "Clef du serveur" msgstr "Clef du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
msgid "Server settings" msgid "Server settings"
msgstr "Paramètres du serveur" msgstr "Paramètres du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
msgid "Server username"
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem" msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
msgid "Set here IP of the modem" msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "Mettez ici l'IP du modem" msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
msgid "Set server as master" msgid "Set server as master"
msgstr "Configurer le serveur en tant que maître" msgstr "Configurer le serveur en tant que maître"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:246 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
msgid "" msgid ""
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
"all traffic if ShadowSocks is disabled." "all traffic if ShadowSocks is disabled."
@ -421,14 +387,14 @@ msgstr ""
"Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est " "Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est "
"activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé." "activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
msgid "" msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "" msgstr ""
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 " "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
"pour désactiver SQM/QoS." "pour désactiver SQM/QoS."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
msgid "" msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "" msgstr ""
@ -439,31 +405,24 @@ msgstr ""
msgid "Settings Wizard" msgid "Settings Wizard"
msgstr "Assistant de configuration" msgstr "Assistant de configuration"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
msgid "ShadowSocks is DISABLED"
msgstr "ShadowSocks est désactivé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:151
msgid "ShadowSocks is not running"
msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:141
msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "ShadowSocks is used for TCP."
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP." msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149
msgid "ShadowSocks key" msgid "ShadowSocks key"
msgstr "Clef de ShadowSocks" msgstr "Clef de ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
msgid "ShadowSocks settings" msgid "ShadowSocks settings"
msgstr "Paramètres de ShadowSocks" msgstr "Paramètres de ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24
msgid "Show all settings" msgid "Show all settings"
msgstr "Voir tous les paramètres" msgstr "Voir tous les paramètres"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322
msgid "Static address" msgid "Static address"
msgstr "Adresse statique" msgstr "Adresse statique"
@ -471,10 +430,27 @@ msgstr "Adresse statique"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "État" msgstr "État"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
msgid "Systems settings" msgid "Systems settings"
msgstr "Paramètres systémes" msgstr "Paramètres systémes"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
msgid ""
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
"the processor, you should use chacha20."
msgstr ""
"Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez "
"utiliser chacha20."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
msgid "UBOND password"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mis à jour" msgstr "Mis à jour"
@ -491,66 +467,42 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
msgid "Update server" msgid "Update server"
msgstr "Mise à jour du serveur" msgstr "Mise à jour du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
msgid "Upload speed (Kb/s)" msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)" msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:134 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
msgid "Uptime:"
msgstr "Durée de fonctionnement :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr "" msgstr ""
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par " "Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
"défaut." "défaut."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:189 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN"
msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165
msgid "VPN is not running"
msgstr "Le VPN n'est pas lancé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153
msgid "VPN settings" msgid "VPN settings"
msgstr "Paramètres du VPN" msgstr "Paramètres du VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183
msgid "VPN tunnel DOWN"
msgstr "Le VPN ne répond pas"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
msgid "VPS settings" msgid "VPS settings"
msgstr "Paramètres du VPS" msgstr "Paramètres du VPS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
msgid "Version"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:430
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:146
msgid "" msgid ""
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
"used to go outside." "used to go outside."
msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé." msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:12 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:49
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "Assistant" msgstr "Assistant"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:74 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
msgid "You" msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr "Vous" msgstr ""
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
"TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
msgid "" msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page." "you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
@ -559,69 +511,164 @@ msgstr ""
"Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau " "Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau "
"Interfaces." "Interfaces."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des " "Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
"réseaux différents." "réseaux différents."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131
msgid ""
"You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to "
"use OpenVPN TCP"
msgstr ""
"Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
"script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:120
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6." msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse " "Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
"très instable." "très instable."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:82 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172
msgid "Your IP was not leased by this router" msgid "other"
msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur" msgstr "autre"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:142 #~ msgid "Can't access and use server part"
msgid "address:" #~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur"
msgstr "adresse :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:154 #~ msgid "Can't contact Server Admin Script"
msgid "empty key" #~ msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur"
msgstr "clef vide"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:392 #~ msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks"
msgid "ip address:" #~ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
msgstr "adresse ip :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:404 #~ msgid "Can't ping server"
msgid "latency:" #~ msgstr "Pas de réponse du serveur"
msgstr "latence :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:408 #~ msgid "Core temp:"
msgid "mtu:" #~ msgstr "Température du cœur :"
msgstr "mtu :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:143 #~ msgid "DNS issue: can't resolve hostname"
msgid "range:" #~ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
msgstr "plage :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:464 #~ msgid "Direct output"
msgid "traffic control:" #~ msgstr "Sortie directe"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:396 #~ msgid "Filesystem is readonly"
msgid "wan address:" #~ msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
msgstr "adresse WAN :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:400 #~ msgid "Gateway DOWN"
msgid "whois:" #~ msgstr "La passerelle ne répond pas"
msgstr "whois :"
#~ msgid "IPv6 route received"
#~ msgstr "Route IPv6 reçue"
#~ msgid "IPv6:"
#~ msgstr "IPv6 :"
#~ msgid "Latest available version"
#~ msgstr "Dernière version disponible"
#~ msgid "Load:"
#~ msgstr "Charge :"
#~ msgid "MPTCP is not enabled on the server"
#~ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur"
#~ msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
#~ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
#~ msgid "Multipath current state is"
#~ msgstr "Multipath est actuellement"
#~ msgid "Multipath master already defined"
#~ msgstr "Maître multipath déjà défini"
#~ msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
#~ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
#~ msgid "Network interface duplicated"
#~ msgstr "Interface réseau dupliquée"
#~ msgid "No IP defined"
#~ msgstr "Aucune IP définie"
#~ msgid "No IPv6 access"
#~ msgstr "Pas d'accès IPv6"
#~ msgid "No Server ping response after 1 second"
#~ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde"
#~ msgid "No VPS IP address, No WAN IP address"
#~ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN"
#~ msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
#~ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Pas de données"
#~ msgid "No gateway defined"
#~ msgstr "Aucune passerelle définie"
#~ msgid "OpenVPN key"
#~ msgstr "Clef OpenVPN"
#~ msgid "ShadowSocks is DISABLED"
#~ msgstr "ShadowSocks est désactivé"
#~ msgid "ShadowSocks is not running"
#~ msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
#~ msgid "Uptime:"
#~ msgstr "Durée de fonctionnement :"
#~ msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN"
#~ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
#~ msgid "VPN is not running"
#~ msgstr "Le VPN n'est pas lancé"
#~ msgid "VPN tunnel DOWN"
#~ msgstr "Le VPN ne répond pas"
#~ msgid "Wan IP and gateway are identical"
#~ msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
#~ msgid "You"
#~ msgstr "Vous"
#~ msgid ""
#~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to "
#~ "use OpenVPN TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
#~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP"
#~ msgid "Your IP was not leased by this router"
#~ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
#~ msgid "address:"
#~ msgstr "adresse :"
#~ msgid "empty key"
#~ msgstr "clef vide"
#~ msgid "ip address:"
#~ msgstr "adresse ip :"
#~ msgid "latency:"
#~ msgstr "latence :"
#~ msgid "mtu:"
#~ msgstr "mtu :"
#~ msgid "range:"
#~ msgstr "plage :"
#~ msgid "wan address:"
#~ msgstr "adresse WAN :"
#~ msgid "whois:"
#~ msgstr "whois :"
#~ msgid "GloryTUN is not running" #~ msgid "GloryTUN is not running"
#~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé" #~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé"

View file

@ -1,19 +1,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:174 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP" msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
msgid "A Dead Simple VPN key" msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
msgid "Add an interface" msgid "Add an interface"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
@ -22,320 +27,260 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:125 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136
msgid "Advanced settings" msgid "Advanced settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:6 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
msgid "All router settings" msgid "All router settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
msgid ""
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
"processor."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
msgid "Backup on server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic." msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:154 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
msgid "Can't access and use server part"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:253
msgid "Can't contact Server Admin Script"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:246
msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243
msgid "Can't ping server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
msgid "Clients"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:113
msgid "Common server settings" msgid "Common server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:128 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323
msgid "Core temp:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:169 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
msgid "DNS issue: can't resolve hostname"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:205
msgid "Default VPN" msgid "Default VPN"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:217 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
msgid "Direct output"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:146
msgid "Disable ShadowSocks" msgid "Disable ShadowSocks"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:151 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
msgid "Disable TCP Fast Open" msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:156 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration" msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:141 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
msgid "Disable external check" msgid "Disable external check"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:171 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
msgid "Disable gateway ping" msgid "Disable gateway ping"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:176 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
msgid "Disable gateway ping status check" msgid "Disable gateway ping status check"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
msgid ""
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
msgid "Disable server ping" msgid "Disable server ping"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:186 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
msgid "Disable server ping status check" msgid "Disable server ping status check"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
msgid "Download speed (Kb/s)" msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:195 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:202
msgid "Dynamic change" msgid "Dynamic change"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:135 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:115 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:126
msgid "Enable IPv6" msgid "Enable IPv6"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:323 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
msgid "Enable SQM" msgid "Enable SQM"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:66 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating" msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:161 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
msgid "Filesystem is readonly" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:419 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
msgid "Gateway DOWN" msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP" msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:195
msgid "Glorytun key" msgid "Glorytun key"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:117 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
msgid "IPv4 TCP FIN timeout" msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:129 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
msgid "IPv4 TCP Fast Open" msgid "IPv4 TCP Fast Open"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:111 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
msgid "IPv4 TCP Keepalive time" msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:123 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
msgid "IPv4 TCP SYN retries" msgid "IPv4 TCP SYN retries"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:282 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:333
msgid "IPv4 address" msgid "IPv4 address"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:298 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349
msgid "IPv4 gateway" msgid "IPv4 gateway"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343
msgid "IPv4 netmask" msgid "IPv4 netmask"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
msgid "IPv6 route received"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:301
msgid "IPv6:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
msgid "Interfaces settings" msgid "Interfaces settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
msgid "" msgid ""
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server " "Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
"settings from OpenMPTCProuter." "settings from OpenMPTCProuter."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:117 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:309
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:278 msgid "Label"
msgid "Latest available version"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:123 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284 msgid "Label for the interface"
msgid "Load:"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
msgid "Last available backup on server:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency" msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:219
msgid "MLVPN password" msgid "MLVPN password"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
msgid "MPTCP is not enabled on the server" msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:295 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:191
msgid "Master interface selection" msgid "Master interface selection"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:220
msgid "Maximum scaling CPU frequency" msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:207 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:214
msgid "Minimum scaling CPU frequency" msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:442 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:448 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:731
msgid "Multipath current state is"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:437
msgid "Multipath master already defined"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:422
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:454
msgid "Network interface duplicated"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:556
msgid "Network overview" msgid "Network overview"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:108 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
msgid "Networks settings" msgid "Networks settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:412 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
msgid "No IP defined" msgid "No available backup on server."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:192 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "No IPv6 access"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:426
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:230
msgid "No VPS IP address, No WAN IP address"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:249
msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:196
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:474 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
msgid "No data" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:416 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
msgid "No gateway defined"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:76
msgid "Obfuscating plugin" msgid "Obfuscating plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:95 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
msgid "Obfuscating type" msgid "Obfuscating type"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:71 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
msgid "Obfuscating will be enabled on both side" msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:194 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:201
msgid "On wizard change" msgid "On wizard change"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup." msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:11
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
msgid "OpenMPTCProuter" msgid "OpenMPTCProuter"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:324
msgid "OpenVPN key"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:273
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:268 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,71 +288,86 @@ msgstr ""
msgid "Redirects all ports from server to this router" msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:197 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204
msgid "Redundant" msgid "Redundant"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:239 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391 msgid "Restore backup"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:246
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:452
msgid "Save & Apply" msgid "Save & Apply"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:166 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
msgid "Save vnstats statistics on disk" msgid "Save vnstats statistics on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:161 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
msgid "Save vnstats stats" msgid "Save vnstats stats"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:219 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:226
msgid "Scaling governor" msgid "Scaling governor"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:385 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
msgid "Select the device you want to base the interface on." msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
msgid "Send backup"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
msgid "Server IP" msgid "Server IP"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:71 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN" msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
msgid "Server key" msgid "Server key"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
msgid "Server settings" msgid "Server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
msgid "Server username"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
msgid "Set an IP in the same network as the modem" msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
msgid "Set here IP of the modem" msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
msgid "Set server as master" msgid "Set server as master"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:246 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
msgid "" msgid ""
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for " "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
"all traffic if ShadowSocks is disabled." "all traffic if ShadowSocks is disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:343 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
msgid "" msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS." "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
msgid "" msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "" msgstr ""
@ -416,31 +376,24 @@ msgstr ""
msgid "Settings Wizard" msgid "Settings Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
msgid "ShadowSocks is DISABLED"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:151
msgid "ShadowSocks is not running"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:141
msgid "ShadowSocks is used for TCP." msgid "ShadowSocks is used for TCP."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:136 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:149
msgid "ShadowSocks key" msgid "ShadowSocks key"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
msgid "ShadowSocks settings" msgid "ShadowSocks settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24
msgid "Show all settings" msgid "Show all settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:271 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:322
msgid "Static address" msgid "Static address"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,10 +401,25 @@ msgstr ""
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:204 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:211
msgid "Systems settings" msgid "Systems settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
msgid ""
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
"the processor, you should use chacha20."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
msgid "UBOND password"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,123 +436,55 @@ msgstr ""
msgid "Update server" msgid "Update server"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:349 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
msgid "Upload speed (Kb/s)" msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:134 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
msgid "Uptime:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:338
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:189 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:165
msgid "VPN is not running"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:153
msgid "VPN settings" msgid "VPN settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:183
msgid "VPN tunnel DOWN"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
msgid "VPS settings" msgid "VPS settings"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:271 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
msgid "Version"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:430
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:146
msgid "" msgid ""
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP " "When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
"used to go outside." "used to go outside."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:12 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:49
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:74 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
msgid "You" msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
msgid "" msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page." "you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks." msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:131
msgid ""
"You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to "
"use OpenVPN TCP"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:120
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6." msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed." msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr "" msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:82 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:172
msgid "Your IP was not leased by this router" msgid "other"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:142
msgid "address:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:154
msgid "empty key"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:392
msgid "ip address:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:404
msgid "latency:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:408
msgid "mtu:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:143
msgid "range:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:464
msgid "traffic control:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:396
msgid "wan address:"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:400
msgid "whois:"
msgstr "" msgstr ""