mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 97.6% (127 of 130 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/
This commit is contained in:
parent
25cde193c5
commit
728d128709
1 changed files with 10 additions and 20 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
|
||||
|
@ -16,34 +16,28 @@ msgid "A Dead Simple VPN key"
|
|||
msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "Aggiungi server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -52,7 +46,6 @@ msgstr ""
|
|||
"utilizzando il proprio metodo interno."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
|
||||
|
@ -67,29 +60,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backup on server"
|
||||
msgstr "Backup su server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Balancing"
|
||||
msgstr "Bilanciamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beta"
|
||||
msgstr "Beta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
|
||||
"che non sia TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -323,11 +311,11 @@ msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password MLVPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228
|
||||
msgid "Master interface selection"
|
||||
|
@ -352,7 +340,7 @@ msgstr "Impostazioni reti"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun backup disponibile sul server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233
|
||||
msgid "No change"
|
||||
|
@ -510,6 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di "
|
||||
"caricamento del collegamento."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
|
||||
msgid "Settings Wizard"
|
||||
|
@ -530,7 +520,7 @@ msgstr "Indirizzo statico"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato proprietà"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
|
||||
msgid "Systems settings"
|
||||
|
@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
|
@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
|
|||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue