1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 97.6% (127 of 130 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/
This commit is contained in:
Weblate Admin 2020-10-02 07:23:18 +00:00 committed by Weblate
parent 25cde193c5
commit 728d128709

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
@ -16,34 +16,28 @@ msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
#, fuzzy
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr ""
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
#, fuzzy
msgid "Add an interface"
msgstr "Aggiungi un&#39;interfaccia"
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
#, fuzzy
msgid "Add server"
msgstr "Aggiungi server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
#, fuzzy
msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method."
@ -52,7 +46,6 @@ msgstr ""
"utilizzando il proprio metodo interno."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
#, fuzzy
msgid "All router settings"
msgstr "Impostazioni del router"
@ -67,29 +60,24 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
#, fuzzy
msgid "Backup on server"
msgstr "Backup su server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234
#, fuzzy
msgid "Balancing"
msgstr "Bilanciamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
#, fuzzy
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
#, fuzzy
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
"che non sia TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
#, fuzzy
msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr ""
@ -323,11 +311,11 @@ msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
msgid "MLVPN password"
msgstr ""
msgstr "Password MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418
msgid "MPTCP over VPN"
msgstr ""
msgstr "MPTCP su VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228
msgid "Master interface selection"
@ -352,7 +340,7 @@ msgstr "Impostazioni reti"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
msgid "No available backup on server."
msgstr ""
msgstr "Nessun backup disponibile sul server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233
msgid "No change"
@ -510,6 +498,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
"Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di "
"caricamento del collegamento."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
msgid "Settings Wizard"
@ -530,7 +520,7 @@ msgstr "Indirizzo statico"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stato proprietà"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
msgid "Systems settings"
@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr ""
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "VPN settings"
@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
msgstr ""
msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."