1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 97.6% (127 of 130 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/
This commit is contained in:
Weblate Admin 2020-10-02 07:23:18 +00:00 committed by Weblate
parent 25cde193c5
commit 728d128709

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/" "Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n" "luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
@ -16,34 +16,28 @@ msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "Chiave Dead Simple VPN" msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
#, fuzzy
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server." msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr "" msgstr ""
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server." "Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
#, fuzzy
msgid "Add an interface" msgid "Add an interface"
msgstr "Aggiungi un&#39;interfaccia" msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
#, fuzzy
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Aggiungi server" msgstr "Aggiungi server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings" msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
#, fuzzy
msgid "Advanced settings" msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate" msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal " "All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method." "method."
@ -52,7 +46,6 @@ msgstr ""
"utilizzando il proprio metodo interno." "utilizzando il proprio metodo interno."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
#, fuzzy
msgid "All router settings" msgid "All router settings"
msgstr "Impostazioni del router" msgstr "Impostazioni del router"
@ -67,29 +60,24 @@ msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
#, fuzzy
msgid "Backup on server" msgid "Backup on server"
msgstr "Backup su server" msgstr "Backup su server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234
#, fuzzy
msgid "Balancing" msgid "Balancing"
msgstr "Bilanciamento" msgstr "Bilanciamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
#, fuzzy
msgid "Beta" msgid "Beta"
msgstr "Beta" msgstr "Beta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
#, fuzzy
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP." msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr "" msgstr ""
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico " "Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
"che non sia TCP." "che non sia TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)." "By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr "" msgstr ""
@ -323,11 +311,11 @@ msgstr "Ultimo backup disponibile sul server:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
msgid "MLVPN password" msgid "MLVPN password"
msgstr "" msgstr "Password MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418
msgid "MPTCP over VPN" msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "" msgstr "MPTCP su VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228
msgid "Master interface selection" msgid "Master interface selection"
@ -352,7 +340,7 @@ msgstr "Impostazioni reti"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
msgid "No available backup on server." msgid "No available backup on server."
msgstr "" msgstr "Nessun backup disponibile sul server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233
msgid "No change" msgid "No change"
@ -510,6 +498,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS." "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "" msgstr ""
"Impostare un valore compreso tra l'80 e il 95% della velocità massima di "
"caricamento del collegamento."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
msgid "Settings Wizard" msgid "Settings Wizard"
@ -530,7 +520,7 @@ msgstr "Indirizzo statico"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Stato proprietà"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
msgid "Systems settings" msgid "Systems settings"
@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value." msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr "" msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "VPN settings" msgid "VPN settings"
@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
msgid "" msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if " "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page." "you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
msgstr "" msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173 #: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server." msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."