mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Translations update from Weblate (#103)
* Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 19.3% (6 of 31 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 93.7% (269 of 287 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 95.6% (22 of 23 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 79.4% (27 of 34 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 79.4% (31 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/it/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.4% (38 of 39 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/sqm-autorate Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssqm-autorate/fr/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 96.9% (287 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 91.3% (53 of 58 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 54.3% (161 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/oc/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 52.3% (155 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 90.8% (269 of 296 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/ Co-authored-by: tiziano <tiziano@suonovivo.com> Co-authored-by: Deleted User <noreply+28@weblate.org> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
This commit is contained in:
parent
462dbc2dea
commit
86cbd43849
17 changed files with 2072 additions and 1666 deletions
|
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Prüfung auf transparenten Transport von MPTCP-Paketen zwischen Anschluss und "
|
||||
"Server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "Überlauf-Steuerung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "derzeit:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr "Voreinstellung ist 'bbr'"
|
||||
|
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Fehler"
|
|||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "aufgebaute Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenströme im vollvermaschter Betrieb für die jeweiligen Gegegenstellen-"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ankommend:"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "Anschluss-Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Multipath Debug"
|
|||
msgstr "Mehrfachausbreitungspfad-Analyse"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath-TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Multipath TCP SYN Wiederholungen"
|
||||
|
||||
|
@ -166,11 +166,17 @@ msgstr "Multipath TCP Prüfummen"
|
|||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "Multipath TCP Pfadkontrolle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "Multpath TCP Priorisierungskontrolle"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgid "Multipath TCP version"
|
||||
msgstr "Multipath-TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "Netlink-Layer"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
|
||||
"Users/ConfigureMPTCP</a> (english)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "Ein Anschluss muss als 'primär' defininiert werden."
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +206,7 @@ msgstr "Abgehend:"
|
|||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "Spitze:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "Wiederverbindungs-Wartezeit der Vollvermaschungs-Verbindungen"
|
||||
|
||||
|
@ -217,6 +223,12 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
|
||||
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Upstream:"
|
||||
|
@ -228,36 +240,36 @@ msgstr "Upstream:"
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "Warte auf Abschluss der Aufgaben"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Voreinstellung"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "ausschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "aus"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "anschalten"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
|
@ -295,14 +307,26 @@ msgstr "kBytes/s"
|
|||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kBit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "primär"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "ndiff-Ports Verbindungs-Nummer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "BLEST"
|
||||
#~ msgstr "Blockierungsvorhersage-Betrieb"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 07:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Bande passante"
|
|||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr "Vérifiez si MPTCP entre l'interface et le serveur fonctionne."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "Contrôle de la congestion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin"
|
||||
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin"
|
|||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Actuellement :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr "La valeur par défaut est cubic"
|
||||
|
||||
|
@ -75,11 +75,12 @@ msgstr "Erreur"
|
|||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "Connexions établies"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr "Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP"
|
||||
|
||||
|
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Entrant :"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||
|
||||
|
@ -150,11 +151,11 @@ msgid "Multipath Debug"
|
|||
msgstr "Débogage multipath"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN"
|
||||
|
||||
|
@ -166,11 +167,15 @@ msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
|
|||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "Planificateur Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
msgid "Multipath TCP version"
|
||||
msgstr "Version de Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "Netlink"
|
||||
|
||||
|
@ -184,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
|
||||
"ConfigureMPTCP</a> pour de l'aide."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Sortant :"
|
|||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "Pointe :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration"
|
||||
|
||||
|
@ -217,6 +222,14 @@ msgstr "Paramètres"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Essai"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
|
||||
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre d'intervalles de retransmission au niveau de MPTCP sans trafic et "
|
||||
"en attente de données sur un sous-flux requis pour le déclarer obsolète"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Envoie :"
|
||||
|
@ -228,36 +241,36 @@ msgstr "Envoie :"
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "remplaçant"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "Désactive"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
|
@ -295,14 +308,30 @@ msgstr "Ko/s"
|
|||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "maître"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"spécifie le nombre maximum de sous-options ADD_ADDR acceptées pour chaque "
|
||||
"connexion MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"spécifie le nombre maximum de sous-flux ADD_ADDR acceptées pour chaque "
|
||||
"connexion MPTCP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "binder"
|
||||
#~ msgstr "lier"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Larghezza banda"
|
|||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr "Controlla se MPTCP tra l'interfaccia e il server funziona."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "Controllo della congestione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Corrente:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr "L'impostazione predefinita è bbr"
|
||||
|
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Errore"
|
|||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "Connessioni stabilite"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr "Flussi secondari fullmesh per ogni coppia di indirizzi IP"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "In entrata:"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
|
||||
|
||||
|
@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Multipath Debug"
|
|||
msgstr "Debug multipath"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Multipath TCP SYN riprova"
|
||||
|
||||
|
@ -162,11 +162,17 @@ msgstr "Multipath TCP checksum"
|
|||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "Multipath TCP path-manager"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "Multipath TCP scheduler"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgid "Multipath TCP version"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "Netlink"
|
||||
|
||||
|
@ -177,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
"ConfigureMPTCP</a> for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "Un'interfaccia deve essere impostata come master"
|
||||
|
||||
|
@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Upload:"
|
|||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "Picco:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "Ricrea i flussi secondari fullmesh dopo un timeout"
|
||||
|
||||
|
@ -210,6 +216,12 @@ msgstr "Impostazioni"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
|
||||
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Upload:"
|
||||
|
@ -221,36 +233,36 @@ msgstr "Upload:"
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "In attesa del completamento del comando ..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "backup"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "disabilita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "disabilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "Attivare"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
|
@ -288,14 +300,26 @@ msgstr "kB/s"
|
|||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "ndiffports subflows number"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "BLEST"
|
||||
#~ msgstr "BLEST"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Benda passanta"
|
|||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr "Verificar se MPTCP entre l‘interfàcia e lo servidor fonciona."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "Contraròtle de congestion"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Actualament :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr "Per defaut bbr"
|
||||
|
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Error"
|
|||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "Connexions establidas"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr "Jos flux Fullmesh per cada parelh d’adreças IP"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Dintrant :"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfàcia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de las interfàcias"
|
||||
|
||||
|
@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Multipath Debug"
|
|||
msgstr "Desbugatge multipath"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Ensages Multipath TCP SYN"
|
||||
|
||||
|
@ -162,11 +162,17 @@ msgstr "Sòma de contraròtle Multipath TCP"
|
|||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "Gestionari dels camins Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "Planificator Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgid "Multipath TCP version"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "Ligam ret"
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
|
||||
"ConfigureMPTCP</a> per d’ajuda."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "Una interfàcia deu èsser configurada coma principala"
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr "Sortent :"
|
|||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "Punta :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "Tornar crear los jos-flus fullmesh aprèp lo relambi d’expiracion"
|
||||
|
||||
|
@ -213,6 +219,12 @@ msgstr "Paramètres"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Pròva"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
|
||||
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Mandadís :"
|
||||
|
@ -224,36 +236,36 @@ msgstr "Mandadís :"
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "En espèra d’una responsa de la comanda..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "subordinat"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Defaut"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "desactivar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "desactivat"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
|
@ -291,14 +303,26 @@ msgstr "kB/s"
|
|||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "màger"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "Nombre de jos-flux ndiffports"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "BLEST"
|
||||
#~ msgstr "BLEST"
|
||||
|
|
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Пропускная способность"
|
|||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr "Проверьте, работает ли MPTCP между интерфейсом и сервером."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "Контроль перегрузки"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr "Последовательные сегменты, которые следует отправлять для round-robin"
|
||||
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Последовательные сегменты, которые сле
|
|||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "Текущая:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr "По умолчанию кубический"
|
||||
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Ошибка"
|
|||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "Установленные соединения"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr "Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для round-robin"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr "Подпотоки Fullmesh для каждой пары IP-адресов"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Входящий:"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Интерфейс"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "Настройки интерфейсов"
|
||||
|
||||
|
@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Multipath Debug"
|
|||
msgstr "Многоуровневая отладка"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Многопоточный TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "Попытки многопоточной TCP SYN"
|
||||
|
||||
|
@ -163,11 +163,17 @@ msgstr "Контрольная сумма многопоточного TCP"
|
|||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "Многопоточный TCP менеджер"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "Планировщик многопоточного TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgid "Multipath TCP version"
|
||||
msgstr "Многопоточный TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "Netlink"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
|
||||
"ConfigureMPTCP</a> для справки."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "Один интерфейс должен быть установлен как главный"
|
||||
|
||||
|
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "Отправка:"
|
|||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "Пиковое значение:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "Повторно создать подпотоки fullmesh после тайм-аута"
|
||||
|
||||
|
@ -214,6 +220,12 @@ msgstr "Настройки"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
|
||||
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "Отправка:"
|
||||
|
@ -225,36 +237,36 @@ msgstr "Отправка:"
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "Ожидание завершения команды..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "Резервирование"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "отключить"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "отключить"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "включить"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Установлено"
|
||||
|
||||
|
@ -292,10 +304,22 @@ msgstr "kB/s"
|
|||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "мастер"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "количество подпотоков ndiffports"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
|
||||
"projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "带宽"
|
|||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr "检查接口和服务器之间的MPTCP是否正常工作."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
msgstr "阻塞控制"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
|
||||
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
|
||||
msgstr "连续轮播应发送的连续段"
|
||||
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "连续轮播应发送的连续段"
|
|||
msgid "Current:"
|
||||
msgstr "实时:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr "默认设置 cubic"
|
||||
|
||||
|
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "错误"
|
|||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr "建立的连接"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
msgstr "在循环的所有子流上填充拥塞窗口"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
|
||||
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
|
||||
msgstr "每对IP地址的全网格子流"
|
||||
|
||||
|
@ -85,13 +85,12 @@ msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp"
|
|||
msgstr "授予UCI访问luci-app-mptcp的权限"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get \"TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key\" at the end, then "
|
||||
"MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's "
|
||||
"blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果最后得到“ TCPOptionMPTCPCapable发件人的密钥”,则支持MPTCP。unesdoc.unesco.org "
|
||||
"unesdoc.unesco.org 如果存在“ -TCPOptionMPTCPCapable”,则将其阻止。"
|
||||
msgstr "如果您在末尾获得“TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender 's Key” ,则支持MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
|
@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "入站:"
|
|||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "接口"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgstr "网卡设置"
|
||||
|
||||
|
@ -146,11 +145,11 @@ msgid "Multipath Debug"
|
|||
msgstr "Multipath 调试"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "多路径TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
|
||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||
msgstr "多路径 TCP SYN 重试"
|
||||
|
||||
|
@ -162,11 +161,17 @@ msgstr "多路径TCP校验和"
|
|||
msgid "Multipath TCP path-manager"
|
||||
msgstr "多路径TCP路径管理器"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
|
||||
msgid "Multipath TCP scheduler"
|
||||
msgstr "多路径TCP调度程序"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgid "Multipath TCP version"
|
||||
msgstr "多路径TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr "网络链接"
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP4</"
|
||||
"a> 获取更多的支持."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
|
||||
msgid "One interface must be set as master"
|
||||
msgstr "必须设置一个网卡为主接口"
|
||||
|
||||
|
@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "出站:"
|
|||
msgid "Peak:"
|
||||
msgstr "峰值:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||
msgstr "超时后重新创建全网格子流"
|
||||
|
||||
|
@ -213,6 +218,12 @@ msgstr "设置"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "测试"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
|
||||
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
|
||||
msgid "Upload:"
|
||||
msgstr "上传:"
|
||||
|
@ -224,36 +235,36 @@ msgstr "上传:"
|
|||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr "等待命令完成..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
|
||||
msgid "backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
|
||||
msgid "disable"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
|
@ -291,14 +302,26 @@ msgstr "kB/秒"
|
|||
msgid "kbit/s"
|
||||
msgstr "kbit/秒"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "主"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
|
||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||
msgstr "ndiffports子流数"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "BLEST"
|
||||
#~ msgstr "最好的"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue