1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-12 10:31:51 +00:00

Translations update from Weblate (#103)

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 58.3% (7 of 12 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 19.3% (6 of 31 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 93.7% (269 of 287 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.6% (22 of 23 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 79.4% (27 of 34 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 79.4% (31 of 39 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/it/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.4% (38 of 39 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/sqm-autorate
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssqm-autorate/fr/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 96.9% (287 of 296 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 91.3% (53 of 58 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 54.3% (161 of 296 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/oc/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 52.3% (155 of 296 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/de/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 90.8% (269 of 296 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/

Co-authored-by: tiziano <tiziano@suonovivo.com>
Co-authored-by: Deleted User <noreply+28@weblate.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
This commit is contained in:
openmptcprouter-translation 2022-08-12 14:12:13 +02:00 committed by GitHub
parent 462dbc2dea
commit 86cbd43849
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
17 changed files with 2072 additions and 1666 deletions

View file

@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"Prüfung auf transparenten Transport von MPTCP-Paketen zwischen Anschluss und "
"Server."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Congestion Control"
msgstr "Überlauf-Steuerung"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr ""
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Current:"
msgstr "derzeit:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#, fuzzy
msgid "Default is cubic"
msgstr "Voreinstellung ist 'bbr'"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Established connections"
msgstr "aufgebaute Verbindungen"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr ""
"Datenströme im vollvermaschter Betrieb für die jeweiligen Gegegenstellen-"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ankommend:"
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Anschluss-Einstellungen"
@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Multipath Debug"
msgstr "Mehrfachausbreitungspfad-Analyse"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath-TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "Multipath TCP SYN Wiederholungen"
@ -166,11 +166,17 @@ msgstr "Multipath TCP Prüfummen"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Multipath TCP Pfadkontrolle"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Multpath TCP Priorisierungskontrolle"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
#, fuzzy
#| msgid "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP version"
msgstr "Multipath-TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink-Layer"
@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
"tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
"Users/ConfigureMPTCP</a> (english)."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Ein Anschluss muss als 'primär' defininiert werden."
@ -200,7 +206,7 @@ msgstr "Abgehend:"
msgid "Peak:"
msgstr "Spitze:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "Wiederverbindungs-Wartezeit der Vollvermaschungs-Verbindungen"
@ -217,6 +223,12 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid ""
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "Upstream:"
@ -228,36 +240,36 @@ msgstr "Upstream:"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Warte auf Abschluss der Aufgaben"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
msgid "backup"
msgstr "Sicherung"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
msgid "default"
msgstr "Voreinstellung"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
msgid "disable"
msgstr "ausschalten"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
msgid "disabled"
msgstr "aus"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
msgid "enable"
msgstr "anschalten"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
msgid "enabled"
msgstr "an"
@ -295,14 +307,26 @@ msgstr "kBytes/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kBit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
msgid "master"
msgstr "primär"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "ndiff-Ports Verbindungs-Nummer"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid ""
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
msgid ""
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#~ msgid "BLEST"
#~ msgstr "Blockierungsvorhersage-Betrieb"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Bande passante"
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr "Vérifiez si MPTCP entre l'interface et le serveur fonctionne."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Congestion Control"
msgstr "Contrôle de la congestion"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Segments consécutifs à envoyer pour round robin"
msgid "Current:"
msgstr "Actuellement :"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Default is cubic"
msgstr "La valeur par défaut est cubic"
@ -75,11 +75,12 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Established connections"
msgstr "Connexions établies"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr "Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin"
msgstr ""
"Remplir la fenêtre de congestion de tous les sous-flux pour round robin"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Entrant :"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Paramètres des interfaces"
@ -150,11 +151,11 @@ msgid "Multipath Debug"
msgstr "Débogage multipath"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN"
@ -166,11 +167,15 @@ msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Planificateur Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
msgid "Multipath TCP version"
msgstr "Version de Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"
@ -184,7 +189,7 @@ msgstr ""
"php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> pour de l'aide."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître"
@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Sortant :"
msgid "Peak:"
msgstr "Pointe :"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration"
@ -217,6 +222,14 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Test"
msgstr "Essai"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid ""
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
msgstr ""
"Le nombre d'intervalles de retransmission au niveau de MPTCP sans trafic et "
"en attente de données sur un sous-flux requis pour le déclarer obsolète"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "Envoie :"
@ -228,36 +241,36 @@ msgstr "Envoie :"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
msgid "backup"
msgstr "remplaçant"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
msgid "default"
msgstr "Défaut"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
msgid "disable"
msgstr "Désactive"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
msgid "enable"
msgstr "Active"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
msgid "enabled"
msgstr "Activé"
@ -295,14 +308,30 @@ msgstr "Ko/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
msgid "master"
msgstr "maître"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid ""
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
"spécifie le nombre maximum de sous-options ADD_ADDR acceptées pour chaque "
"connexion MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
msgid ""
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
"spécifie le nombre maximum de sous-flux ADD_ADDR acceptées pour chaque "
"connexion MPTCP"
#~ msgid "binder"
#~ msgstr "lier"

View file

@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Larghezza banda"
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr "Controlla se MPTCP tra l'interfaccia e il server funziona."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Congestion Control"
msgstr "Controllo della congestione"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr ""
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Current:"
msgstr "Corrente:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#, fuzzy
msgid "Default is cubic"
msgstr "L&#39;impostazione predefinita è bbr"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Errore"
msgid "Established connections"
msgstr "Connessioni stabilite"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr "Flussi secondari fullmesh per ogni coppia di indirizzi IP"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "In entrata:"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Multipath Debug"
msgstr "Debug multipath"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "Multipath TCP SYN riprova"
@ -162,11 +162,17 @@ msgstr "Multipath TCP checksum"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Multipath TCP path-manager"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Multipath TCP scheduler"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
#, fuzzy
#| msgid "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP version"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"
@ -177,7 +183,7 @@ msgid ""
"ConfigureMPTCP</a> for help."
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Un'interfaccia deve essere impostata come master"
@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Upload:"
msgid "Peak:"
msgstr "Picco:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "Ricrea i flussi secondari fullmesh dopo un timeout"
@ -210,6 +216,12 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid ""
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "Upload:"
@ -221,36 +233,36 @@ msgstr "Upload:"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del completamento del comando ..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
msgid "backup"
msgstr "backup"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
msgid "disable"
msgstr "disabilita"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
msgid "enable"
msgstr "Attivare"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
msgid "enabled"
msgstr "Abilitato"
@ -288,14 +300,26 @@ msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
msgid "master"
msgstr "Principale"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "ndiffports subflows number"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid ""
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
msgid ""
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#~ msgid "BLEST"
#~ msgstr "BLEST"

View file

@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Benda passanta"
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr "Verificar se MPTCP entre linterfàcia e lo servidor fonciona."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Congestion Control"
msgstr "Contraròtle de congestion"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr ""
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Current:"
msgstr "Actualament:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#, fuzzy
msgid "Default is cubic"
msgstr "Per defaut bbr"
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Error"
msgid "Established connections"
msgstr "Connexions establidas"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr "Jos flux Fullmesh per cada parelh dadreças IP"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Dintrant:"
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Paramètres de las interfàcias"
@ -146,11 +146,11 @@ msgid "Multipath Debug"
msgstr "Desbugatge multipath"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "Ensages Multipath TCP SYN"
@ -162,11 +162,17 @@ msgstr "Sòma de contraròtle Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Gestionari dels camins Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Planificator Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
#, fuzzy
#| msgid "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP version"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
msgid "Netlink"
msgstr "Ligam ret"
@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> per dajuda."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Una interfàcia deu èsser configurada coma principala"
@ -196,7 +202,7 @@ msgstr "Sortent:"
msgid "Peak:"
msgstr "Punta:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "Tornar crear los jos-flus fullmesh aprèp lo relambi dexpiracion"
@ -213,6 +219,12 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Test"
msgstr "Pròva"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid ""
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "Mandadís:"
@ -224,36 +236,36 @@ msgstr "Mandadís:"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "En espèra duna responsa de la comanda..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
msgid "backup"
msgstr "subordinat"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
msgid "default"
msgstr "Defaut"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
msgid "enable"
msgstr "Activar"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
msgid "enabled"
msgstr "Activat"
@ -291,14 +303,26 @@ msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
msgid "master"
msgstr "màger"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "Nombre de jos-flux ndiffports"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid ""
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
msgid ""
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "BLEST"
#~ msgstr "BLEST"

View file

@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Пропускная способность"
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr "Проверьте, работает ли MPTCP между интерфейсом и сервером."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Congestion Control"
msgstr "Контроль перегрузки"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr "Последовательные сегменты, которые следует отправлять для round-robin"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Последовательные сегменты, которые сле
msgid "Current:"
msgstr "Текущая:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Default is cubic"
msgstr "По умолчанию кубический"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Established connections"
msgstr "Установленные соединения"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr "Заполнение окна перегрузки для всех подпотоков для round-robin"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr "Подпотоки Fullmesh для каждой пары IP-адресов"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Входящий:"
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Настройки интерфейсов"
@ -147,11 +147,11 @@ msgid "Multipath Debug"
msgstr "Многоуровневая отладка"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Многопоточный TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "Попытки многопоточной TCP SYN"
@ -163,11 +163,17 @@ msgstr "Контрольная сумма многопоточного TCP"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Многопоточный TCP менеджер"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Планировщик многопоточного TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
#, fuzzy
#| msgid "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP version"
msgstr "Многопоточный TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
msgid "Netlink"
msgstr "Netlink"
@ -181,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> для справки."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Один интерфейс должен быть установлен как главный"
@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "Отправка:"
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковое значение:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "Повторно создать подпотоки fullmesh после тайм-аута"
@ -214,6 +220,12 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid ""
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "Отправка:"
@ -225,36 +237,36 @@ msgstr "Отправка:"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения команды..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
msgid "backup"
msgstr "Резервирование"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
msgid "disable"
msgstr "отключить"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
msgid "disabled"
msgstr "отключить"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
msgid "enable"
msgstr "включить"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
msgid "enabled"
msgstr "Установлено"
@ -292,10 +304,22 @@ msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
msgid "master"
msgstr "мастер"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "количество подпотоков ndiffports"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid ""
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
msgid ""
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:51+0000\n"
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
"projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "带宽"
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr "检查接口和服务器之间的MPTCP是否正常工作."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Congestion Control"
msgstr "阻塞控制"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:97
msgid "Consecutive segments that should be sent for round robin"
msgstr "连续轮播应发送的连续段"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "连续轮播应发送的连续段"
msgid "Current:"
msgstr "实时:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
msgid "Default is cubic"
msgstr "默认设置 cubic"
@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "错误"
msgid "Established connections"
msgstr "建立的连接"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:91
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
msgstr "在循环的所有子流上填充拥塞窗口"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:46
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:74
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr "每对IP地址的全网格子流"
@ -85,13 +85,12 @@ msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp"
msgstr "授予UCI访问luci-app-mptcp的权限"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73
#, fuzzy
msgid ""
"If you get \"TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key\" at the end, then "
"MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's "
"blocked."
msgstr ""
"如果最后得到“ TCPOptionMPTCPCapable发件人的密钥”则支持MPTCP。unesdoc.unesco.org "
"unesdoc.unesco.org 如果存在“ -TCPOptionMPTCPCapable”则将其阻止。"
msgstr "如果您在末尾获得“TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender 's Key” 则支持MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
msgid "Inbound:"
@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "入站:"
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:104
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "网卡设置"
@ -146,11 +145,11 @@ msgid "Multipath Debug"
msgstr "Multipath 调试"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "Multipath TCP"
msgstr "多路径TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:37
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:42
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr "多路径 TCP SYN 重试"
@ -162,11 +161,17 @@ msgstr "多路径TCP校验和"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "多路径TCP路径管理器"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:29
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:31
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "多路径TCP调度程序"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:47
#, fuzzy
#| msgid "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP version"
msgstr "多路径TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:28
msgid "Netlink"
msgstr "网络链接"
@ -180,7 +185,7 @@ msgstr ""
"ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/ConfigureMPTCP4</"
"a> 获取更多的支持."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:108
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "必须设置一个网卡为主接口"
@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "出站:"
msgid "Peak:"
msgstr "峰值:"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:52
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr "超时后重新创建全网格子流"
@ -213,6 +218,12 @@ msgstr "设置"
msgid "Test"
msgstr "测试"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:69
msgid ""
"The number of MPTCP-level retransmission intervals with no traffic and "
"pending outstanding data on a given subflow required to declare it stale"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:914
msgid "Upload:"
msgstr "上传:"
@ -224,36 +235,36 @@ msgstr "上传:"
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令完成..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:112
msgid "backup"
msgstr "备份"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:22
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:30
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:32
msgid "default"
msgstr "默认"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:17
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:20
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:54
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:65
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:82
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:93
msgid "disable"
msgstr "禁用"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:78
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:110
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:13
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:16
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:19
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:53
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:81
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:92
msgid "enable"
msgstr "启用"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:77
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:109
msgid "enabled"
msgstr "启用"
@ -291,14 +302,26 @@ msgstr "kB/秒"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/秒"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:79
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:111
msgid "master"
msgstr "主"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:57
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:85
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr "ndiffports子流数"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:64
msgid ""
"specifies the maximum number of ADD_ADDR suboptions accepted for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:59
msgid ""
"specifies the maximum number of additional subflows allowed for each MPTCP "
"connection"
msgstr ""
#~ msgid "BLEST"
#~ msgstr "最好的"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <noreply+28@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-bypass/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:166
#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:174
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Domini"
#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:171
#: luci-app-omr-bypass/htdocs/luci-static/resources/view/services/omr-bypass.js:190
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Abilitato"
#: luci-app-omr-bypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omr-bypass.json:3
msgid "Grant access to ndpi resources"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <noreply+28@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-dscp/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:21
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:73
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Servizi differenziati"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp.lua:29
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Direzione"
#: luci-app-omr-dscp/luasrc/model/cbi/dscp-domains.lua:15
msgid "Domain"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 20:24+0000\n"
"Last-Translator: tiziano <tiziano@suonovivo.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-quota/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/view/omr-quota/cbi-select-add.htm:8
msgid "Add"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:10
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaccia"
msgstr "Interfacce"
#: luci-app-omr-quota/luasrc/model/cbi/quota/quota.lua:33
msgid "Interval between check (s)"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Tornesello <riccardo.tornesello@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 20:24+0000\n"
"Last-Translator: tiziano <tiziano@suonovivo.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsomr-tracker/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-omr-tracker/luasrc/view/omr-tracker/cbi-select-add.htm:8
msgid "Add"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: luci-app-omr-tracker/luasrc/model/cbi/omr-tracker.lua:154
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfacce"
#: luci-app-omr-tracker/luasrc/view/omr-tracker/cbi-select-add.htm:9
msgid "Invalid"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <noreply+28@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationssnmpd/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:82
msgid "Access"
@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Abilitato"
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:132
msgid "Exec"
msgstr ""
msgstr "Esegui"
#: luci-app-snmpd/luasrc/model/cbi/snmpd.lua:6
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:21
#: luci-app-snmpd/luasrc/view/snmpd.htm:48
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Generale"
#: luci-app-snmpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-snmpd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-snmpd"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 14:26+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/fr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationssqm-autorate/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr ""
msgstr "Active SQM"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."