mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (237 of 237 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/
This commit is contained in:
parent
3b17a96c9b
commit
8c2e2f52cf
1 changed files with 10 additions and 10 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 08:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 11:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
|
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
|
||||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "CHAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:252
|
||||||
msgid "Can\\'t access and use server part"
|
msgid "Can\\'t access and use server part"
|
||||||
msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur"
|
msgstr "Impossible d\\'accéder et d\\'utiliser la partie serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:275
|
||||||
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
|
msgid "Can\\'t contact Server Admin Script"
|
||||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:261
|
||||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||||
msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox"
|
msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
|
||||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||||||
msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut."
|
msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ModemManager"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:175
|
||||||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||||
msgstr "Plus d'un VPN par défaut est activé"
|
msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
|
||||||
msgid "Multipath TCP"
|
msgid "Multipath TCP"
|
||||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
|
||||||
msgid "Scaling governor"
|
msgid "Scaling governor"
|
||||||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
|
||||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||||
|
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "IP du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
|
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
|
||||||
msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN"
|
msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
|
||||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
|
||||||
"local end."
|
"local end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La durée pendant laquelle une connexion orpheline (qui n'est plus "
|
"La durée pendant laquelle une connexion orpheline (qui n'est plus "
|
||||||
"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant "
|
"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant "
|
||||||
"d'être abandonnée à l'extrémité locale."
|
"d'être abandonnée à l'extrémité locale."
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
|
||||||
|
@ -876,8 +876,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
"This value influences the timeout of an alive TCP connection, when RTO "
|
||||||
"retransmissions remain unacknowledged."
|
"retransmissions remain unacknowledged."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP "
|
"Cette valeur influence le délai d'expiration d'une connexion TCP active, "
|
||||||
"active, lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées."
|
"lorsque les retransmissions RTO ne sont pas acquittées."
|
||||||
|
|
||||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343
|
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:343
|
||||||
msgid "Total traffic:"
|
msgid "Total traffic:"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue