mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
parent
dfdd38b287
commit
8f6ccc32e5
5 changed files with 945 additions and 925 deletions
|
@ -10,38 +10,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:291
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:293
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
|
||||
msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:89
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:100
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:804
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
|
||||
msgid "APN"
|
||||
msgstr "APN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
|
||||
msgid "Accept IPv6 RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
|
||||
msgid "Add a new server"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:989
|
||||
msgid "Add an interface"
|
||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
|
|||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:161
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All router settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
|
||||
"processor."
|
||||
|
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
|
||||
"processore."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Tipo di autenticazione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:884
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:889
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Beta"
|
|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
|
||||
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:553
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponte"
|
||||
|
||||
|
@ -108,20 +108,20 @@ msgstr "Ponte"
|
|||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
|
||||
"che non sia TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:210
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
|
||||
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:835
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
|
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
|||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:404
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:557
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -159,9 +159,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
|
||||
"un'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:636
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:502
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||||
msgid "Choose physical interface."
|
||||
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
|
||||
|
||||
|
@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
|
|||
msgid "Core temp:"
|
||||
msgstr "Temp. Nucleo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:396
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All router settings"
|
||||
msgid "Country settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
msgid "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:589
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DHCP"
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
|
@ -198,22 +198,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
|
|||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy predefinito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
|
||||
msgid "Default VPN"
|
||||
msgstr "VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:532
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:757
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:778
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:741
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:144
|
||||
msgid "Disable server"
|
||||
msgstr "Disabilita il server"
|
||||
|
||||
|
@ -306,13 +306,13 @@ msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
|
|||
msgid "Disable tracebox test"
|
||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:866
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:882
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:887
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Cambiamento dinamico"
|
|||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:198
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable SQM"
|
||||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
|
@ -335,11 +335,11 @@ msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:187
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:175
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:186
|
||||
msgid "Enable IPv6"
|
||||
msgstr "Abilita IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||||
msgid "Enable SQM"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
|
||||
|
@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
|
|||
msgid "Enable debug logs"
|
||||
msgstr "Abilita registro di debug"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:865
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:881
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:190
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:870
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:886
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Abilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:259
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:280
|
||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
|
||||
|
@ -375,19 +375,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filesystem is readonly"
|
||||
msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
msgid "Force retrieve settings"
|
||||
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
|
||||
msgid "GPRS only"
|
||||
msgstr "Solo GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -402,13 +402,13 @@ msgstr "Tipi di pagamento"
|
|||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:281
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:290
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:292
|
||||
msgid "Glorytun key"
|
||||
msgstr "Chiave Glorytun"
|
||||
|
||||
|
@ -450,33 +450,33 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
|
|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:499
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
|
||||
msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:505
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:652
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:516
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
msgid "IPv4 netmask"
|
||||
msgstr "Netmask IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:188
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
|
||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||
msgstr "Prefisso IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 address"
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IPv4 gateway"
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
|
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Gateway IPv4"
|
|||
msgid "IPv6 route received"
|
||||
msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:184
|
||||
msgid "IPv6 settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni IPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -499,26 +499,26 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
|
|||
msgid "IPv6:"
|
||||
msgstr "IPv6:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:203
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214
|
||||
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:296
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
|
||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione "
|
||||
"predefinita."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:110
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
|
||||
"settings from OpenMPTCProuter."
|
||||
|
@ -526,21 +526,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
|
||||
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
|
||||
msgid "LAN interfaces settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:827
|
||||
msgid "LTE"
|
||||
msgstr "LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:427
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
|
||||
msgid "Label for the interface"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
|
||||
|
@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Ultima versione disponibile"
|
|||
msgid "Load:"
|
||||
msgstr "Carico:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:308
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:319
|
||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:303
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:305
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:314
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:316
|
||||
msgid "MLVPN password"
|
||||
msgstr "Password MLVPN"
|
||||
|
||||
|
@ -575,29 +575,29 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
|
||||
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||||
msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MPTCP over VPN"
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:380
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
msgstr "MacVLAN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:888
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
|
@ -613,15 +613,15 @@ msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
|
|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
|
||||
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
|
||||
msgid "Modem default"
|
||||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:590
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:601
|
||||
msgid "ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
|
||||
|
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "ModemManager"
|
|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
|
||||
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:878
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:867
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:883
|
||||
msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
|
||||
|
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "Multipath master già definito"
|
|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
|
||||
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:591
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:602
|
||||
msgid "NCM"
|
||||
msgstr "NCM"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:833
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
|
||||
msgid "NONE"
|
||||
msgstr "NESSUNO"
|
||||
|
||||
|
@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN"
|
|||
msgid "No server defined"
|
||||
msgstr "Nessun server definito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:402
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:413
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:551
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
|
@ -780,27 +780,31 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
|
|||
msgid "On wizard change"
|
||||
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:222
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati "
|
||||
"come backup."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
|
||||
msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
||||
|
||||
|
@ -808,8 +812,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
|
|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
|
||||
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:444
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:455
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
@ -817,52 +821,52 @@ msgstr "Altro"
|
|||
msgid "Other settings"
|
||||
msgstr "Altre impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:836
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841
|
||||
msgid "PAP/CHAP"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:847
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
|
||||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||||
msgstr "PAP/CHAP password"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:841
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:846
|
||||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
|
||||
msgid "PIN code"
|
||||
msgstr "Codice PIN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:592
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPoE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:456
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:467
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614
|
||||
msgid "Physical interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia fisica"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
msgid "Prefer LTE"
|
||||
msgstr "Preferisci LTE"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
|
||||
msgid "Prefer UMTS"
|
||||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP"
|
||||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "Protocollo"
|
||||
|
||||
|
@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Protocollo"
|
|||
msgid "Proxy is DISABLED"
|
||||
msgstr "Il proxy è DISABILITATO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:220
|
||||
msgid "Proxy settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Proxy"
|
||||
|
||||
|
@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
|
|||
msgid "Proxy traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico proxy:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
|
||||
msgid "QMI"
|
||||
msgstr "QMI"
|
||||
|
||||
|
@ -890,7 +894,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirects all ports from server to this router"
|
||||
msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:994
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -898,12 +902,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Ripristina backup"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:160
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
|
||||
msgid "Retrieve settings from server"
|
||||
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:394
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:993
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:998
|
||||
msgid "Save & Apply"
|
||||
msgstr "Salva e applica"
|
||||
|
||||
|
@ -919,13 +923,13 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
|
|||
msgid "Scaling governor"
|
||||
msgstr "Governatore in scala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:84
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server IP"
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:987
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
|
||||
|
||||
|
@ -933,61 +937,61 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
|
|||
msgid "Send backup"
|
||||
msgstr "Invia backup"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:74
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:81
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:85
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:92
|
||||
msgid "Server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:76
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:86
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:87
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97
|
||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
|
||||
msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:118
|
||||
msgid "Server key"
|
||||
msgstr "Chiave server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:43
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:56
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
|
||||
msgid "Server settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:97
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:106
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:108
|
||||
msgid "Server username"
|
||||
msgstr "Nome utente del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:816
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:821
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Tipo di servizio"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:647
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:715
|
||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
|
||||
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:397
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
|
||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:119
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:130
|
||||
msgid "Set server as master"
|
||||
msgstr "Imposta server come master"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
|
||||
"UDP when V2Ray is enabled."
|
||||
|
@ -995,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
|
||||
|
@ -1007,14 +1011,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
|
||||
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:943
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
|
||||
"del collegamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1029,16 +1033,16 @@ msgstr "Configurazione guidata"
|
|||
msgid "ShadowSocks is not running"
|
||||
msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
|
||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
|
||||
msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:230
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:239
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:241
|
||||
msgid "ShadowSocks key"
|
||||
msgstr "Chiave ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Advanced settings"
|
||||
msgid "Show advanced settings"
|
||||
|
@ -1048,8 +1052,8 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
|
|||
msgid "Show all settings"
|
||||
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:442
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:587
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598
|
||||
msgid "Static address"
|
||||
msgstr "Indirizzo statico"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
|||
"alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga "
|
||||
"interrotta all'estremità locale."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
|
||||
"the processor, you should use chacha20."
|
||||
|
@ -1101,20 +1105,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total traffic:"
|
||||
msgstr "Traffico globale:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:548
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:320
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:331
|
||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||
msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:317
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:326
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:328
|
||||
msgid "UBOND password"
|
||||
msgstr "Password UBOND"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
|
||||
msgid "UMTS/GPRS"
|
||||
msgstr "UMTS/GPRS"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update server"
|
||||
msgstr "Aggiorna server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949
|
||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
|
||||
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,8 +1147,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
|
|||
msgid "Uptime:"
|
||||
msgstr "Tempo di funzionamento:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:933
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:949
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:938
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:954
|
||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
|
||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
||||
|
||||
|
@ -1152,20 +1156,20 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
|
|||
msgid "V2Ray is not running"
|
||||
msgstr "V2Ray non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:254
|
||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
|
||||
msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:251
|
||||
msgid "V2Ray user"
|
||||
msgstr "Utente V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:249
|
||||
msgid "V2Ray user id"
|
||||
msgstr "ID utente V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:633
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:643
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MacVLAN"
|
||||
msgid "VLAN"
|
||||
|
@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "MacVLAN"
|
|||
msgid "VPN is not running"
|
||||
msgstr "VPN non è in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:275
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
|
||||
msgid "VPN settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni VPN"
|
||||
|
||||
|
@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:54
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Wizard"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:403
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
|
||||
msgid "World"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1222,37 +1226,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You"
|
||||
msgstr "Ti"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
|
||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
|
||||
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
|
||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:598
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
|
||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
|
||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:193
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:204
|
||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
|
||||
"server."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:530
|
||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
|
||||
"diverse."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:183
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:194
|
||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
|
||||
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
|
||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
|
||||
|
@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
|
|||
msgid "address:"
|
||||
msgstr "Indirizzo:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:830
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "multipath:"
|
|||
msgid "operator:"
|
||||
msgstr "operatore:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:258
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:269
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue