mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 94.4% (51 of 54 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/
This commit is contained in:
parent
507cb6464f
commit
8fb2c534de
1 changed files with 19 additions and 22 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 10:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
|
||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Bande passante"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43
|
||||
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifiez si MPTCP entre l'interface et le serveur fonctionne."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
msgid "Congestion Control"
|
||||
|
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Actuellement :"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
|
||||
msgid "Default is cubic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur par défaut est cubic"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
|
||||
msgid "Default is fullmesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur par défaut est fullmesh"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908
|
||||
msgid "Download:"
|
||||
|
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Téléchargement :"
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:24
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18
|
||||
msgid "Established connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connexions établies"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
|
||||
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3
|
||||
msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-mlvpn"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -93,16 +93,17 @@ msgid ""
|
|||
"MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's "
|
||||
"blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous obtenez «TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key» à la fin, alors "
|
||||
"MPTCP est pris en charge. Si il y a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", alors il est "
|
||||
"bloqué."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
msgstr "Entrant :"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interfaces Settings"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
|
||||
msgid "Interfaces Settings"
|
||||
|
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces"
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:93
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:686
|
||||
|
@ -127,19 +128,17 @@ msgid "MPTCP"
|
|||
msgstr "MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fullmesh"
|
||||
msgid "MPTCP Fullmesh"
|
||||
msgstr "fullmesh"
|
||||
msgstr "MPTCP Fullmesh"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42
|
||||
msgid "MPTCP Support Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification du support MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:20
|
||||
msgid "MPTCP monitoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surveillance MPTCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:102
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:695
|
||||
|
@ -147,10 +146,8 @@ msgid "Mbit/s"
|
|||
msgstr "Mbit/s"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Multipath TCP"
|
||||
msgid "Multipath Debug"
|
||||
msgstr "Multipath TCP"
|
||||
msgstr "Débogage multipath"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
|
||||
|
@ -175,7 +172,7 @@ msgstr "Planificateur Multipath TCP"
|
|||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
|
||||
msgid "Netlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netlink"
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -229,7 +226,7 @@ msgstr "Envoie :"
|
|||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
|
||||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
|
||||
|
||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
|
||||
msgid "backup"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue