1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 94.4% (51 of 54 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/
This commit is contained in:
Weblate Admin 2021-04-30 16:07:22 +00:00 committed by Weblate
parent 507cb6464f
commit 8fb2c534de

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:775
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Bande passante"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:43
msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
msgstr ""
msgstr "Vérifiez si MPTCP entre l'interface et le serveur fonctionne."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
msgid "Congestion Control"
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Actuellement :"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:40
msgid "Default is cubic"
msgstr ""
msgstr "La valeur par défaut est cubic"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:21
msgid "Default is fullmesh"
msgstr ""
msgstr "La valeur par défaut est fullmesh"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:908
msgid "Download:"
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Téléchargement :"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:31
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:24
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:18
msgid "Established connections"
msgstr ""
msgstr "Connexions établies"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:63
msgid "Fill the congestion window on all subflows for round robin"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Sous-flux Fullmesh pour chaque paire d'adresses IP"
#: luci-app-mptcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mptcp.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mptcp"
msgstr ""
msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-mlvpn"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:73
msgid ""
@ -93,16 +93,17 @@ msgid ""
"MPTCP is supported. If there is a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", then it's "
"blocked."
msgstr ""
"Si vous obtenez «TCPOptionMPTCPCapable [...] Sender's Key» à la fin, alors "
"MPTCP est pris en charge. Si il y a \"-TCPOptionMPTCPCapable\", alors il est "
"bloqué."
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:929
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrant :"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:48
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces Settings"
msgid "Interface"
msgstr "Paramètres des interfaces"
msgstr "Interface"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:75
msgid "Interfaces Settings"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "Chargement"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:93
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:686
@ -127,19 +128,17 @@ msgid "MPTCP"
msgstr "MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:16
#, fuzzy
#| msgid "fullmesh"
msgid "MPTCP Fullmesh"
msgstr "fullmesh"
msgstr "MPTCP Fullmesh"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:14
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_check.htm:42
msgid "MPTCP Support Check"
msgstr ""
msgstr "Vérification du support MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/controller/mptcp.lua:20
msgid "MPTCP monitoring"
msgstr ""
msgstr "Surveillance MPTCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:102
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:695
@ -147,10 +146,8 @@ msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:18
#, fuzzy
#| msgid "Multipath TCP"
msgid "Multipath Debug"
msgstr "Multipath TCP"
msgstr "Débogage multipath"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:12
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:76
@ -175,7 +172,7 @@ msgstr "Planificateur Multipath TCP"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:27
msgid "Netlink"
msgstr ""
msgstr "Netlink"
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:7
msgid ""
@ -229,7 +226,7 @@ msgstr "Envoie :"
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_fullmesh.htm:21
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/mptcp_monitor.htm:14
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:80
msgid "backup"