mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update french translations
This commit is contained in:
parent
de716dd92d
commit
a69fd45433
4 changed files with 81 additions and 9 deletions
|
@ -21,8 +21,22 @@ msgstr "Domaine, IP ou réseau"
|
||||||
msgid "OMR-Bypass"
|
msgid "OMR-Bypass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Protocol"
|
||||||
|
msgstr "Protocole"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set domains name, ips or networks you want to bypass."
|
msgid "Set domains name, ips or networks you want to bypass."
|
||||||
msgstr "Configurer les domaines, adresses IPs ou réseaux que vous voulez contourner."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configurer les domaines, adresses IPs ou réseaux que vous voulez contourner."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set protocols you want to bypass."
|
||||||
|
msgstr "Configurer les protocoles que vous voulez contourner."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need to use OpenMPTCProuter as DNS server when you want to bypass a "
|
||||||
|
"domain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous devez utiliser OpenMPTCProuter en tant que serveur DNS quand vous "
|
||||||
|
"souhaitez contourner un domaine"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Domains"
|
#~ msgid "Domains"
|
||||||
#~ msgstr "Domaines"
|
#~ msgstr "Domaines"
|
||||||
|
|
|
@ -10,5 +10,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "OMR-Bypass"
|
msgid "OMR-Bypass"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Protocol"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set domains name, ips or networks you want to bypass."
|
msgid "Set domains name, ips or networks you want to bypass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set protocols you want to bypass."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need to use OpenMPTCProuter as DNS server when you want to bypass a "
|
||||||
|
"domain"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -18,14 +18,17 @@ msgstr "Ajouter une interface"
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr "Configuration avancé"
|
msgstr "Configuration avancé"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Default VPN"
|
||||||
|
msgstr "VPN par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable IPv6"
|
msgid "Disable IPv6"
|
||||||
msgstr "Désactiver IPv6"
|
msgstr "Désactiver IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP"
|
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||||
msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP"
|
msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Glorytun key"
|
msgid "Glorytun key"
|
||||||
msgstr "Clef Glorytun"
|
msgstr "Clef Glorytun"
|
||||||
|
@ -45,7 +48,7 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv6"
|
||||||
msgid "Interfaces settings"
|
msgid "Interfaces settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
msgstr "Paramètres des interfaces"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
|
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|
"MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,6 +70,9 @@ msgstr "Paramètres réseaux"
|
||||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OpenVPN key"
|
||||||
|
msgstr "Clef OpenVPN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
||||||
msgstr "Mettez les valeurs données par le script OpenMPTCProuter VPS."
|
msgstr "Mettez les valeurs données par le script OpenMPTCProuter VPS."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -76,8 +82,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Server IP"
|
msgid "Server IP"
|
||||||
msgstr "IP du serveur"
|
msgstr "IP du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN"
|
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||||
msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server settings"
|
msgid "Server settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres du serveur"
|
msgstr "Paramètres du serveur"
|
||||||
|
@ -88,6 +95,13 @@ msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
|
||||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||||
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
|
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
|
||||||
|
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est "
|
||||||
|
"activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Settings Wizard"
|
msgid "Settings Wizard"
|
||||||
msgstr "Assistant de configuration"
|
msgstr "Assistant de configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -110,3 +124,20 @@ msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
|
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
|
||||||
"réseaux différents."
|
"réseaux différents."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need to upload OpenVPN key file generated by OpenMPTCProuter VPS script "
|
||||||
|
"to use OpenVPN TCP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
|
||||||
|
"script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP"
|
||||||
|
#~ msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN"
|
||||||
|
#~ msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN"
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Default VPN"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable IPv6"
|
msgid "Disable IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP"
|
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Glorytun key"
|
msgid "Glorytun key"
|
||||||
|
@ -34,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Interfaces settings"
|
msgid "Interfaces settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
|
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MLVPN password"
|
msgid "MLVPN password"
|
||||||
|
@ -55,6 +58,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OpenVPN key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Server IP"
|
msgid "Server IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN"
|
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server settings"
|
msgid "Server settings"
|
||||||
|
@ -76,6 +82,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Set here IP of the modem"
|
msgid "Set here IP of the modem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
|
||||||
|
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Settings Wizard"
|
msgid "Settings Wizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,3 +107,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need to upload OpenVPN key file generated by OpenMPTCProuter VPS script "
|
||||||
|
"to use OpenVPN TCP"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue