mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.9% (34 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/
This commit is contained in:
parent
e0b0e8c827
commit
bda5464453
1 changed files with 11 additions and 8 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 07:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 17:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||||
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
|
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
|
||||||
|
@ -50,13 +50,13 @@ msgid "MPTCP"
|
||||||
msgstr "MPTCP"
|
msgstr "MPTCP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mbit/s"
|
msgid "Mbit/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mbit/s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Multipath TCP"
|
msgid "Multipath TCP"
|
||||||
msgstr "Multipath TCP"
|
msgstr "Multipath TCP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
msgid "Multipath TCP SYN retries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tentatives Multipath TCP SYN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Multipath TCP checksum"
|
msgid "Multipath TCP checksum"
|
||||||
msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
|
msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Peak:"
|
||||||
msgstr "Pointe :"
|
msgstr "Pointe :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recréer les sous-flux fullmesh après le délai d'expiration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Realtime Traffic"
|
msgid "Realtime Traffic"
|
||||||
msgstr "Trafic temps réel"
|
msgstr "Trafic temps réel"
|
||||||
|
@ -125,11 +125,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "handover"
|
msgid "handover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "kB/s"
|
msgid "kB/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KO/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "kbit/s"
|
msgid "kbit/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kbit/s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "master"
|
msgid "master"
|
||||||
msgstr "maître"
|
msgstr "maître"
|
||||||
|
@ -138,14 +140,15 @@ msgid "ndiffports"
|
||||||
msgstr "ndiffports"
|
msgstr "ndiffports"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ndiffports subflows number"
|
msgid "ndiffports subflows number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre de sous-flux ndiffports"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "redundant"
|
msgid "redundant"
|
||||||
msgstr "redondant"
|
msgstr "redondant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "round-robin"
|
msgid "round-robin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "à tour de rôle"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Networks MPTCP settings"
|
#~ msgid "Networks MPTCP settings"
|
||||||
#~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP"
|
#~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue