mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-02-14 19:41:51 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.6% (278 of 279 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/
This commit is contained in:
parent
af3341fd41
commit
cc304fa69b
1 changed files with 22 additions and 19 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dead Simple VPN est un VPN exploitant le protocole TCP qui peut remplacer "
|
||||
"Glorytun TCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:302
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:304
|
||||
|
@ -26,8 +28,8 @@ msgstr "Clef Dead Simple VPN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une seconde adresse IP peut être définie pour les serveurs ayant à la fois "
|
||||
"une IPv4 et une IPv6 si une connexion a également une IPv6"
|
||||
"Si une connexion WAN a une connectivité IPv6, une seconde adresse IP peut "
|
||||
"être définie pour les VPS fonctionnant à la fois avec IPv4 et IPv6."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
|
@ -65,8 +67,8 @@ msgid ""
|
|||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
|
||||
"method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les VPN disponibles ici permettent l'agrégation en utilisant MPTCP ou "
|
||||
"leur propre méthode interne."
|
||||
"Tous les VPN disponibles permettent l'agrégation de lien en utilisant MPTCP, "
|
||||
"ou leur propre méthode interne."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
|
||||
msgid "All router settings"
|
||||
|
@ -114,13 +116,15 @@ msgstr "Un pont ne peut avoir multipath d'activer"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut le VPN est utilisé pour tout le trafic n'étant pas une connexion "
|
||||
"TCP."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
|
||||
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout le trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
|
@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "Pays"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||||
msgid "Country settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de pays"
|
||||
msgstr "Paramètres de Pays"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
|
@ -187,11 +191,11 @@ msgstr "DHCPv6"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
|
||||
msgstr "Erreur DNS : impossible de résoudre des noms d\\'hôtes"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Débugger"
|
||||
msgstr "Déboguer"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
|
||||
msgid "Default Proxy"
|
||||
|
@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:789
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Appareil"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||||
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
|
||||
|
@ -228,8 +232,7 @@ msgstr "Désactiver TCP Fast Open"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de "
|
||||
"Shadowsocks"
|
||||
"Désactiver TCP Fast Open sur Linux et dans la configuration de Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
|
||||
msgid "Disable default gateway"
|
||||
|
@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "Désactiver le serveur"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||||
msgid "Disable server http test"
|
||||
msgstr "Désactiver le test http vers le serveur"
|
||||
msgstr "Désactiver le test HTTP vers le serveur"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
|
@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Pour la Chine, définir un DNS accessible et désactivez DNSSEC."
|
||||
msgstr "Pour la Chine, définir un DNS accessible et désactiver DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
|
@ -646,7 +649,7 @@ msgstr "Interface réseau dupliquée"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
|
||||
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
|
||||
msgstr "L'interface réseau n'est pas dans la zone de pare-feu WAN"
|
||||
msgstr "L'interface réseau n'est pas dans la zone WAN du pare-feu"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893
|
||||
|
@ -944,7 +947,7 @@ msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:408
|
||||
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
|
||||
msgstr "Définissez la configuration pour les pays avec certaines spécificités."
|
||||
msgstr "Définir une configuration spécifique pour certains pays."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:674
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue