1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-12 18:41:51 +00:00

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/
This commit is contained in:
Weblate 2021-03-31 13:35:12 +00:00
parent 0fe28bf77a
commit ffc150af95
5 changed files with 1164 additions and 880 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
"serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
#, fuzzy
msgid "Accept IPv6 RA"
msgstr "Accepter IPv6 RA"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Accepter IPv6 RA"
msgid "Add a new server"
msgstr "Ajouter un serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974
msgid "Add an interface"
msgstr "Ajouter une interface"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ajouter une interface"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuration avancée"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuration avancée"
@ -79,12 +79,12 @@ msgid ""
"processor."
msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
msgid "Authentication Type"
msgstr "Type d'authentification"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarder"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Backup on server"
msgstr "Sauvegarde sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
msgid "Balancing"
msgstr "Équilibrage"
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Bêta"
msgid "Big time difference between the server and the router"
msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
msgid "Bridge"
msgstr "Passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
msgstr ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@ -147,7 +147,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via V2Ray"
msgid "Can\\'t ping server"
msgstr "Pas de réponse du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
msgid "China"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547
msgid ""
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
"interface."
@ -155,26 +159,32 @@ msgstr ""
"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur "
"une interface physique."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626
msgid "Choose physical interface."
msgstr "Choisissez l'interface physique."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Common server settings"
msgstr "Paramètres des serveurs"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
msgid "Core temp:"
msgstr "Température du cœur :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
msgid "Country"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386
#, fuzzy
#| msgid "All router settings"
msgid "Country settings"
msgstr "Tous les paramètres du routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCPv6"
@ -182,7 +192,7 @@ msgstr "DHCPv6"
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
msgid "Debug"
msgstr "Débugger"
@ -195,16 +205,22 @@ msgid "Default VPN"
msgstr "VPN par défaut"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping status check"
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "Désactiver TCP Fast Open"
@ -215,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de "
"Shadowsocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
msgid "Disable default gateway"
msgstr "Désactiver la passerelle par défaut"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr ""
"Désactivez la passerelle par défaut, pas d'Internet si les VPS sont en panne"
@ -233,14 +249,16 @@ msgid "Disable gateway ping"
msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
msgid "Disable gateway ping status check"
#, fuzzy
#| msgid "Disable gateway ping status check"
msgid "Disable gateway ping check in status page"
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
msgid "Disable interfaces auto rename"
msgstr "Désactiver le renommage automatique des interfaces"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
msgid "Disable multipath test using tracebox"
msgstr "Désactiver le test multipath à l'aide de tracebox"
@ -251,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du "
"serveur vers ce routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
msgid "Disable renaming interfaces"
msgstr "Désactiver les interfaces de renommage"
@ -259,29 +277,35 @@ msgstr "Désactiver les interfaces de renommage"
msgid "Disable server"
msgstr "Désactiver le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping"
msgid "Disable server http test"
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
msgid "Disable server ping"
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
msgid "Disable server ping status check"
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
msgid "Disable tracebox test"
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
msgid "Disabled"
msgstr "Désactiver"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318
msgid "Dynamic change"
msgstr "Changement dynamique"
@ -290,7 +314,7 @@ msgstr "Changement dynamique"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
msgid "Enable SQM"
msgstr "Active SQM"
@ -302,13 +326,13 @@ msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks"
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "Activer la faible latence TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
msgid "Enable debug logs"
msgstr "Activer les journaux de débogage"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
@ -326,6 +350,10 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem is readonly"
msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur."
@ -334,16 +362,16 @@ msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur."
msgid "Force retrieve settings"
msgstr "Forcer la récupération des paramètres"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814
msgid "GPRS only"
msgstr "seulement GPRS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756
msgid "Gateway DOWN"
msgstr "La passerelle ne répond pas"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
msgstr "La passerelle IPv6 ne répond pas"
@ -394,17 +422,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Passerelle IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
@ -412,18 +440,18 @@ msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Préfixe IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Passerelle IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796
msgid "IPv6 route received"
msgstr "Route IPv6 reçue"
@ -439,7 +467,7 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
msgid "Interfaces settings"
msgstr "Paramètres des interfaces"
@ -460,21 +488,21 @@ msgstr ""
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres "
"depuis le serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406
msgid "LAN interfaces settings"
msgstr "Paramètres des interfaces LAN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
msgid "Label for the interface"
msgstr "Étiquette pour l'interface"
@ -510,7 +538,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898
msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "MPTCP sur VPN"
@ -526,36 +554,36 @@ msgstr ""
"MPTCP sur VPN ne doit être utilisé que lorsque Multipath TCP est bloqué sur "
"une connexion."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542
msgid "MacVLAN"
msgstr "MacVLAN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
msgid "Master interface selection"
msgstr "Sélection de l'interface maître"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "Fréquence maximale du processeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
msgid "Modem default"
msgstr "Modem par défaut"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580
msgid "ModemManager"
msgstr "ModemManager"
@ -563,47 +591,53 @@ msgstr "ModemManager"
msgid "More than one default VPN is enabled"
msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785
msgid "Multipath current state is"
msgstr "Multipath est actuellement"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
msgid "Multipath master already defined"
msgstr "Maître multipath déjà défini"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
msgid "NONE"
msgstr "AUCUN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
msgid "Network interface MAC address duplicated"
msgstr "Adresse MAC dupliquée"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791
msgid "Network interface duplicated"
msgstr "Interface réseau dupliquée"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
#, fuzzy
#| msgid "Network interface duplicated"
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
msgstr "Interface réseau dupliquée"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893
msgid "Network overview"
msgstr "Aperçu réseau"
@ -611,8 +645,8 @@ msgstr "Aperçu réseau"
msgid "Networks settings"
msgstr "Paramètres réseaux"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
msgid "No IP defined"
msgstr "Aucune IP définie"
@ -620,8 +654,14 @@ msgstr "Aucune IP définie"
msgid "No IPv6 access"
msgstr "Pas d'accès IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
#, fuzzy
#| msgid "No Server ping response after 1 second"
msgid "No Server http response after 1 second"
msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde"
@ -629,7 +669,7 @@ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde"
msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648
msgid "No WAN with multipath enabled:"
msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé:"
@ -637,16 +677,16 @@ msgstr "Pas de WAN avec le multipath activé:"
msgid "No available backup on server."
msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
msgid "No gateway defined"
msgstr "Aucune passerelle définie"
@ -664,10 +704,11 @@ msgid "No server defined"
msgstr "Aucun serveur défini"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -691,7 +732,7 @@ msgstr "Type de brouillage"
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
msgid "On wizard change"
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
@ -701,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant "
"plusieurs adresses IP pour le moment."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
msgid ""
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
"interface."
@ -726,8 +767,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@ -735,41 +776,41 @@ msgstr "Autre"
msgid "Other settings"
msgstr "Autres paramètres"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP / CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800
msgid "PIN code"
msgstr "Code PIN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
msgid "Physical interface"
msgstr "l'interface physique,"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Préférer LTE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Préférer l'UMTS"
@ -777,8 +818,8 @@ msgstr "Préférer l'UMTS"
msgid "Primary server IP"
msgstr "IP principale du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@ -794,7 +835,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy"
msgid "Proxy traffic:"
msgstr "Trafic proxy :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
msgid "QMI"
msgstr "QMI"
@ -802,7 +843,7 @@ msgstr "QMI"
msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@ -814,8 +855,8 @@ msgstr "Restauration de la sauvegarde"
msgid "Retrieve settings from server"
msgstr "Récupérer les paramètres du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983
msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
@ -827,7 +868,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
msgid "Save vnstats stats"
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342
msgid "Scaling governor"
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
@ -835,7 +876,7 @@ msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
msgid "Secondary server IP"
msgstr "IP secondaire du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977
msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
@ -869,7 +910,7 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
msgid "Server username"
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
msgid "Service Type"
msgstr "Type du service"
@ -877,15 +918,19 @@ msgstr "Type du service"
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
msgstr "Configurez VPN à utiliser pour MPTCP sur VPN."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
@ -909,14 +954,14 @@ msgstr ""
"Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est "
"ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
"pour désactiver SQM/QoS."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
@ -940,12 +985,18 @@ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP."
msgid "ShadowSocks key"
msgstr "Clef de ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Configuration avancée"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23
msgid "Show all settings"
msgstr "Voir tous les paramètres"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
msgid "Static address"
msgstr "Adresse statique"
@ -953,7 +1004,7 @@ msgstr "Adresse statique"
msgid "Status"
msgstr "État"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
msgid "Systems settings"
msgstr "Paramètres systèmes"
@ -997,7 +1048,7 @@ msgstr ""
msgid "Total traffic:"
msgstr "Trafic total :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -1010,7 +1061,7 @@ msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
msgid "UBOND password"
msgstr "Mot de passe UBOND"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
msgid "UMTS/GPRS"
msgstr "UMTS / GPRS"
@ -1027,7 +1078,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
msgid "Update server"
msgstr "Mise à jour du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934
msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
@ -1036,8 +1087,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
msgid "Uptime:"
msgstr "Durée de fonctionnement :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr ""
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
@ -1059,8 +1110,8 @@ msgstr "Utilisateur V2Ray"
msgid "V2Ray user id"
msgstr "ID utilisateur V2Ray"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@ -1084,9 +1135,9 @@ msgstr "Le VPN ne répond pas"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
@ -1096,7 +1147,7 @@ msgid ""
"used to go outside."
msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
msgstr ""
"Lorsque le proxy shadowsocks est utilisé, utilisez-le pour UDP si VPN en "
@ -1106,23 +1157,27 @@ msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
msgid "World"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
msgid "You"
msgstr "Vous"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
"TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
@ -1137,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez "
"qu'un seul serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr ""
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
@ -1147,7 +1202,7 @@ msgstr ""
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr ""
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
@ -1167,7 +1222,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
msgid "address:"
msgstr "adresse :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
msgid "auto"
msgstr "auto"
@ -1175,35 +1230,35 @@ msgstr "auto"
msgid "empty key"
msgstr "clef vide"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
msgid "interface:"
msgstr "interface:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
msgid "ip address:"
msgstr "adresse ip :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488
msgid "ipv6 address:"
msgstr "adresse ipv6 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
msgid "latency:"
msgstr "latence :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745
msgid "mtu:"
msgstr "mtu :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798
msgid "multipath:"
msgstr "multipath :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
msgid "operator:"
msgstr "opérateur :"
@ -1211,7 +1266,7 @@ msgstr "opérateur :"
msgid "other"
msgstr "autre"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524
msgid "phone number:"
msgstr "Numéro de téléphone :"
@ -1219,30 +1274,33 @@ msgstr "Numéro de téléphone :"
msgid "range:"
msgstr "plage :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528
msgid "state:"
msgstr "État :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
msgid "traffic control:"
msgstr "Contrôle du trafic :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733
msgid "wan address:"
msgstr "adresse WAN :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
msgid "wan ipv6 address:"
msgstr "adresse WAN IPv6 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737
msgid "whois:"
msgstr "whois :"
#~ msgid "Common server settings"
#~ msgstr "Paramètres des serveurs"
#~ msgid "Update VPS"
#~ msgstr "Mis à jour du VPS"

View file

@ -29,11 +29,11 @@ msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr ""
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
msgid "Accept IPv6 RA"
msgstr ""
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a new server"
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974
msgid "Add an interface"
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr ""
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
"processore."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo di autenticazione"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Backup"
msgid "Backup on server"
msgstr "Backup su server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
msgid "Balancing"
msgstr "Bilanciamento"
@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Beta"
msgid "Big time difference between the server and the router"
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
msgstr ""
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@ -147,7 +147,11 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
msgid "Can\\'t ping server"
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
msgid "China"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547
msgid ""
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
"interface."
@ -155,26 +159,32 @@ msgstr ""
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
"un'interfaccia fisica."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626
msgid "Choose physical interface."
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Common server settings"
msgstr "Impostazioni comuni del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
msgid "Core temp:"
msgstr "Temp. Nucleo:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
msgid "Country"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386
#, fuzzy
#| msgid "All router settings"
msgid "Country settings"
msgstr "Impostazioni del router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579
#, fuzzy
#| msgid "DHCP"
msgid "DHCPv6"
@ -184,7 +194,7 @@ msgstr "DHCP"
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@ -197,16 +207,22 @@ msgid "Default VPN"
msgstr "VPN predefinita"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping status check"
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "Disabilita TCP Fast Open"
@ -215,11 +231,11 @@ msgstr "Disabilita TCP Fast Open"
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr "Disabilita TCP Fast Open su Linux e configurazione Shadowsocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
msgid "Disable default gateway"
msgstr "Disabilita il gateway predefinito"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr ""
"Disabilita il gateway predefinito, niente Internet se i VPS sono inattivi"
@ -233,16 +249,18 @@ msgid "Disable gateway ping"
msgstr "Disabilita il ping del gateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
msgid "Disable gateway ping status check"
#, fuzzy
#| msgid "Disable gateway ping status check"
msgid "Disable gateway ping check in status page"
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
#, fuzzy
#| msgid "Disable tracebox test"
msgid "Disable interfaces auto rename"
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
msgid "Disable multipath test using tracebox"
msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox"
@ -253,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server "
"a questo router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
#, fuzzy
#| msgid "Label for the interface"
msgid "Disable renaming interfaces"
@ -263,29 +281,35 @@ msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
msgid "Disable server"
msgstr "Disabilita il server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping"
msgid "Disable server http test"
msgstr "Disabilita il ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
msgid "Disable server ping"
msgstr "Disabilita il ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
msgid "Disable server ping status check"
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
msgid "Disable tracebox test"
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318
msgid "Dynamic change"
msgstr "Cambiamento dinamico"
@ -294,7 +318,7 @@ msgstr "Cambiamento dinamico"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Abilita IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
msgid "Enable SQM"
msgstr "Abilita MQ"
@ -306,13 +330,13 @@ msgstr "Abilita l'offuscamento di ShadowSocks"
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
msgid "Enable debug logs"
msgstr "Abilita registro di debug"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
@ -330,6 +354,10 @@ msgstr ""
msgid "Filesystem is readonly"
msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
@ -338,16 +366,16 @@ msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
msgid "Force retrieve settings"
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814
msgid "GPRS only"
msgstr "Solo GPRS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756
msgid "Gateway DOWN"
msgstr "Tipi di pagamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#, fuzzy
#| msgid "Gateway DOWN"
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
@ -401,17 +429,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
msgid "IPv4 address"
msgstr "Indirizzi IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Gateway IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Netmask IPv4"
@ -419,22 +447,22 @@ msgstr "Netmask IPv4"
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "Prefisso IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 address"
msgstr "Indirizzi IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 gateway"
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Gateway IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796
msgid "IPv6 route received"
msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto"
@ -450,7 +478,7 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
msgid "Interfaces settings"
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
@ -473,21 +501,21 @@ msgstr ""
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406
msgid "LAN interfaces settings"
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
msgid "Label for the interface"
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
@ -523,7 +551,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898
msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "MPTCP su VPN"
@ -539,36 +567,36 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542
msgid "MacVLAN"
msgstr "MacVLAN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
msgid "Master"
msgstr "Principale"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
msgid "Master interface selection"
msgstr "Selezione dell'interfaccia principale"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
msgid "Modem default"
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580
msgid "ModemManager"
msgstr "ModemManager"
@ -576,49 +604,55 @@ msgstr "ModemManager"
msgid "More than one default VPN is enabled"
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785
msgid "Multipath current state is"
msgstr "Lo stato corrente di Multipath è"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
msgid "Multipath master already defined"
msgstr "Multipath master già definito"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
msgid "NONE"
msgstr "NESSUNO"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
#, fuzzy
#| msgid "Network interface duplicated"
msgid "Network interface MAC address duplicated"
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791
msgid "Network interface duplicated"
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
#, fuzzy
#| msgid "Network interface duplicated"
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893
msgid "Network overview"
msgstr "Panoramica della rete"
@ -626,8 +660,8 @@ msgstr "Panoramica della rete"
msgid "Networks settings"
msgstr "Impostazioni reti"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
msgid "No IP defined"
msgstr "Nessun IP definito"
@ -635,8 +669,14 @@ msgstr "Nessun IP definito"
msgid "No IPv6 access"
msgstr "Nessun accesso IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
#, fuzzy
#| msgid "No Server ping response after 1 second"
msgid "No Server http response after 1 second"
msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
@ -644,7 +684,7 @@ msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648
msgid "No WAN with multipath enabled:"
msgstr ""
@ -652,16 +692,16 @@ msgstr ""
msgid "No available backup on server."
msgstr "Nessun backup disponibile sul server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319
msgid "No change"
msgstr "Nessun cambiamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811
msgid "No data"
msgstr "Nessun dato"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
msgid "No gateway defined"
msgstr "Nessun gateway definito"
@ -679,10 +719,11 @@ msgid "No server defined"
msgstr "Nessun server definito"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
@ -706,7 +747,7 @@ msgstr "Tipo di offuscamento"
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
msgid "On wizard change"
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
@ -714,7 +755,7 @@ msgstr "Al cambio della procedura guidata"
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
msgid ""
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
"interface."
@ -738,8 +779,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@ -747,41 +788,41 @@ msgstr "Altro"
msgid "Other settings"
msgstr "Altre impostazioni"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP password"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800
msgid "PIN code"
msgstr "Codice PIN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
msgid "Physical interface"
msgstr "Interfaccia fisica"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Preferisci LTE"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Preferisci UMTS"
@ -791,8 +832,8 @@ msgstr "Preferisci UMTS"
msgid "Primary server IP"
msgstr "Indirizzo IP del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@ -808,7 +849,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
msgid "Proxy traffic:"
msgstr "Traffico proxy:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
msgid "QMI"
msgstr "QMI"
@ -816,7 +857,7 @@ msgstr "QMI"
msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
msgid "Reset"
msgstr ""
@ -828,8 +869,8 @@ msgstr "Ripristina backup"
msgid "Retrieve settings from server"
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva e applica"
@ -841,7 +882,7 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats su disco"
msgid "Save vnstats stats"
msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342
msgid "Scaling governor"
msgstr "Governatore in scala"
@ -851,7 +892,7 @@ msgstr "Governatore in scala"
msgid "Secondary server IP"
msgstr "Indirizzo IP del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977
msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
@ -885,7 +926,7 @@ msgstr "Impostazioni server"
msgid "Server username"
msgstr "Nome utente del server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo di servizio"
@ -893,15 +934,19 @@ msgstr "Tipo di servizio"
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
@ -929,14 +974,14 @@ msgstr ""
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
"del collegamento"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr ""
@ -960,12 +1005,18 @@ msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP."
msgid "ShadowSocks key"
msgstr "Chiave ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23
msgid "Show all settings"
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
msgid "Static address"
msgstr "Indirizzo statico"
@ -973,7 +1024,7 @@ msgstr "Indirizzo statico"
msgid "Status"
msgstr "Stato proprietà"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
msgid "Systems settings"
msgstr "Impostazioni di sistema"
@ -1017,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "Total traffic:"
msgstr "Traffico globale:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -1030,7 +1081,7 @@ msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
msgid "UBOND password"
msgstr "Password UBOND"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
msgid "UMTS/GPRS"
msgstr "UMTS/GPRS"
@ -1050,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Update server"
msgstr "Aggiorna server"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934
msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
@ -1059,8 +1110,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
msgid "Uptime:"
msgstr "Tempo di funzionamento:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
@ -1080,8 +1131,8 @@ msgstr "Utente V2Ray"
msgid "V2Ray user id"
msgstr "ID utente V2Ray"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623
#, fuzzy
#| msgid "MacVLAN"
msgid "VLAN"
@ -1107,9 +1158,9 @@ msgstr "Tunnel VPN non stabilito"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr "IP Wan e gateway sono identici"
@ -1121,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere "
"ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
msgstr ""
@ -1129,20 +1180,24 @@ msgstr ""
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
msgid "World"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
msgid "You"
msgstr "Ti"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
@ -1154,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
"server."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr ""
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
@ -1164,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr ""
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
@ -1182,7 +1237,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
msgid "address:"
msgstr "Indirizzo:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
msgid "auto"
msgstr "Auto"
@ -1190,39 +1245,39 @@ msgstr "Auto"
msgid "empty key"
msgstr "chiave vuota"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
#, fuzzy
#| msgid "Add an interface"
msgid "interface:"
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
msgid "ip address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488
#, fuzzy
#| msgid "ip address:"
msgid "ipv6 address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
msgid "latency:"
msgstr "latenza:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745
msgid "mtu:"
msgstr "mtu:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798
msgid "multipath:"
msgstr "multipath:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
msgid "operator:"
msgstr "operatore:"
@ -1230,7 +1285,7 @@ msgstr "operatore:"
msgid "other"
msgstr "Altro"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524
msgid "phone number:"
msgstr "numero di telefono:"
@ -1238,32 +1293,35 @@ msgstr "numero di telefono:"
msgid "range:"
msgstr "intervallo:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528
msgid "state:"
msgstr "stato:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
msgid "traffic control:"
msgstr "controllo del traffico:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733
msgid "wan address:"
msgstr "indirizzo wan:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
#, fuzzy
#| msgid "wan address:"
msgid "wan ipv6 address:"
msgstr "indirizzo wan:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737
msgid "whois:"
msgstr "whois:"
#~ msgid "Common server settings"
#~ msgstr "Impostazioni comuni del server"
#~ msgid "Update VPS"
#~ msgstr "Aggiorna VPS"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "如果设置了WAN IPv6则可以为设置第二台服务器的IP双IP
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr "API用户名从聚合服务器检索个性化设置."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:776
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:695
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
msgid "Accept IPv6 RA"
msgstr "接受IPv6 RA"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "接受IPv6 RA"
msgid "Add a new server"
msgstr "添加一个新聚合服务器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:956
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:974
msgid "Add an interface"
msgstr "添加网卡"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "添加网卡"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
@ -72,12 +72,12 @@ msgid ""
"processor."
msgstr "处理器中集成了高级加密标准AES指令集."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:802
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:820
msgid "Authentication Type"
msgstr "认证类型"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:840
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:858
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:874
msgid "Backup"
msgstr "备份"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "备份"
msgid "Backup on server"
msgstr "备份到服务器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:310
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
msgid "Balancing"
msgstr "均衡"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "测试版"
msgid "Big time difference between the server and the router"
msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:525
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:543
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:602
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:614
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
msgstr "网桥无法启用多路径聚合"
@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr "默认情况下代理用于任何TCP对于V2Ray是UDP流量。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:807
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@ -139,32 +139,42 @@ msgstr "无法通过聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址"
msgid "Can\\'t ping server"
msgstr "无法ping聚合服务器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:394
msgid "China"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:547
msgid ""
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
"interface."
msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口请选择MacVLAN。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:549
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:608
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:481
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:626
msgid "Choose physical interface."
msgstr "选择物理接口。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Common server settings"
msgstr "通用服务器设置聚合"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:135
msgid "Core temp:"
msgstr "核心温度:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:389
msgid "Country"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:386
#, fuzzy
#| msgid "All router settings"
msgid "Country settings"
msgstr "所有路由器设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:578
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:561
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:579
msgid "DHCPv6"
msgstr "DHCPV6"
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "DHCPV6"
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
msgstr "DNS问题无法解析主机名"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
msgid "Debug"
msgstr "调试模式"
@ -185,16 +195,22 @@ msgid "Default VPN"
msgstr "默认VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:66
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:702
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:729
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:747
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:768
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping status check"
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
msgstr "禁用服务器ping状态检查"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "禁用TCP Fast Open"
@ -203,11 +219,11 @@ msgstr "禁用TCP Fast Open"
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr "在Linux和Shadowsocks配置上禁用TCP快速打开"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:264
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
msgid "Disable default gateway"
msgstr "关闭默认网关"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:269
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr "禁用默认网关,如果VPS关闭,则没办法链接互联网"
@ -220,14 +236,16 @@ msgid "Disable gateway ping"
msgstr "禁用网关ping"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
msgid "Disable gateway ping status check"
#, fuzzy
#| msgid "Disable gateway ping status check"
msgid "Disable gateway ping check in status page"
msgstr "禁用网关ping状态检查"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
msgid "Disable interfaces auto rename"
msgstr "禁用接口自动重命名"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
msgid "Disable multipath test using tracebox"
msgstr "禁止使用tracebox多路径测试"
@ -236,7 +254,7 @@ msgid ""
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:263
msgid "Disable renaming interfaces"
msgstr "禁用网卡重命名"
@ -244,29 +262,35 @@ msgstr "禁用网卡重命名"
msgid "Disable server"
msgstr "关闭禁用聚合服务器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:274
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
#, fuzzy
#| msgid "Disable server ping"
msgid "Disable server http test"
msgstr "禁用服务器ping"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
msgid "Disable server ping"
msgstr "禁用服务器ping"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
msgid "Disable server ping status check"
msgstr "禁用服务器ping状态检查"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:294
msgid "Disable tracebox test"
msgstr "禁用蚂蚁聚合检测"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:854
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:856
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:872
msgid "Disabled"
msgstr "关闭"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:900
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:918
msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "下载速度 (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:308
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:318
msgid "Dynamic change"
msgstr "动态变化"
@ -275,7 +299,7 @@ msgstr "动态变化"
msgid "Enable IPv6"
msgstr "开启 IPv6"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:890
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:908
msgid "Enable SQM"
msgstr "开启 SQM"
@ -287,13 +311,13 @@ msgstr "启用ShadowSocks混淆"
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr "启用TCP低延迟"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:299
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
msgid "Enable debug logs"
msgstr "启用调试日志"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:853
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:871
msgid "Enabled"
msgstr "开启"
@ -309,6 +333,10 @@ msgstr "加密方法用于ShadowsocksV2RayGlorytun和OpenVPN。"
msgid "Filesystem is readonly"
msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:167
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。"
@ -317,16 +345,16 @@ msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。"
msgid "Force retrieve settings"
msgstr "强制检索设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:814
msgid "GPRS only"
msgstr "仅GPRS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:739
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:756
msgid "Gateway DOWN"
msgstr "网关不通"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:557
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
msgstr "IPV6网关不通"
@ -375,17 +403,17 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1"
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
msgstr "IPv4 TCP SYN重试2"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:471
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:614
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:489
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:632
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4地址"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:630
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:648
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4网关"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:477
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:495
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:642
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4网络掩码"
@ -393,18 +421,18 @@ msgstr "IPv4网络掩码"
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr "IPv6前缀"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:644
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6地址"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6网关"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:612
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:624
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:796
msgid "IPv6 route received"
msgstr "经过的IPv6路由"
@ -420,7 +448,7 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN"
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
msgid "Interfaces settings"
msgstr "接口设置"
@ -439,21 +467,21 @@ msgid ""
"settings from OpenMPTCProuter."
msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:388
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:406
msgid "LAN interfaces settings"
msgstr "局域网接口设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:794
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:812
msgid "LTE"
msgstr "4G LTE制式"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:399
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:417
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:405
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:515
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
msgid "Label for the interface"
msgstr "接口标签"
@ -489,7 +517,7 @@ msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
msgstr "服务器上可能未启用MPTCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:880
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:898
msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "通过MPTCP的VPN"
@ -503,36 +531,36 @@ msgid ""
"connection."
msgstr "仅当在链路上阻止多路径TCP时才应该使用基于VPN的MPTCP。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:542
msgid "MacVLAN"
msgstr "Macvlan"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:839
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:855
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:857
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:873
msgid "Master"
msgstr "主"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:304
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:314
msgid "Master interface selection"
msgstr "主网卡选择"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:326
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:336
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
msgstr "最大扩展CPU频率"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
msgstr "最小扩展CPU频率"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:809
msgid "Modem default"
msgstr "调制解调器默认"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:825
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:843
msgid "Modem init timeout"
msgstr "调制解调器初始化超时"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:562
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:580
msgid "ModemManager"
msgstr "调制解调器管理器"
@ -540,47 +568,53 @@ msgstr "调制解调器管理器"
msgid "More than one default VPN is enabled"
msgstr "启用了多个默认VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:834
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:850
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:852
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:868
msgid "Multipath TCP"
msgstr "多路径TCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:591
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:762
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:768
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:603
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:779
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:785
msgid "Multipath current state is"
msgstr "多路径当前状态为"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:757
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:592
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
msgid "Multipath master already defined"
msgstr "已定义多路径主机"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:560
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:742
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:759
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
msgstr "多路径似乎在连接上被阻止"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:805
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:823
msgid "NONE"
msgstr "无"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:607
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
msgid "Network interface MAC address duplicated"
msgstr "网络接口MAC地址重复"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:597
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:774
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:609
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:791
msgid "Network interface duplicated"
msgstr "网络接口重复"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:874
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:876
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
#, fuzzy
#| msgid "Network interface duplicated"
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
msgstr "网络接口重复"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:891
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:893
msgid "Network overview"
msgstr "网络概览"
@ -588,8 +622,8 @@ msgstr "网络概览"
msgid "Networks settings"
msgstr "网络设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:547
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:732
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:550
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:749
msgid "No IP defined"
msgstr "没有定义IP"
@ -597,8 +631,14 @@ msgstr "没有定义IP"
msgid "No IPv6 access"
msgstr "没有IPv6地址"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:746
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
#, fuzzy
#| msgid "No Server ping response after 1 second"
msgid "No Server http response after 1 second"
msgstr "1秒后无服务器ping响应"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:763
msgid "No Server ping response after 1 second"
msgstr "1秒后无服务器ping响应"
@ -606,7 +646,7 @@ msgstr "1秒后无服务器ping响应"
msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
msgstr "不到1秒内未检测到WAN IP地址"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:631
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:648
msgid "No WAN with multipath enabled:"
msgstr "没有启用多路径的WAN:"
@ -614,16 +654,16 @@ msgstr "没有启用多路径的WAN:"
msgid "No available backup on server."
msgstr "服务器上没有可用的备份."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:309
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:319
msgid "No change"
msgstr "没有改变"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:811
msgid "No data"
msgstr "没有数据"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:551
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:736
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:554
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:753
msgid "No gateway defined"
msgstr "未定义网关"
@ -641,10 +681,11 @@ msgid "No server defined"
msgstr "未定义聚合服务器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:392
msgid "None"
msgstr "没有"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:541
msgid "Normal"
msgstr "正常"
@ -666,7 +707,7 @@ msgstr "混淆类型"
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "双方都将启用混淆"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:307
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
msgid "On wizard change"
msgstr "通过向导更改"
@ -674,7 +715,7 @@ msgstr "通过向导更改"
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:844
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:862
msgid ""
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
"interface."
@ -696,8 +737,8 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置."
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr "优化延迟而不是带宽"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:416
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:434
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:584
msgid "Other"
msgstr "其他"
@ -705,41 +746,41 @@ msgstr "其他"
msgid "Other settings"
msgstr "聚合其他设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:824
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:808
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:826
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:837
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP 密码"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:831
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP 账号"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:782
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:800
msgid "PIN code"
msgstr "PIN码"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:564
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:582
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE拨号"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:534
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:575
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:446
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:552
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:593
msgid "Physical interface"
msgstr "物理接口"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:792
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:810
msgid "Prefer LTE"
msgstr "首选4G LTE制式"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:793
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:811
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "首选3G UMTS"
@ -747,8 +788,8 @@ msgstr "首选3G UMTS"
msgid "Primary server IP"
msgstr "主服务器IP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:573
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@ -764,7 +805,7 @@ msgstr "代理设置"
msgid "Proxy traffic:"
msgstr "代理流量:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:583
msgid "QMI"
msgstr "QMI"
@ -772,7 +813,7 @@ msgstr "QMI"
msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:966
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:984
msgid "Reset"
msgstr "复位"
@ -784,8 +825,8 @@ msgstr "恢复备份"
msgid "Retrieve settings from server"
msgstr "从服务器检索设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:352
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:965
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:362
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:983
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存并且应用设置"
@ -797,7 +838,7 @@ msgstr "将vnstats统计信息保存在磁盘上"
msgid "Save vnstats stats"
msgstr "保存vnstats统计信息"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:332
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:342
msgid "Scaling governor"
msgstr "超频"
@ -805,7 +846,7 @@ msgstr "超频"
msgid "Secondary server IP"
msgstr "辅助服务器IP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:959
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:977
msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "选择要作为基础的接口."
@ -839,7 +880,7 @@ msgstr "聚合服务器设定"
msgid "Server username"
msgstr "服务器用户名"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:788
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
msgid "Service Type"
msgstr "服务类型"
@ -847,15 +888,19 @@ msgstr "服务类型"
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
msgstr "设置VPN以用于通过VPN的MPTCP。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:649
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:637
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:694
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:635
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:663
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
msgid "Set configuration for countries with some specificities."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:653
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:704
msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "在此处设置调制解调器的IP"
@ -879,12 +924,12 @@ msgstr ""
"启用ShadowSocks时为所有流量设置默认的VPN用于UDP和ICMP如果禁用"
"ShadowSocks."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:910
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:928
msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "设置最大下载速度链接的80-95之间的值。 0禁用SQM / QoS."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:926
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:944
msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95之间的值。 0禁用SQM / QoS."
@ -906,12 +951,18 @@ msgstr "ShadowSocks用于TCP."
msgid "ShadowSocks key"
msgstr "ShadowSocks密钥"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
#, fuzzy
#| msgid "Advanced settings"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "高级设置"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:23
msgid "Show all settings"
msgstr "显示所有设定"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:559
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:432
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:577
msgid "Static address"
msgstr "静态地址"
@ -919,7 +970,7 @@ msgstr "静态地址"
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:317
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:327
msgid "Systems settings"
msgstr "系统设定"
@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "当未确认RTO重传时此值会影响有效TCP连接的超时。"
msgid "Total traffic:"
msgstr "总流量:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:538
msgid "Type"
msgstr "类型"
@ -970,7 +1021,7 @@ msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
msgid "UBOND password"
msgstr "UBOND密码"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:795
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:813
msgid "UMTS/GPRS"
msgstr "UMTS/GPRS"
@ -987,7 +1038,7 @@ msgstr "远程将服务器更新到最新版本并重置它们。"
msgid "Update server"
msgstr "更新服务器"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:916
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:934
msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "上传速度 (Kb/s)"
@ -996,8 +1047,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)"
msgid "Uptime:"
msgstr "运行时间:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:905
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:921
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:923
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:939
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr "如果启用则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0."
@ -1017,8 +1068,8 @@ msgstr "V2Ray账号"
msgid "V2Ray user id"
msgstr "V2Ray账号ID"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:604
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:605
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:622
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:623
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@ -1042,9 +1093,9 @@ msgstr "VPN隧道关闭"
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:568
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:573
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:750
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:580
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:585
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
msgid "Wan IP and gateway are identical"
msgstr "WAN IP和网关相同"
@ -1054,7 +1105,7 @@ msgid ""
"used to go outside."
msgstr "启用后将在外部站点上进行检查以获取每个WAN IP和用于外出的IP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:258
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:268
msgid "When proxy shadowsocks is used, use it for UDP if VPN down"
msgstr "当使用代理shadowsocks时如果VPN关闭将其用于UDP"
@ -1062,20 +1113,24 @@ msgstr "当使用代理shadowsocks时如果VPN关闭将其用于UDP"
msgid "Wizard"
msgstr "蚂蚁聚合向导"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
msgid "World"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:80
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:85
msgid "You"
msgstr "你"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:885
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:903
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr "如果提供商过滤多路径TCP则可以启用VPN上的MPTCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
msgstr "如果您有多个真实的以太网端口则可以使用DHCP。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:588
msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
@ -1087,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
msgstr "仅当您仅设置一台服务器时才能使用公共IPv6前缀。"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:491
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
@ -1095,7 +1150,7 @@ msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "如果服务器不提供IPv6则应在此处禁用IPv6."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:895
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:913
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM."
@ -1111,7 +1166,7 @@ msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器"
msgid "address:"
msgstr "地址:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:797
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:815
msgid "auto"
msgstr "自动"
@ -1119,35 +1174,35 @@ msgstr "自动"
msgid "empty key"
msgstr "空键"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:497
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:500
msgid "interface:"
msgstr "接口:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:481
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:484
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:729
msgid "ip address:"
msgstr "IP地址:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:485
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:488
msgid "ipv6 address:"
msgstr "IPV6地址:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:509
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:724
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:512
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:741
msgid "latency:"
msgstr "时延:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:513
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:728
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:516
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:745
msgid "mtu:"
msgstr "mtu :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:619
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:781
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:636
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:798
msgid "multipath:"
msgstr "多路聚合:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:517
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:520
msgid "operator:"
msgstr "运营商:"
@ -1155,7 +1210,7 @@ msgstr "运营商:"
msgid "other"
msgstr "其他"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:521
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:524
msgid "phone number:"
msgstr "电话号码:"
@ -1163,30 +1218,33 @@ msgstr "电话号码:"
msgid "range:"
msgstr "漫游:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:525
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:528
msgid "state:"
msgstr "状态:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:622
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:784
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:639
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:801
msgid "traffic control:"
msgstr "流量控制:"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:716
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:492
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:733
msgid "wan address:"
msgstr "互联网地址 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:493
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:496
msgid "wan ipv6 address:"
msgstr "IPV6互联网地址 :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:501
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:505
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:720
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:504
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:508
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:737
msgid "whois:"
msgstr "whois查询 :"
#~ msgid "Common server settings"
#~ msgstr "通用服务器设置聚合"
#~ msgid "Update VPS"
#~ msgstr "更新VPS"