1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-glorytun/po/oc/glorytun.po
openmptcprouter-translation b79070697e
Translations update from Weblate (#17)
* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationssnmpd/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/oc/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 70.9% (39 of 55 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/oc/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/zh_Hans/

Co-authored-by: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>
Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-09-02 10:24:31 +02:00

103 lines
1.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <githubou@quentino.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsglorytun/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
msgid "Add"
msgstr "Ajustar"
msgid ""
"Below is a list of configured Glorytun instances and their current state"
msgstr ""
"Çai-jos una lista de las instàncias Glorytun configuradas e lor estat actual"
msgid "Bind address"
msgstr ""
msgid "Bind backup"
msgstr ""
msgid "Bind port"
msgstr "Pòrt de connexion"
msgid "Enable"
msgstr "Activat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Glorytun"
msgstr "Glorytun"
msgid "Glorytun instances"
msgstr "Instàncias Glorytun"
msgid "Instance \"%s\""
msgstr "Instància « %s»"
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"
msgid "Interface name"
msgstr "Nom de linterfàcia"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
msgid "Local tunnel ip address"
msgstr "Adreça IP locala del tunèl"
msgid "MPTCP"
msgstr "MPTCP"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
msgid "MTU auto"
msgstr "MTU auto"
msgid "Overview"
msgstr "Apercebut"
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
msgid "Remote host name or ip address"
msgstr "Nom de lòste alonhat o adreça IP"
msgid "Remote tunnel ip address"
msgstr "Adreça IP alonhada del tunèl"
msgid "Server mode"
msgstr "Mòde servidor"
msgid "Start/Stop"
msgstr "Aviar/Arrestar"
msgid "Started"
msgstr "Aviat"
msgid "TCP port # for both local and remote"
msgstr "Pòrt TCP local e alonhat"
msgid "The secret key"
msgstr "La clau secrèta"
msgid "Use ChaCha20 stream cipher"
msgstr "Utilizar lo chiframent ChaCha20"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "yes (%i)"
msgstr "òc (%i)"