1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-15 03:51:51 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-mptcp/po/fr/mptcp.po
Weblate Admin a7259196a8 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 54.7% (23 of 42 strings)

Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp
Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/
2020-06-12 07:53:36 +00:00

155 lines
2.8 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsmptcp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
msgid "(%d minutes window, %d seconds interval)"
msgstr ""
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
#, fuzzy
msgid "Congestion Control"
msgstr "Contrôle de la congestion"
msgid "Current:"
msgstr "Actuellement :"
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
msgid "Fullmesh subflows for each pair of IP addresses"
msgstr ""
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrant :"
msgid "Interfaces Settings"
msgstr "Paramètres des interfaces"
msgid "MB/s"
msgstr "Mo/s"
#, fuzzy
msgid "MPTCP"
msgstr "MPTCP"
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "Multipath TCP"
msgstr "Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP SYN retries"
msgstr ""
msgid "Multipath TCP checksum"
msgstr "Somme de contrôle Multipath TCP"
msgid "Multipath TCP path-manager"
msgstr "Gestionnaire de chemins Multipath TCP"
#, fuzzy
msgid "Multipath TCP scheduler"
msgstr "Planificateur Multipath TCP"
#, fuzzy
msgid ""
"Networks MPTCP settings. Visit <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/"
"Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> for help."
msgstr ""
"Paramètres réseaux MPTCP. Visiter <a href='http://multipath-tcp.org/pmwiki."
"php/Users/ConfigureMPTCP'>http://multipath-tcp.org/pmwiki.php/Users/"
"ConfigureMPTCP</a> pour de l'aide."
msgid "One interface must be set as master"
msgstr "Une interface doit être configuré en temps que maître"
msgid "Outbound:"
msgstr "Sortant :"
msgid "Peak:"
msgstr "Pointe :"
msgid "Re-create fullmesh subflows after a timeout"
msgstr ""
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Trafic temps réel"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Upload:"
msgstr "Envoie :"
#, fuzzy
msgid "backup"
msgstr "copie de sauvegarde"
msgid "binder"
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "Défaut"
msgid "disable"
msgstr "Désactive"
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "enable"
msgstr "Active"
msgid "enabled"
msgstr "Activé"
msgid "fullmesh"
msgstr ""
msgid "handover"
msgstr ""
msgid "kB/s"
msgstr ""
msgid "kbit/s"
msgstr ""
msgid "master"
msgstr "maître"
msgid "ndiffports"
msgstr "ndiffports"
msgid "ndiffports subflows number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "redundant"
msgstr "redondant"
msgid "round-robin"
msgstr ""
#~ msgid "Networks MPTCP settings"
#~ msgstr "Paramètres réseaux MPTCP"