mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version
This commit is contained in:
parent
7a86a163f5
commit
602a83668e
74 changed files with 7498 additions and 3067 deletions
|
@ -155,9 +155,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
|
@ -217,9 +214,6 @@ msgstr "Přístupový bod"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
msgid "Activate this network"
|
||||
msgstr "Aktivovat tuto síť"
|
||||
|
||||
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version "
|
||||
|
@ -275,6 +269,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
msgid "Alias Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alias interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||||
"address"
|
||||
|
@ -286,6 +292,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
||||
msgstr "Povolit <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> autentizaci heslem"
|
||||
|
||||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow all except listed"
|
||||
msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
|
||||
|
||||
|
@ -319,6 +328,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Always announce default router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Annex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -495,12 +509,12 @@ msgstr "Zpět k přehledu"
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Zálohovat"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "Zálohovat / obnovit"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr "Seznam souborů k zálohování"
|
||||
|
||||
|
@ -510,6 +524,9 @@ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
|
|||
msgid "Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beacon Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
|
@ -566,6 +583,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "Vytížení CPU (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
|
@ -633,12 +653,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv"
|
||||
"\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné "
|
||||
"pouze s obrazy squashfs)."
|
||||
"Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv\"."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Klient"
|
||||
|
@ -675,6 +692,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration files will be kept."
|
||||
msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
|
||||
|
||||
|
@ -696,6 +716,9 @@ msgstr "Připojeno"
|
|||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "Omezení počtu připojení"
|
||||
|
||||
msgid "Connection attempt failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "Připojení"
|
||||
|
||||
|
@ -809,6 +832,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DSL line mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DTIM Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DUID"
|
||||
msgstr "DUID"
|
||||
|
||||
|
@ -847,6 +873,9 @@ msgstr "Odstranit"
|
|||
msgid "Delete this network"
|
||||
msgstr "Odstranit tuto síť"
|
||||
|
||||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
|
@ -865,10 +894,10 @@ msgstr "Nastavení zařízení"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -896,15 +925,24 @@ msgstr "Zakázat nastavení DNS"
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnection attempt failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1201,6 +1239,9 @@ msgstr "Filtrovat soukromé"
|
|||
msgid "Filter useless"
|
||||
msgstr "Filtrovat nepotřebné"
|
||||
|
||||
msgid "Finalizing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
||||
"with defaults based on what was detected"
|
||||
|
@ -1254,6 +1295,9 @@ msgstr "Nahrávám..."
|
|||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Vynutit"
|
||||
|
||||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||||
msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,6 +1360,9 @@ msgstr "Pouze GPRS"
|
|||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr "Brána"
|
||||
|
||||
msgid "Gateway address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr "Porty brány"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,9 +1436,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač"
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
|
||||
|
@ -1408,6 +1452,9 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> adresa hostitele nebo síť"
|
||||
|
||||
msgid "Host-Uniq tag content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Jméno hostitele"
|
||||
|
||||
|
@ -1429,6 +1476,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresy"
|
||||
|
||||
msgid "IP address in invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,6 +1651,9 @@ msgstr "Příchozí:"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Initialization failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initscript"
|
||||
msgstr "Initskript"
|
||||
|
||||
|
@ -1634,21 +1690,12 @@ msgstr "Přehled rozhraní"
|
|||
msgid "Interface is reconnecting..."
|
||||
msgstr "Rozhraní se znovu připojuje..."
|
||||
|
||||
msgid "Interface is shutting down..."
|
||||
msgstr "Rozhraní se vypíná..."
|
||||
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
||||
msgstr "Rozhraní není přítomné nebo je dosud nepřipojeno."
|
||||
|
||||
msgid "Interface reconnected"
|
||||
msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno"
|
||||
|
||||
msgid "Interface shut down"
|
||||
msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Rozhraní"
|
||||
|
||||
|
@ -1842,6 +1889,9 @@ msgstr "Zátěž průměrná"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Načítání"
|
||||
|
||||
msgid "Local IP address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local IP address to assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1912,6 +1962,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "Nejnižší zapůjčenou adresu použít jako offset síťové adresy."
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-Adresa"
|
||||
|
||||
|
@ -1927,6 +1980,9 @@ msgstr "Seznam Mac"
|
|||
msgid "MAP / LW4over6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAP rule is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr "MB/s"
|
||||
|
||||
|
@ -2006,6 +2062,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Modem device"
|
||||
msgstr "Modemové zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Modem information query failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr "Časový limit inicializace modemu"
|
||||
|
||||
|
@ -2103,6 +2162,9 @@ msgstr "Síťové nástroje"
|
|||
msgid "Network boot image"
|
||||
msgstr "Síťový bootovací obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Network device is not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network without interfaces."
|
||||
msgstr "Síť bez rozhraní."
|
||||
|
||||
|
@ -2124,6 +2186,9 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory"
|
|||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr "Údaje nejsou k dispozici"
|
||||
|
||||
msgid "No matching prefix delegation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No negative cache"
|
||||
msgstr "Žádná negativní mezipaměť"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,6 +2207,9 @@ msgstr "Žádné heslo!"
|
|||
msgid "No rules in this chain"
|
||||
msgstr "Žádná pravidla v tomto řetězci"
|
||||
|
||||
msgid "No scan results available yet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No zone assigned"
|
||||
msgstr "Žádná zóna nepřiřazena"
|
||||
|
||||
|
@ -2275,6 +2343,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optional. Description of peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -2355,6 +2426,9 @@ msgstr "PID"
|
|||
msgid "PIN"
|
||||
msgstr "PIN"
|
||||
|
||||
msgid "PIN code rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PMK R1 Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2442,6 +2516,9 @@ msgstr "Špička:"
|
|||
msgid "Peer IP address to assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Peer address is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2512,9 +2589,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr "Zabraňuje komunikaci klient-klient"
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
|
||||
msgid "Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2563,6 +2637,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kvalita"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2581,9 +2660,6 @@ msgstr "RX"
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr "RX Rate"
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr "Port pro Radius-Accounting"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,6 +2678,9 @@ msgstr "Tajný klíč pro Radius-Authentication"
|
|||
msgid "Radius-Authentication-Server"
|
||||
msgstr "Server Radius-Authentication"
|
||||
|
||||
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
|
||||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||
|
@ -2625,19 +2704,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
|
||||
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
|
||||
"tohoto rozhraní."
|
||||
|
||||
msgid "Really switch protocol?"
|
||||
msgstr "Opravdu prohodit protokol?"
|
||||
|
||||
|
@ -2683,9 +2749,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reconnect this interface"
|
||||
msgstr "Přepojit toto rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Reconnecting interface"
|
||||
msgstr "Přepojuji rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr "Reference"
|
||||
|
||||
|
@ -2775,6 +2838,12 @@ msgstr "Restart"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "Restartovat firewall"
|
||||
|
||||
msgid "Restart radio interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "Obnovit zálohu"
|
||||
|
||||
|
@ -2862,6 +2931,9 @@ msgstr "Uložit & použít"
|
|||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Skenovat"
|
||||
|
||||
msgid "Scan request failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "Naplánované úlohy"
|
||||
|
||||
|
@ -2905,6 +2977,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set up Time Synchronization"
|
||||
msgstr "Nastavit synchronizaci času"
|
||||
|
||||
msgid "Setting PLMN failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setting operation mode failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup DHCP Server"
|
||||
msgstr "Nastavit DHCP server"
|
||||
|
||||
|
@ -2914,15 +2992,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Short GI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Short Preamble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show current backup file list"
|
||||
msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown this interface"
|
||||
msgstr "Shodit toho rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown this network"
|
||||
msgstr "Shodit tuto síť"
|
||||
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signál"
|
||||
|
||||
|
@ -3023,6 +3101,9 @@ msgstr "Priorita spouštění"
|
|||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Po spuštění"
|
||||
|
||||
|
@ -3182,6 +3263,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
|
||||
"<code>_</code>"
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3398,10 +3482,12 @@ msgstr "Časové pásmo"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
|
||||
"konfigurační soubory."
|
||||
"konfigurační soubory. Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit "
|
||||
"výchozí\" (možné pouze s obrazy squashfs)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3469,9 +3555,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr "UUID"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to obtain client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3481,6 +3585,9 @@ msgstr "Neznámý"
|
|||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unmanaged"
|
||||
msgstr "Nespravovaný"
|
||||
|
||||
|
@ -3490,6 +3597,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported MAP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||||
msgstr "Nepodporovaný typ protokolu."
|
||||
|
||||
|
@ -3632,6 +3745,9 @@ msgstr "Ověřit"
|
|||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verze"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual dynamic interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WDS"
|
||||
msgstr "WDS"
|
||||
|
||||
|
@ -3701,8 +3817,11 @@ msgstr "Přehled bezdrátových sití"
|
|||
msgid "Wireless Security"
|
||||
msgstr "Zabezpečení bezdrátové sítě"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is disabled or not associated"
|
||||
msgstr "Bezdrátová síť je vypnuta nebo nespojena"
|
||||
msgid "Wireless is disabled"
|
||||
msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is not associated"
|
||||
msgstr "Bezdrátová síť nespojena"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is restarting..."
|
||||
msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..."
|
||||
|
@ -3713,12 +3832,6 @@ msgstr "Bezdrátová síť je zakázána"
|
|||
msgid "Wireless network is enabled"
|
||||
msgstr "Bezdrátová síť je povolena"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless restarted"
|
||||
msgstr "Bezdrátová síť restartována"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless shut down"
|
||||
msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
|
||||
|
||||
msgid "Write received DNS requests to syslog"
|
||||
msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
|
||||
|
||||
|
@ -3824,6 +3937,9 @@ msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor"
|
|||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mixed WPA/WPA2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ne"
|
||||
|
||||
|
@ -3899,6 +4015,50 @@ msgstr "ano"
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr "« Zpět"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate this network"
|
||||
#~ msgstr "Aktivovat tuto síť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interface is shutting down..."
|
||||
#~ msgstr "Rozhraní se vypíná..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interface reconnected"
|
||||
#~ msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interface shut down"
|
||||
#~ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
#~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||||
#~ "you are connected via this interface."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
|
||||
#~ "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
|
||||
#~ "tohoto rozhraní."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reconnecting interface"
|
||||
#~ msgstr "Přepojuji rozhraní"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shutdown this network"
|
||||
#~ msgstr "Shodit tuto síť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wireless restarted"
|
||||
#~ msgstr "Bezdrátová síť restartována"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wireless shut down"
|
||||
#~ msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCP výpůjčky"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue