mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version
This commit is contained in:
parent
7a86a163f5
commit
602a83668e
74 changed files with 7498 additions and 3067 deletions
|
@ -154,9 +154,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
|
||||
|
||||
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
|
||||
"was empty before editing."
|
||||
|
@ -213,9 +210,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "관리 도구"
|
||||
|
||||
msgid "Activate this network"
|
||||
msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
|
||||
|
@ -269,6 +263,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alias Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alias interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||||
"address"
|
||||
|
@ -280,6 +286,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow all except listed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -311,6 +320,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Always announce default router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Annex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -487,12 +501,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back to scan results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "백업"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||||
msgstr "Firmware 백업 / Flash"
|
||||
|
||||
msgid "Backup / Restore"
|
||||
msgstr "백업 / 복구"
|
||||
|
||||
msgid "Backup file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -502,6 +516,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beacon Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||||
|
@ -560,6 +577,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CPU usage (%)"
|
||||
msgstr "CPU 사용량 (%)"
|
||||
|
||||
msgid "Call failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -627,12 +647,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||||
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
|
||||
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
"configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
|
||||
"을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
|
||||
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
|
||||
"을 클릭하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -667,6 +685,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration files will be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -688,6 +709,9 @@ msgstr "연결 시간"
|
|||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connection attempt failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
|
@ -803,6 +827,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "DSL line mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DTIM Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -842,6 +869,9 @@ msgstr "삭제"
|
|||
msgid "Delete this network"
|
||||
msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
|
@ -860,10 +890,10 @@ msgstr "장치 설정"
|
|||
msgid "Device is rebooting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable"
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Device unreachable!"
|
||||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
|
@ -891,15 +921,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable Encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disconnection attempt failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1188,6 +1227,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filter useless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finalizing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
||||
"with defaults based on what was detected"
|
||||
|
@ -1241,6 +1283,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "강제하기"
|
||||
|
||||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1303,6 +1348,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gateway ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,9 +1424,6 @@ msgstr ""
|
|||
"아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||||
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
|
||||
|
||||
|
@ -1394,6 +1439,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
|
||||
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
|
||||
|
||||
msgid "Host-Uniq tag content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "호스트이름"
|
||||
|
||||
|
@ -1415,6 +1463,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid "IP address in invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1578,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initialization failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1614,21 +1671,12 @@ msgstr "인터페이스 개요"
|
|||
msgid "Interface is reconnecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface is shutting down..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface name"
|
||||
msgstr "인터페이스 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface reconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface shut down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "인터페이스"
|
||||
|
||||
|
@ -1816,6 +1864,9 @@ msgstr "부하 평균"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local IP address is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Local IP address to assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1880,6 +1931,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||||
msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
|
||||
|
||||
msgid "MAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAC-Address"
|
||||
msgstr "MAC-주소"
|
||||
|
||||
|
@ -1895,6 +1949,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MAP / LW4over6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MAP rule is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MB/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1974,6 +2031,9 @@ msgstr "모델"
|
|||
msgid "Modem device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem information query failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem init timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2069,6 +2129,9 @@ msgstr "네트워크 유틸리티"
|
|||
msgid "Network boot image"
|
||||
msgstr "네트워크 boot 이미지"
|
||||
|
||||
msgid "Network device is not present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network without interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2090,6 +2153,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No matching prefix delegation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No negative cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2108,6 +2174,9 @@ msgstr "암호 설정을 해주세요!"
|
|||
msgid "No rules in this chain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No scan results available yet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No zone assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2242,6 +2311,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optional. Description of peer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
||||
"interface."
|
||||
|
@ -2322,6 +2394,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PIN code rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PMK R1 Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2409,6 +2484,9 @@ msgstr "최고치:"
|
|||
msgid "Peer IP address to assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Peer address is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2477,9 +2555,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2528,6 +2603,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
||||
"servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2546,9 +2626,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "RX Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2567,6 +2644,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radius-Authentication-Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
|
||||
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
|
||||
|
@ -2587,16 +2667,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Really reset all changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||||
"connected via this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||||
"you are connected via this interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really switch protocol?"
|
||||
msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
|
||||
|
||||
|
@ -2642,9 +2712,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reconnect this interface"
|
||||
msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Reconnecting interface"
|
||||
msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
|
||||
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2733,6 +2800,12 @@ msgstr "재시작"
|
|||
msgid "Restart Firewall"
|
||||
msgstr "방화벽 재시작"
|
||||
|
||||
msgid "Restart radio interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "복구"
|
||||
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
msgstr "백업 복구"
|
||||
|
||||
|
@ -2821,6 +2894,9 @@ msgstr "저장 & 적용"
|
|||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Scan 하기"
|
||||
|
||||
msgid "Scan request failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr "작업 관리"
|
||||
|
||||
|
@ -2861,6 +2937,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set up Time Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setting PLMN failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setting operation mode failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup DHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2870,15 +2952,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Short GI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Short Preamble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show current backup file list"
|
||||
msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown this interface"
|
||||
msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Shutdown this network"
|
||||
msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "신호"
|
||||
|
||||
|
@ -2974,6 +3056,9 @@ msgstr "시작 우선순위"
|
|||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "시작 프로그램"
|
||||
|
||||
|
@ -3128,6 +3213,9 @@ msgid ""
|
|||
"code> and <code>_</code>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3321,10 +3409,12 @@ msgstr "시간대"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||||
"archive here."
|
||||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
|
||||
"할 수 있습니다."
|
||||
"할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
|
||||
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
|
||||
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3392,9 +3482,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "UUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine external IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to dispatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to obtain client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3404,6 +3512,9 @@ msgstr "알수없음"
|
|||
msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unmanaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3413,6 +3524,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "적용 안된 변경 사항"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported MAP type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3557,6 +3674,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "버전"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual dynamic interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WDS"
|
||||
msgstr "WDS"
|
||||
|
||||
|
@ -3624,8 +3744,11 @@ msgstr "무선랜 개요"
|
|||
msgid "Wireless Security"
|
||||
msgstr "무선랜 보안"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is disabled or not associated"
|
||||
msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
|
||||
msgid "Wireless is disabled"
|
||||
msgstr "무선이 비활성화되어"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is not associated"
|
||||
msgstr "무선이 연결되어 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless is restarting..."
|
||||
msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
|
||||
|
@ -3636,12 +3759,6 @@ msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
|
|||
msgid "Wireless network is enabled"
|
||||
msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless restarted"
|
||||
msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Wireless shut down"
|
||||
msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Write received DNS requests to syslog"
|
||||
msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3747,6 +3864,9 @@ msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
|
|||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mixed WPA/WPA2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3822,6 +3942,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "« Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate this network"
|
||||
#~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reconnecting interface"
|
||||
#~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shutdown this network"
|
||||
#~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wireless restarted"
|
||||
#~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wireless shut down"
|
||||
#~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||||
#~ msgstr "DHCP 임대 정보"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue