1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version

This commit is contained in:
Ycarus 2018-07-23 17:36:03 +02:00
parent 7a86a163f5
commit 602a83668e
74 changed files with 7498 additions and 3067 deletions

View file

@ -154,9 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
@ -213,9 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "관리 도구"
msgid "Activate this network"
msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
@ -269,6 +263,18 @@ msgstr ""
msgid "Alert"
msgstr ""
msgid "Alias Interface"
msgstr ""
msgid "Alias interface"
msgstr ""
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr ""
msgid "All Servers"
msgstr ""
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
@ -280,6 +286,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
msgid "Allow all except listed"
msgstr ""
@ -311,6 +320,11 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
msgid "Annex"
msgstr ""
@ -487,12 +501,12 @@ msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
msgid "Backup"
msgstr "백업"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Firmware 백업 / Flash"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "백업 / 복구"
msgid "Backup file list"
msgstr ""
@ -502,6 +516,9 @@ msgstr ""
msgid "Band"
msgstr ""
msgid "Beacon Interval"
msgstr ""
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -560,6 +577,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU 사용량 (%)"
msgid "Call failed"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -627,12 +647,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
"configuration files."
msgstr ""
"현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
"을 클릭하세요. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
"을 클릭하세요."
msgid "Client"
msgstr ""
@ -667,6 +685,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
@ -688,6 +709,9 @@ msgstr "연결 시간"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
msgid "Connection attempt failed"
msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "연결"
@ -803,6 +827,9 @@ msgstr ""
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
msgid "DTIM Interval"
msgstr ""
msgid "DUID"
msgstr ""
@ -842,6 +869,9 @@ msgstr "삭제"
msgid "Delete this network"
msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "설명"
@ -860,10 +890,10 @@ msgstr "장치 설정"
msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""
msgid "Device unreachable"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr ""
msgid "Diagnostics"
@ -891,15 +921,24 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable this network"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
@ -1188,6 +1227,9 @@ msgstr ""
msgid "Filter useless"
msgstr ""
msgid "Finalizing failed"
msgstr ""
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
@ -1241,6 +1283,9 @@ msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "강제하기"
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr ""
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""
@ -1303,6 +1348,9 @@ msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr ""
msgid "Gateway ports"
msgstr ""
@ -1376,9 +1424,6 @@ msgstr ""
"아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
"수 있습니다."
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
@ -1394,6 +1439,9 @@ msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr "호스트이름"
@ -1415,6 +1463,12 @@ msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
msgid "IP address in invalid"
msgstr ""
msgid "IP address is missing"
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
@ -1578,6 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initialization failure"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr ""
@ -1614,21 +1671,12 @@ msgstr "인터페이스 개요"
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr ""
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr ""
msgid "Interface name"
msgstr "인터페이스 이름"
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr ""
msgid "Interface reconnected"
msgstr ""
msgid "Interface shut down"
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr "인터페이스"
@ -1816,6 +1864,9 @@ msgstr "부하 평균"
msgid "Loading"
msgstr ""
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr ""
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
@ -1880,6 +1931,9 @@ msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
msgid "MAC"
msgstr ""
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-주소"
@ -1895,6 +1949,9 @@ msgstr ""
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr ""
@ -1974,6 +2031,9 @@ msgstr "모델"
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Modem information query failed"
msgstr ""
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
@ -2069,6 +2129,9 @@ msgstr "네트워크 유틸리티"
msgid "Network boot image"
msgstr "네트워크 boot 이미지"
msgid "Network device is not present"
msgstr ""
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
@ -2090,6 +2153,9 @@ msgstr ""
msgid "No information available"
msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr ""
msgid "No negative cache"
msgstr ""
@ -2108,6 +2174,9 @@ msgstr "암호 설정을 해주세요!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
msgstr ""
msgid "No zone assigned"
msgstr ""
@ -2242,6 +2311,9 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr ""
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
@ -2322,6 +2394,9 @@ msgstr ""
msgid "PIN"
msgstr ""
msgid "PIN code rejected"
msgstr ""
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
@ -2409,6 +2484,9 @@ msgstr "최고치:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
msgid "Peer address is missing"
msgstr ""
msgid "Peers"
msgstr ""
@ -2477,9 +2555,6 @@ msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr ""
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Private Key"
msgstr ""
@ -2528,6 +2603,11 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
@ -2546,9 +2626,6 @@ msgstr ""
msgid "RX Rate"
msgstr ""
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@ -2567,6 +2644,9 @@ msgstr ""
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@ -2587,16 +2667,6 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface"
msgstr ""
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
@ -2642,9 +2712,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
msgid "Reconnecting interface"
msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
msgid "References"
msgstr ""
@ -2733,6 +2800,12 @@ msgstr "재시작"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "방화벽 재시작"
msgid "Restart radio interface"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "복구"
msgid "Restore backup"
msgstr "백업 복구"
@ -2821,6 +2894,9 @@ msgstr "저장 & 적용"
msgid "Scan"
msgstr "Scan 하기"
msgid "Scan request failed"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "작업 관리"
@ -2861,6 +2937,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr ""
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr ""
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
@ -2870,15 +2952,15 @@ msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short Preamble"
msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
msgid "Shutdown this network"
msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
msgid "Signal"
msgstr "신호"
@ -2974,6 +3056,9 @@ msgstr "시작 우선순위"
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr "시작 프로그램"
@ -3128,6 +3213,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
@ -3321,10 +3409,12 @@ msgstr "시간대"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
"할 수 있습니다."
"할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
"릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
msgid "Tone"
msgstr ""
@ -3392,9 +3482,27 @@ msgstr ""
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "Unable to determine device name"
msgstr ""
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr ""
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr ""
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr ""
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr ""
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
@ -3404,6 +3512,9 @@ msgstr "알수없음"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr ""
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
@ -3413,6 +3524,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "적용 안된 변경 사항"
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr ""
msgid "Unsupported modem"
msgstr ""
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr ""
@ -3557,6 +3674,9 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr ""
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
@ -3624,8 +3744,11 @@ msgstr "무선랜 개요"
msgid "Wireless Security"
msgstr "무선랜 보안"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr "무선이 비활성화되어 있거나 연결되어 있지 않습니다"
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "무선이 비활성화되어"
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "무선이 연결되어 있지 않습니다"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
@ -3636,12 +3759,6 @@ msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
msgid "Wireless restarted"
msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
@ -3747,6 +3864,9 @@ msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
@ -3822,6 +3942,21 @@ msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "DHCP 임대 정보"