1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00

Update luci-base and luci-mod-admin-full to latest upstream version

This commit is contained in:
Ycarus 2018-07-23 17:36:03 +02:00
parent 7a86a163f5
commit 602a83668e
74 changed files with 7498 additions and 3067 deletions

View file

@ -154,9 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
@ -216,9 +213,6 @@ msgstr "Punct de Acces"
msgid "Actions"
msgstr "Actiune"
msgid "Activate this network"
msgstr "Activeaza aceasta retea"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
@ -270,6 +264,18 @@ msgstr ""
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Alias Interface"
msgstr ""
msgid "Alias interface"
msgstr ""
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr ""
msgid "All Servers"
msgstr ""
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
@ -282,6 +288,9 @@ msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
@ -314,6 +323,11 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
msgid "Annex"
msgstr ""
@ -490,12 +504,12 @@ msgstr "Inapoi la vedere generala"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
msgid "Backup"
msgstr "Salveaza"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Salveaza / Restaureaza"
msgid "Backup file list"
msgstr "Salveaza lista fisiere"
@ -505,6 +519,9 @@ msgstr "Adresa specificata gresit !"
msgid "Band"
msgstr ""
msgid "Beacon Interval"
msgstr ""
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@ -558,6 +575,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
msgid "Call failed"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
@ -622,8 +642,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
"configuration files."
msgstr ""
msgid "Client"
@ -659,6 +678,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
@ -680,6 +702,9 @@ msgstr "Conectat"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limita de conexiune"
msgid "Connection attempt failed"
msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni"
@ -791,6 +816,9 @@ msgstr ""
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
msgid "DTIM Interval"
msgstr ""
msgid "DUID"
msgstr ""
@ -827,6 +855,9 @@ msgstr "Sterge"
msgid "Delete this network"
msgstr "Sterge aceasta retea"
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
@ -845,10 +876,10 @@ msgstr "Configurarea dispozitivului"
msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""
msgid "Device unreachable"
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgid "Device unreachable!"
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr ""
msgid "Diagnostics"
@ -876,15 +907,24 @@ msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
msgid "Disable this network"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr ""
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
@ -1166,6 +1206,9 @@ msgstr "Filtreaza privatele"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtreaza nefolositele"
msgid "Finalizing failed"
msgstr ""
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
@ -1219,6 +1262,9 @@ msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Forteaza"
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr ""
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
@ -1282,6 +1328,9 @@ msgstr "Doar GPRS"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr ""
msgid "Gateway ports"
msgstr "Porturile gateway"
@ -1354,9 +1403,6 @@ msgid ""
"authentication."
msgstr ""
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@ -1372,6 +1418,9 @@ msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr "Numele de host"
@ -1393,6 +1442,12 @@ msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
msgid "IP address in invalid"
msgstr ""
msgid "IP address is missing"
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@ -1556,6 +1611,9 @@ msgstr "Intrare:"
msgid "Info"
msgstr "Informatii"
msgid "Initialization failure"
msgstr ""
msgid "Initscript"
msgstr "Script de initializare"
@ -1592,21 +1650,12 @@ msgstr "Prezentare interfata"
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Interfata se reconecteaza.."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Interfata se opreste.."
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
msgid "Interface reconnected"
msgstr "Interfata reconectata"
msgid "Interface shut down"
msgstr "Interfata oprita"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfete"
@ -1795,6 +1844,9 @@ msgstr "Incarcarea medie"
msgid "Loading"
msgstr "Incarcare"
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr ""
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
@ -1859,6 +1911,9 @@ msgstr ""
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "MAC"
msgstr ""
msgid "MAC-Address"
msgstr ""
@ -1874,6 +1929,9 @@ msgstr ""
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr ""
@ -1953,6 +2011,9 @@ msgstr ""
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Modem information query failed"
msgstr ""
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
@ -2048,6 +2109,9 @@ msgstr "Utilitare de retea"
msgid "Network boot image"
msgstr ""
msgid "Network device is not present"
msgstr ""
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
@ -2069,6 +2133,9 @@ msgstr "Nici un fisier gasit"
msgid "No information available"
msgstr "Nici o informatie disponibila"
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr ""
msgid "No negative cache"
msgstr ""
@ -2087,6 +2154,9 @@ msgstr "Nici o parola setata !"
msgid "No rules in this chain"
msgstr ""
msgid "No scan results available yet..."
msgstr ""
msgid "No zone assigned"
msgstr ""
@ -2215,6 +2285,9 @@ msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr ""
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
@ -2293,6 +2366,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr ""
msgid "PIN code rejected"
msgstr ""
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
@ -2380,6 +2456,9 @@ msgstr "Maxim:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
msgid "Peer address is missing"
msgstr ""
msgid "Peers"
msgstr ""
@ -2448,9 +2527,6 @@ msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr ""
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Private Key"
msgstr ""
@ -2499,6 +2575,11 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Calitate"
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
@ -2517,9 +2598,6 @@ msgstr "RX"
msgid "RX Rate"
msgstr ""
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@ -2538,6 +2616,9 @@ msgstr ""
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
@ -2558,16 +2639,6 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
msgid ""
"Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
"connected via this interface"
msgstr ""
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""
@ -2613,9 +2684,6 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
msgid "Reconnecting interface"
msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
msgid "References"
msgstr "Referinte"
@ -2704,6 +2772,12 @@ msgstr "Restart"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restarteaza firewallul"
msgid "Restart radio interface"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Restaureaza"
msgid "Restore backup"
msgstr "Reface backup-ul"
@ -2790,6 +2864,9 @@ msgstr "Salveaza si aplica"
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
msgid "Scan request failed"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operatiuni programate"
@ -2831,6 +2908,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Configurare sincronizare timp"
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr ""
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr ""
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Seteaza serverul DHCP"
@ -2840,15 +2923,15 @@ msgstr ""
msgid "Short GI"
msgstr ""
msgid "Short Preamble"
msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Opreste aceasta interfata"
msgid "Shutdown this network"
msgstr "Opreste aceasta retea"
msgid "Signal"
msgstr "Semnal"
@ -2944,6 +3027,9 @@ msgstr ""
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr ""
msgid "Startup"
msgstr "Pornire"
@ -3090,6 +3176,9 @@ msgid ""
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
@ -3272,7 +3361,8 @@ msgstr "Fusul orar"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
msgid "Tone"
@ -3341,9 +3431,27 @@ msgstr ""
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to determine device name"
msgstr ""
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr ""
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr ""
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr ""
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr ""
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr ""
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
@ -3353,6 +3461,9 @@ msgstr "Necunoscut"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr ""
msgid "Unmanaged"
msgstr "Neadministrate"
@ -3362,6 +3473,12 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificari nesalvate"
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr ""
msgid "Unsupported modem"
msgstr ""
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
@ -3498,6 +3615,9 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr ""
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
@ -3567,8 +3687,11 @@ msgstr "Sumarul wireless"
msgid "Wireless Security"
msgstr "Securitate wireless"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Wireless-ul este dezactivat"
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Wireless-ul este ne-asociat"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
@ -3579,12 +3702,6 @@ msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Reteaua wireless este activata"
msgid "Wireless restarted"
msgstr "Wireless-ul restartat"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wireless-ul oprit"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
@ -3684,6 +3801,9 @@ msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "mixed WPA/WPA2"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr "nu"
@ -3759,6 +3879,33 @@ msgstr "da"
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Activeaza aceasta retea"
#~ msgid "Interface is shutting down..."
#~ msgstr "Interfata se opreste.."
#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Interfata reconectata"
#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Interfata oprita"
#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Opreste aceasta retea"
#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Wireless-ul restartat"
#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Wireless-ul oprit"
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Conexiuni DHCP"