mirror of
https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 92.6% (266 of 287 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/it/
This commit is contained in:
parent
343eb53b1f
commit
644705d89b
1 changed files with 45 additions and 62 deletions
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Dipierro <giuseppe.dipierro@uania.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
|
||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:307
|
||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
|
||||
|
@ -23,6 +23,8 @@ msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A second server's IP can be set for dual IPv4/IPv6 server if WAN IPv6 are set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Può essere impostato un secondo IP per il doppio server IPv4/IPv6 se è stato "
|
||||
"impostato il server WAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:111
|
||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
|
||||
|
@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Ponte"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:618
|
||||
msgid "Bridge can't have multipath enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il Bridge non può avere il multipath abilitato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:287
|
||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
|
||||
|
@ -138,9 +140,8 @@ msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
|
|||
msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can\\'t get public IP address from V2Ray"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da V2Ray"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:284
|
||||
msgid "Can\\'t ping server"
|
||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:415
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cina"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:568
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -170,12 +171,11 @@ msgstr "Temp. Nucleo:"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:410
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazione"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Country settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del router"
|
||||
msgstr "Impostazioni nazionali del router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:599
|
||||
|
@ -183,9 +183,8 @@ msgid "DHCP"
|
|||
msgstr "DHCP"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DHCPv6"
|
||||
msgstr "DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:188
|
||||
msgid "DNS issue: can\\'t resolve hostname"
|
||||
|
@ -215,15 +214,13 @@ msgid "Device"
|
|||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable HTTP test on Server API in status page"
|
||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
|
||||
msgstr "Disabilitare il test HTTP sulle API Server nella pagina di stato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:345
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable ModemManager"
|
||||
msgstr "ModemManager"
|
||||
msgstr "Disabilita ModemManager"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
|
||||
msgid "Disable TCP Fast Open"
|
||||
|
@ -251,24 +248,20 @@ msgid "Disable gateway ping"
|
|||
msgstr "Disabilita il ping del gateway"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable gateway ping check in status page"
|
||||
msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del gateway"
|
||||
msgstr "Disabilita il controllo del ping del gateway nella pagina di stato"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interfaces auto rename"
|
||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
|
||||
msgstr "Disabilita auto rinomina interfacce"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:330
|
||||
msgid "Disable multipath test using tracebox"
|
||||
msgstr "Disabilita il test multipath usando tracebox"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "Disable nDPI"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
msgstr "Disabilita nDPI"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:340
|
||||
msgid "Disable nDPI, used for protocols in OMR-ByPass"
|
||||
|
@ -282,9 +275,8 @@ msgstr ""
|
|||
"a questo router"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable renaming interfaces"
|
||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
|
||||
msgstr "Disabilita rinomina interfaccia"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:315
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:320
|
||||
|
@ -297,9 +289,8 @@ msgid "Disable server"
|
|||
msgstr "Disabilita il server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable server http test"
|
||||
msgstr "Disabilita il ping del server"
|
||||
msgstr "Disabilita http test server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:305
|
||||
msgid "Disable server ping"
|
||||
|
@ -329,12 +320,11 @@ msgstr "Cambiamento dinamico"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:390
|
||||
msgid "Enable Bridge Acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita Accelerazione modalità Bridge"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable DNS64"
|
||||
msgstr "Abilita MQ"
|
||||
msgstr "Abilita DNS64"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:384
|
||||
msgid "Enable Fast Patch offloading for connections"
|
||||
|
@ -383,7 +373,7 @@ msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:419
|
||||
msgid "For China, set an accessible DNS and disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per la Cina, imposta un DNS accessibile e disabilita DNSSEC."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:178
|
||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
|
||||
|
@ -403,9 +393,8 @@ msgid "Gateway DOWN"
|
|||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gateway IPv6 DOWN"
|
||||
msgstr "Tipi di pagamento"
|
||||
msgstr "Gateway IPv6 SPENTO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
|
||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
|
||||
|
@ -475,15 +464,13 @@ msgstr "Prefisso IPv6"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:683
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 address"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv6 gateway"
|
||||
msgstr "Gateway IPv4"
|
||||
msgstr "Gateway IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:632
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:804
|
||||
|
@ -504,7 +491,7 @@ msgstr "IPv6:"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:214
|
||||
msgid "If host support NAT64, you can enable DNS64 support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se l'host supporta NAT64, puoi abilitare il supporto DNS64."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:529
|
||||
msgid "Interfaces settings"
|
||||
|
@ -588,15 +575,16 @@ msgid "MPTCP over VPN"
|
|||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPTCP over VPN settings"
|
||||
msgstr "MPTCP su VPN"
|
||||
msgstr "Impostazioni MPTCP su VPN"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPTCP over VPN should be used only when Multipath TCP is blocked on a "
|
||||
"connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MPTCP su VPN deve essere usato solo quando il Multipath TCP è bloccatp su "
|
||||
"una connessione."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:563
|
||||
msgid "MacVLAN"
|
||||
|
@ -650,7 +638,7 @@ msgstr "Lo stato corrente di Multipath è"
|
|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:596
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:782
|
||||
msgid "Multipath master already defined"
|
||||
msgstr "Multipath master già definito"
|
||||
msgstr "Multipath principale già definito"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:567
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:767
|
||||
|
@ -666,9 +654,8 @@ msgid "NONE"
|
|||
msgstr "NESSUNO"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network interface MAC address duplicated"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete con MAC address duplicata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:613
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
|
||||
|
@ -676,9 +663,8 @@ msgid "Network interface duplicated"
|
|||
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network interface not in WAN firewall zone"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete duplicata"
|
||||
msgstr "Interfaccia di rete non in WAN firewall zone"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:899
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:901
|
||||
|
@ -699,18 +685,17 @@ msgid "No IPv6 access"
|
|||
msgstr "Nessun accesso IPv6"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Server http response after 1 second"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta dal server HTTP dopo 1 secondo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:571
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:771
|
||||
msgid "No Server ping response after 1 second"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta al ping del server dopo 1 secondo"
|
||||
msgstr "Nessuna risposta al ping dal server dopo 1 secondo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:656
|
||||
msgid "No WAN with multipath enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna WAN con multipath abilitata:"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:26
|
||||
msgid "No available backup on server."
|
||||
|
@ -735,14 +720,12 @@ msgid "No output"
|
|||
msgstr "Nessun output"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No public IP address detected in less than 1 second"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP WAN rilevato in meno di 1 secondo"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP pubblico rilevato in meno di 1 secondo"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No server IP address, No public IP address"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP pubblico"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:280
|
||||
msgid "No server defined"
|
||||
|
@ -783,13 +766,15 @@ msgstr "Al cambio della procedura guidata"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:233
|
||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo ShadowSocks è supportato con server multi IP per adesso."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:877
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one interface must be set as \"Master\", this should be the most stable "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo un' interfaccia può essere impostata come \"Master\", deve essere "
|
||||
"impostata l'interfaccia più stabile."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
|
||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
|
||||
|
@ -799,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:391
|
||||
msgid "Only work with Shadowsocks as proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funziona solo con Shadowsocks come proxy."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
|
||||
msgid "OpenMPTCProuter"
|
||||
|
@ -861,9 +846,8 @@ msgid "Prefer UMTS"
|
|||
msgstr "Preferisci UMTS"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
msgstr "IP principale del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:594
|
||||
|
@ -896,7 +880,7 @@ msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:999
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetta"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:32
|
||||
msgid "Restore backup"
|
||||
|
@ -924,9 +908,8 @@ msgid "Scaling governor"
|
|||
msgstr "Governatore in scala"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary server IP"
|
||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
|
||||
msgstr "IP secondario del server"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:992
|
||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
|
||||
|
@ -968,7 +951,7 @@ msgstr "Tipo di servizio"
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:401
|
||||
msgid "Set VPN to use for MPTCP over VPN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona la VPN da utilizzare per MPTCP su VPN."
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:658
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:688
|
||||
|
@ -1225,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:65
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Wizard"
|
||||
msgstr "Procedura guidata"
|
||||
|
||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:414
|
||||
msgid "World"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue