mirror of
				https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git
				synced 2025-03-09 15:40:03 +00:00 
			
		
		
		
	Merge branch 'develop' into master
This commit is contained in:
		
						commit
						8e1b6a7ab2
					
				
					 6 changed files with 795 additions and 777 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1,7 +1,7 @@
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 17:26+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 06:58+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: 马 <klsn@qq.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
 | 
			
		||||
"projects/omr/luciapplicationsmptcp/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_Hans\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/model/cbi/mptcp.lua:56
 | 
			
		||||
msgid "One interface must be set as master"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁提醒你设置一个网卡必须为主接口"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁提醒您必须设置一个网卡为主接口"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-mptcp/luasrc/view/mptcp/multipath.htm:803
 | 
			
		||||
msgid "Outbound:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -10,28 +10,28 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "'Dead Simple VPN' ist ein TCP VPN das 'Glorytun TCP' ersetzen kann"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssel 'Dead Simple VPN'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
 | 
			
		||||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interface hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Interface hinzufügen"
 | 
			
		|||
msgid "Advanced Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
 | 
			
		||||
msgid "Advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
 | 
			
		||||
"method."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "All router settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Alle Router-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
 | 
			
		||||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die CPU beherrscht AES-NI-Befehle zur Beschleunigung der Verschlüsselung."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Authentifizierungs Methode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Backup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -89,17 +89,17 @@ msgstr "Beta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
 | 
			
		||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
 | 
			
		||||
"übertragen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"IP-Pakete, die nicht TCP sind, werden standardmäßig mit einem VPN-Protokoll "
 | 
			
		||||
"übertragen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -128,19 +128,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
 | 
			
		||||
msgid "Common server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
 | 
			
		|||
msgid "Core temp:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -161,24 +161,24 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgid "Default Proxy"
 | 
			
		||||
msgstr "Standard VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
 | 
			
		||||
msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "Standard VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Löschen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr "Portweiterleitungen in der Server-Firewall zu diesem Router abschalten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "Server-Ping Status-Prüfung aus"
 | 
			
		|||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Externe Prüfung aus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit (kBits/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -256,11 +256,11 @@ msgid "Dynamic change"
 | 
			
		|||
msgstr "Dynamische Anpassung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "SQM aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -278,16 +278,16 @@ msgstr "TCP-Fast-Open aus"
 | 
			
		|||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
msgid "Encryption"
 | 
			
		||||
msgstr "Verschlüsselung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
 | 
			
		||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Verschlüsselungverfahren wird ebenfalls für Glorytun genutzt."
 | 
			
		|||
msgid "Filesystem is readonly"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
 | 
			
		||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -318,12 +318,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Gateway DOWN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
 | 
			
		||||
msgstr "Glorytun-TCP wird standardmäßig für UDP und ICMP genutzt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun key"
 | 
			
		||||
msgstr "Glorytun Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -367,21 +367,21 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
 | 
			
		|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN Wiederholversuche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Standardgateway"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Netzmaske"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 Prefix"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "IPv6 route received"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -404,43 +404,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
 | 
			
		||||
"settings from OpenMPTCProuter."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"API-Schlüssel für die automatische Provisionierung der Schlüssel vom Server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Schnittstellen-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezeichnung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezeichnung der Schnittstelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -460,14 +460,14 @@ msgstr "Aktuellstes auf dem Server verfügbares Backup:"
 | 
			
		|||
msgid "Load:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"MLVPN kann Glorytun auf Verbindungen mit identischer Latenz ('ping') "
 | 
			
		||||
"ersetzen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -479,16 +479,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP über VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Maximaler CPU-Takt"
 | 
			
		|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Minimaler CPU-Takt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -520,8 +520,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -542,11 +542,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -614,11 +614,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No server defined"
 | 
			
		||||
msgstr "Allgemeine Servereinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Keine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -644,7 +644,11 @@ msgstr "Die Verschleierung wird auf beiden Seiten aktiviert."
 | 
			
		|||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "Bei Änderungen mittels des Assistenten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
 | 
			
		||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
 | 
			
		||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
 | 
			
		||||
msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -653,7 +657,7 @@ msgstr "Nur eine Verbindung kann als 'primär' definiert werden."
 | 
			
		|||
msgid "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -661,8 +665,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Andere"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -673,50 +677,50 @@ msgstr "Andere"
 | 
			
		|||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interface hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protokoll"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "Protokoll"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy is DISABLED"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgid "Proxy settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "VPN-Einstellungen"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -746,14 +750,14 @@ msgstr "Weiterleitung aller Ports vom Server auf den Router"
 | 
			
		|||
msgid "Restore backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Parameter-Sicherung auf den Router wiederherstellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "API Benutzername zum Download der Settings vom Server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Speichern und Anwenden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "Speichern der vnstat-Daten"
 | 
			
		|||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Methode der CPU-Taktung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -777,12 +781,12 @@ msgstr "Schnittstelle auswählen für diese Verbindung"
 | 
			
		|||
msgid "Send backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Parameter-Sicherung vom Router auf den Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
 | 
			
		||||
msgid "Server IP"
 | 
			
		||||
msgstr "Server IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
 | 
			
		||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -790,39 +794,39 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Die Server-IP wird für die Protokolle ShadowSockes, Glorytun, OpenVPN und "
 | 
			
		||||
"MLVPN verwendet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
 | 
			
		||||
msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
 | 
			
		||||
msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
 | 
			
		||||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Benutzername"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Server-Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "IP-Adresse im gleichen Subnetz wie das Modem angeben"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 des Modems"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
 | 
			
		||||
msgid "Set server as master"
 | 
			
		||||
msgstr "Server als 'primär' definieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -834,7 +838,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
 | 
			
		||||
"Andernfalls auch für TCP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -846,14 +850,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Auswahl des VPNs für UDP und ICMP (Sofern ShadowSocks für TCP aktiv ist. "
 | 
			
		||||
"Andernfalls auch für TCP)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Wert von etwa 80-95% der Downstream-Bandbreite; '0' zum Abschalten von SQM/"
 | 
			
		||||
"QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -870,12 +874,12 @@ msgstr "Parametrierungs-Assistent"
 | 
			
		|||
msgid "ShadowSocks is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "Einstellungen ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks key"
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -883,8 +887,8 @@ msgstr "ShadowSocks Schlüssel"
 | 
			
		|||
msgid "Show all settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Alle Einstellungen anzeigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Statische Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -903,7 +907,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"local end."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
 | 
			
		||||
"the processor, you should use chacha20."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -928,22 +932,22 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"UBOND kann ersatzweise für Glorytun genutzt werden, sofern die Verbindungen "
 | 
			
		||||
"über identische Latenz verfügen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND Schlüssel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -963,7 +967,7 @@ msgstr "automatische Aktualiserung des Servers"
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualisierung des Servers"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -972,8 +976,8 @@ msgstr "Upstream-Bandbreite (kBit/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nutzung durch Glorytun für UDP und SQM/QoS, sofern aktiv. '0' für den "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -983,17 +987,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "V2Ray is not running"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
 | 
			
		||||
msgstr "SchadowSocks wird für TCP genutzt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user id"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "VPN is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1034,7 +1038,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
msgstr "Externe Prüfung der IP-Adressen der WAN-Adapter und der Server-IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
 | 
			
		||||
msgid "Wizard"
 | 
			
		||||
msgstr "Assistent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1043,17 +1047,17 @@ msgstr "Assistent"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'MPTCP over VPN' kann genutzt werden für Anschlüsse auf denen der Anbieter "
 | 
			
		||||
"Multipath-TCP filtert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1061,23 +1065,23 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"'DHCPclient' kann auf auf unabhängigen Schnittstellen genutzt werden. Andere "
 | 
			
		||||
"Protokolle sind unter 'Netzwerk'/'Schnittstellen' einstellbar."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
 | 
			
		||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"'DHCP' muss für diese Modems abgeschaltet und die IP-Adresse in ein andere "
 | 
			
		||||
"Subnetz geändert werden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
 | 
			
		||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Server benötigt nutzbares IPv6. Andernfalls mit diesem Schalter die Nutzung "
 | 
			
		||||
"sperren."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"SQM sollte abgeschaltet werden für LTE und andere Verbindungen mit "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4-Adresse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "operator:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
msgid "other"
 | 
			
		||||
msgstr "andere"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: \n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:21+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 10:05+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Weblate Admin <contact@openmptcprouter.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
 | 
			
		||||
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13,30 +13,30 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef Dead Simple VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
 | 
			
		||||
"serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
 | 
			
		||||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter une interface"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Ajouter une interface"
 | 
			
		|||
msgid "Advanced Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuration avancée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
 | 
			
		||||
msgid "Advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuration avancée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
 | 
			
		||||
"method."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -61,18 +61,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "All router settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Tous les paramètres du routeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
 | 
			
		||||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type d'authentification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarder"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "Bêta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "Grande différence de temps entre le serveur et le routeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "Passerelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
 | 
			
		||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Par défaut, le proxy est utilisé pour tout trafic TCP (et UDP pour V2Ray)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de réponse du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -135,13 +135,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Choisissez MacVLAN si vous souhaitez créer une interface virtuelle basée sur "
 | 
			
		||||
"une interface physique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Choisissez l'interface physique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
 | 
			
		||||
msgid "Common server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres des serveurs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Paramètres des serveurs"
 | 
			
		|||
msgid "Core temp:"
 | 
			
		||||
msgstr "Température du cœur :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
 | 
			
		|||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "Débugger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
 | 
			
		||||
msgid "Default Proxy"
 | 
			
		||||
msgstr "Proxy par défaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
 | 
			
		||||
msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN par défaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Appareil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Désactiver les redirections de ports définies dans la partie pare-feu du "
 | 
			
		||||
"serveur vers ce routeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
 | 
			
		||||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
 | 
			
		|||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver le test de tracebox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Désactiver"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -253,11 +253,11 @@ msgid "Dynamic change"
 | 
			
		|||
msgstr "Changement dynamique"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "Active SQM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -273,16 +273,16 @@ msgstr "Activer la faible latence TCP"
 | 
			
		|||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer les journaux de débogage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Activer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
msgid "Encryption"
 | 
			
		||||
msgstr "Chiffrement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
 | 
			
		||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La méthode de chiffrement est utilisée pour Shadowsocks, V2Ray, Glorytun et "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Filesystem is readonly"
 | 
			
		||||
msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
 | 
			
		||||
msgstr "Forcer la récupération de toutes les clés du serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Forcer la récupération des paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "seulement GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "seulement GPRS"
 | 
			
		|||
msgid "Gateway DOWN"
 | 
			
		||||
msgstr "La passerelle ne répond pas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
 | 
			
		||||
msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef Glorytun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -356,21 +356,21 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Passerelle IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 Prefix"
 | 
			
		||||
msgstr "Préfixe IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Préfixe IPv6"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6 route received"
 | 
			
		||||
msgstr "Route IPv6 reçue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -391,20 +391,20 @@ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres des interfaces"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
 | 
			
		||||
msgstr "La clé est récupérée de l'API du serveur par défaut."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
 | 
			
		||||
"settings from OpenMPTCProuter."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -412,21 +412,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres "
 | 
			
		||||
"depuis le serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
 | 
			
		||||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres des interfaces LAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Étiquette"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Étiquette pour l'interface"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -444,12 +444,12 @@ msgstr "Dernière version disponible"
 | 
			
		|||
msgid "Load:"
 | 
			
		||||
msgstr "Charge :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgstr "Mot de passe MLVPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -461,16 +461,16 @@ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP sur VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "MacVLAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "Master"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "Fréquence maximale du processeur"
 | 
			
		|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "Modem par défaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "ModemManager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "ModemManager"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Plus d\\'un VPN par défaut est activé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Maître multipath déjà défini"
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "AUCUN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN"
 | 
			
		|||
msgid "No server defined"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun serveur défini"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "Normal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -626,7 +626,13 @@ msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
 | 
			
		|||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
 | 
			
		||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Seul ShadowSocks est pris en charge pour la gestion d'un serveur ayant "
 | 
			
		||||
"plusieurs adresses IP pour le moment."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
 | 
			
		||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -636,7 +642,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -644,8 +650,8 @@ msgstr "OpenVPN ne peut pas être utilisé dans une configuration multi VPS."
 | 
			
		|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr "Optimiser la latence au lieu de la bande passante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Autre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -653,46 +659,46 @@ msgstr "Autre"
 | 
			
		|||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Autres paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP / CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "Code PIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "l'interface physique,"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "Préférer LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "Préférer l'UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocole"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "Protocole"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy is DISABLED"
 | 
			
		||||
msgstr "Le proxy est DÉSACTIVÉ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
msgid "Proxy settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres du Proxy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -708,7 +714,7 @@ msgstr "Paramètres du Proxy"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Trafic proxy :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -720,12 +726,12 @@ msgstr "Rediriger tous les ports du serveur vers ce routeur"
 | 
			
		|||
msgid "Restore backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Restauration de la sauvegarde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
 | 
			
		||||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "Récupérer les paramètres du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
 | 
			
		|||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Régulateur de mise à l'échelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -749,46 +755,46 @@ msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
 | 
			
		|||
msgid "Send backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoyer la sauvegarde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
 | 
			
		||||
msgid "Server IP"
 | 
			
		||||
msgstr "IP du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
 | 
			
		||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "L'adresse IP du serveur sera définie pour le proxy et le VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
 | 
			
		||||
msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
 | 
			
		||||
msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
 | 
			
		||||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type du service"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
 | 
			
		||||
msgid "Set server as master"
 | 
			
		||||
msgstr "Configurer le serveur en tant que maître"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
 | 
			
		||||
"UDP when V2Ray is enabled."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -796,7 +802,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Définissez le proxy par défaut utilisé pour TCP lorsque ShadowSocks est "
 | 
			
		||||
"activé, pour TCP et UDP lorsque V2Ray est activé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -804,14 +810,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Configure le VPN utilisé par défaut pour ICMP (et UDP si le proxy est "
 | 
			
		||||
"ShadowSocks), pour tout le trafic quand le proxy est désactivé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
 | 
			
		||||
"pour désactiver SQM/QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -826,12 +832,12 @@ msgstr "Assistant de configuration"
 | 
			
		|||
msgid "ShadowSocks is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clef de ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -839,8 +845,8 @@ msgstr "Clef de ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Show all settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir tous les paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse statique"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -862,7 +868,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"référencée par aucune application) restera dans l'état FIN_WAIT_2 avant "
 | 
			
		||||
"d'être abandonnée à l'extrémité locale."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
 | 
			
		||||
"the processor, you should use chacha20."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -892,20 +898,20 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Trafic total :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "Mot de passe UBOND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS / GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -925,7 +931,7 @@ msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Mise à jour du serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -934,8 +940,8 @@ msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr "Durée de fonctionnement :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -945,15 +951,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "V2Ray is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray n'est pas lancé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray est utilisé pour TCP et UDP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user"
 | 
			
		||||
msgstr "Utilisateur V2Ray"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user id"
 | 
			
		||||
msgstr "ID utilisateur V2Ray"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "ID utilisateur V2Ray"
 | 
			
		|||
msgid "VPN is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "Le VPN n'est pas lancé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres du VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -992,7 +998,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
 | 
			
		||||
msgid "Wizard"
 | 
			
		||||
msgstr "Assistant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1001,18 +1007,18 @@ msgstr "Assistant"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr "Vous"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
 | 
			
		||||
"TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports Ethernet physique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1021,23 +1027,23 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau "
 | 
			
		||||
"Interfaces."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
 | 
			
		||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous ne pouvez utiliser un préfixe IPv6 public que si vous ne définissez "
 | 
			
		||||
"qu'un seul serveur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
 | 
			
		||||
"réseaux différents."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
 | 
			
		||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "adresse :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1089,7 +1095,7 @@ msgstr "multipath :"
 | 
			
		|||
msgid "operator:"
 | 
			
		||||
msgstr "opérateur :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
msgid "other"
 | 
			
		||||
msgstr "autre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -10,29 +10,29 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Una Dead Simple VPN è una VPN TCP che può sostituire Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
 | 
			
		||||
msgstr "Chiave Dead Simple VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nome utente API per recuperare le impostazioni personalizzate dal server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
 | 
			
		||||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Aggiungi un nuovo server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Aggiungi un'interfaccia"
 | 
			
		|||
msgid "Advanced Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
 | 
			
		||||
msgid "Advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
 | 
			
		||||
"method."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "All router settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni del router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
 | 
			
		||||
"processor."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Un set di istruzioni Advanced Encryption Standard (AES) è integrato nel "
 | 
			
		||||
"processore."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo di autenticazione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Backup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "Beta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "Grande differenza di fuso orario tra il server e il router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "Ponte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
 | 
			
		||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Per impostazione predefinita, la VPN viene utilizzata per qualsiasi traffico "
 | 
			
		||||
"che non sia TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Per impostazione predefinita, il proxy viene utilizzato per qualsiasi "
 | 
			
		||||
"traffico che sia TCP (e UDP per V2Ray)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere un indirizzo IP pubblico da ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossibile eseguire il ping del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -136,13 +136,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Scegli MacVLAN se desideri creare un'interfaccia virtuale basata su "
 | 
			
		||||
"un'interfaccia fisica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Scegli l'interfaccia fisica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
 | 
			
		||||
msgid "Common server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni comuni del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Impostazioni comuni del server"
 | 
			
		|||
msgid "Core temp:"
 | 
			
		||||
msgstr "Temp. Nucleo:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -163,22 +163,22 @@ msgstr "Problema DNS: impossibile risolvere il nome host"
 | 
			
		|||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "Debug"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
 | 
			
		||||
msgid "Default Proxy"
 | 
			
		||||
msgstr "Proxy predefinito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
 | 
			
		||||
msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN predefinita"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Elimina"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Dispositivo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Disabilita il reindirizzamento delle porte definito nel firewall dal server "
 | 
			
		||||
"a questo router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
 | 
			
		||||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Disabilitare il controllo dello stato del ping del server"
 | 
			
		|||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilita il test Tracebox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Disabilitato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocità di download (Kb / s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -252,11 +252,11 @@ msgid "Dynamic change"
 | 
			
		|||
msgstr "Cambiamento dinamico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita MQ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "Abilita TCP bassa latenza"
 | 
			
		|||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita registro di debug"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilitato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
msgid "Encryption"
 | 
			
		||||
msgstr "Crittografia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
 | 
			
		||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Il metodo di crittografia viene utilizzato per Shadowsocks, V2Ray, Glorytun "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -291,15 +291,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Filesystem is readonly"
 | 
			
		||||
msgstr "Il filesystem è di sola lettura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
 | 
			
		||||
msgstr "Forza il recupero di tutte le chiavi dal server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Forza il recupero delle impostazioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "Solo GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "Solo GPRS"
 | 
			
		|||
msgid "Gateway DOWN"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipi di pagamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Glorytun TCP viene utilizzato per impostazione predefinita per UDP e ICMP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun key"
 | 
			
		||||
msgstr "Chiave Glorytun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -356,21 +356,21 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN retries1"
 | 
			
		|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Gateway IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "Netmask IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 Prefix"
 | 
			
		||||
msgstr "Prefisso IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Prefisso IPv6"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6 route received"
 | 
			
		||||
msgstr "Instradamento IPv6 ricevuto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -391,22 +391,22 @@ msgstr "Tunnel IPv6 GIÙ"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La chiave viene recuperata dall'API del server per impostazione "
 | 
			
		||||
"predefinita."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
 | 
			
		||||
"settings from OpenMPTCProuter."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -414,21 +414,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Tasto per configurare e recuperare altre chiavi dal server e per impostare "
 | 
			
		||||
"le impostazioni del server da OpenMPTCProuter."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
 | 
			
		||||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni delle interfacce LAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Etichetta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Etichetta per l'interfaccia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -446,12 +446,12 @@ msgstr "Ultima versione disponibile"
 | 
			
		|||
msgid "Load:"
 | 
			
		||||
msgstr "Carico:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgstr "Password MLVPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -463,16 +463,16 @@ msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP non è abilitato sul server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP su VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "MacVLAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "Principale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -488,15 +488,15 @@ msgstr "Frequenza CPU di ridimensionamento massima"
 | 
			
		|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Frequenza CPU con ridimensionamento minimo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazione predefinita del modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Timeout inizializzazione modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "ModemManager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "ModemManager"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "È abilitata più di una VPN predefinita"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Multipath master già definito"
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath sembra essere bloccato sulla connessione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "NESSUNO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Nessun indirizzo IP del server, nessun indirizzo IP WAN"
 | 
			
		|||
msgid "No server defined"
 | 
			
		||||
msgstr "Nessun server definito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Nessuno"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "Normale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -628,7 +628,11 @@ msgstr "L'offuscamento sarà abilitato su entrambi i lati"
 | 
			
		|||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "Al cambio della procedura guidata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
 | 
			
		||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
 | 
			
		||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Solo un server può essere master, altrimenti tutti i server sono impostati "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -639,7 +643,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -647,8 +651,8 @@ msgstr "OpenVPN non può essere utilizzato nella configurazione multi VPS."
 | 
			
		|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr "Ottimizza per la latenza invece che per la larghezza di banda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Altro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -656,46 +660,46 @@ msgstr "Altro"
 | 
			
		|||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Altre impostazioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "Codice PIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Interfaccia fisica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferisci LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferisci UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocollo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Protocollo"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy is DISABLED"
 | 
			
		||||
msgstr "Il proxy è DISABILITATO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
msgid "Proxy settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni Proxy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "Impostazioni Proxy"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Traffico proxy:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -723,12 +727,12 @@ msgstr "Reindirizza tutte le porte dal server a questo router"
 | 
			
		|||
msgid "Restore backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Ripristina backup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
 | 
			
		||||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "Recupera le impostazioni dal server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Salva e applica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "Salva le statistiche di vnstats"
 | 
			
		|||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Governatore in scala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -752,46 +756,46 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo su cui vuoi basare l'interfaccia."
 | 
			
		|||
msgid "Send backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Invia backup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
 | 
			
		||||
msgid "Server IP"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzo IP del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
 | 
			
		||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "L'IP del server verrà impostato per proxy e VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
 | 
			
		||||
msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgstr "Chiave server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
 | 
			
		||||
msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
 | 
			
		||||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Nome utente del server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo di servizio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Imposta un IP nella stessa rete del modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Imposta qui l'IP del modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
 | 
			
		||||
msgid "Set server as master"
 | 
			
		||||
msgstr "Imposta server come master"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
 | 
			
		||||
"UDP when V2Ray is enabled."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Imposta il proxy predefinito utilizzato per TCP quando ShadowSocks è "
 | 
			
		||||
"abilitato, per TCP e UDP quando V2Ray è abilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -811,14 +815,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Imposta la VPN predefinita utilizzata per UDP e ICMP quando ShadowSocks è "
 | 
			
		||||
"abilitato, per tutto il traffico se ShadowSocks è disabilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Impostare il valore tra l'80 e il 95% della velocità massima di download "
 | 
			
		||||
"del collegamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -833,12 +837,12 @@ msgstr "Configurazione guidata"
 | 
			
		|||
msgid "ShadowSocks is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks non è in esecuzione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks viene utilizzato per TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks key"
 | 
			
		||||
msgstr "Chiave ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -846,8 +850,8 @@ msgstr "Chiave ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Show all settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Mostra tutte le impostazioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzo statico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"alcuna applicazione) rimarrà nello stato FIN_WAIT_2 prima che venga "
 | 
			
		||||
"interrotta all'estremità locale."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
 | 
			
		||||
"the processor, you should use chacha20."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -899,20 +903,20 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Traffico globale:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND può sostituire Glorytun con connessioni con la stessa latenza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "Password UBOND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -933,7 +937,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Aggiorna server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -942,8 +946,8 @@ msgstr "Velocità di caricamento (Kb / s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tempo di funzionamento:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -951,15 +955,15 @@ msgstr "Utilizzato da Glorytun UDP e SQM / QoS se abilitato."
 | 
			
		|||
msgid "V2Ray is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray non è in esecuzione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray è utilizzato per TCP e UDP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user"
 | 
			
		||||
msgstr "Utente V2Ray"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user id"
 | 
			
		||||
msgstr "ID utente V2Ray"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "ID utente V2Ray"
 | 
			
		|||
msgid "VPN is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN non è in esecuzione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Quando si abilita il controllo viene eseguito su siti esterni per ottenere "
 | 
			
		||||
"ogni IP WAN e l'IP utilizzato per uscire."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
 | 
			
		||||
msgid "Wizard"
 | 
			
		||||
msgstr "Mago"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1009,37 +1013,37 @@ msgstr "Mago"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr "Ti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "Puoi abilitare MPTCP su VPN se il tuo provider filtra Multipath TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai più porte ethernet reali."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
msgstr "Puoi usare DHCP se hai una WAN per ogni interfaccia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
 | 
			
		||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"È possibile utilizzare un prefisso IPv6 pubblico solo se si imposta un solo "
 | 
			
		||||
"server."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"È necessario disabilitare il DHCP sui modem e impostare l'IP in reti "
 | 
			
		||||
"diverse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
 | 
			
		||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "Dovresti disabilitare IPv6 qui se il server non fornisce IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"È necessario disabilitare SQM per LTE o qualsiasi interfaccia con velocità "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "Il tuo IP non è stato affittato da questo router"
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Indirizzo:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "Auto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "multipath:"
 | 
			
		|||
msgid "operator:"
 | 
			
		||||
msgstr "operatore:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
msgid "other"
 | 
			
		||||
msgstr "Altro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -10,32 +10,32 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "A Dead Simple VPN es un VPN TCP que pòt remplaçat Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clau Dead Simple VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
 | 
			
		||||
"estant."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Add server"
 | 
			
		||||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar un servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Ajustar una interfàcia"
 | 
			
		|||
msgid "Advanced Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres avançats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
 | 
			
		||||
msgid "Advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres avançats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
 | 
			
		||||
"method."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -60,18 +60,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "All router settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Totes los paramètres del router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
 | 
			
		||||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr "Las instruccions AES son integradas al processor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe d’autentificacion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagarda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "Beta"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "Granda diferéncia de temps entre lo servidor e lo router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "Pont"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
 | 
			
		||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
 | 
			
		||||
msgstr "Per defaut lo VPN es utilizat pel trafic qu’es pas TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -127,19 +127,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "Cap de responsa del servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "Causissètz l’interfàcia fisica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
 | 
			
		||||
msgid "Common server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres dels servidors"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Paramètres dels servidors"
 | 
			
		|||
msgid "Core temp:"
 | 
			
		||||
msgstr "Temperatura del còr :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -160,24 +160,24 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "Desbugatge"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgid "Default Proxy"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN per defaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
 | 
			
		||||
msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN per defaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Suprimir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Periferic"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Desactivar las redireccions de pòrts definits dins la part para-fuòc del "
 | 
			
		||||
"servidor cap a aqueste router"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Disable server ping"
 | 
			
		||||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Desactivar la pròva ping cap al servidor"
 | 
			
		|||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivar las pròvas extèrnas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Desactivat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocitat de telecargament (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -258,11 +258,11 @@ msgid "Dynamic change"
 | 
			
		|||
msgstr "Cambiament dinamic"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar l’IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "Active SQM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -280,16 +280,16 @@ msgstr "Desactivar TCP Fast Open"
 | 
			
		|||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Activat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
msgid "Encryption"
 | 
			
		||||
msgstr "Chiframent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
 | 
			
		||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Metòde de chiframent utilizat per Glorytun."
 | 
			
		|||
msgid "Filesystem is readonly"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Nom d’utilizaire per recuperar la configuracion personalizada del servidor "
 | 
			
		||||
"estant."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "solament GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "solament GPRS"
 | 
			
		|||
msgid "Gateway DOWN"
 | 
			
		||||
msgstr "La palanca respond pas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
 | 
			
		||||
msgstr "Glorytun TCP es utilizat per defaut per UDP e ICMP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clau Glorytun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -371,21 +371,21 @@ msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
 | 
			
		|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "Ensages IPv4 TCP SYN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adreça IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "Palanca IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "Masqueta ret IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 Prefix"
 | 
			
		||||
msgstr "Prefix IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Prefix IPv6"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6 route received"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -408,20 +408,20 @@ msgstr "Lo tunèl IPv6 respond pas"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
 | 
			
		||||
"settings from OpenMPTCProuter."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -429,23 +429,23 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Clau per configurar e recuperar las autras claus e tanban los paramètres del "
 | 
			
		||||
"servidor estant."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres interfàcias"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Etiqueta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Etiqueta per l’interfàcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "Darrièra salvagarda disponibla sul servidor"
 | 
			
		|||
msgid "Load:"
 | 
			
		||||
msgstr "Carga :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"MLVPN pòt remplaçar Glorytun per las connexions amb la meteissa laténcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgstr "Senhal MLVPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -481,16 +481,16 @@ msgstr "MPTCP es pas activat sul servidor"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "MacVLAN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "Principal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "Frequéncia maximala del processor"
 | 
			
		|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "Frequéncia minimala del processor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "Modem per defaut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "ModemManager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "ModemManager"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "CAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -616,11 +616,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "No server defined"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres dels servidors"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Cap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "Normala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -646,7 +646,11 @@ msgstr "Las interferéncias seràn activadas dels dos costats"
 | 
			
		|||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "En modificant dins l’assistent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
 | 
			
		||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
 | 
			
		||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Pas qu’un servidor pòt pas qu’èsser lo servidor màger, los autres son pel "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -657,7 +661,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -665,8 +669,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "Autre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -676,50 +680,50 @@ msgstr "Autre"
 | 
			
		|||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP / CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "Senhal MLVPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "Identificant PAP / CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "Còdi PIN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar una interfàcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferir LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferir UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Protocòl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Protocòl"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy is DISABLED"
 | 
			
		||||
msgstr "Lo servidor mandatari es DESACTIVAT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgid "Proxy settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "Paramètres del VPN"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Trafic mandatari :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -749,12 +753,12 @@ msgstr "Redigir totes los pòrts del servidor cap a aqueste router"
 | 
			
		|||
msgid "Restore backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Restaurar salvagarda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
 | 
			
		||||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "Recuperar la configuracion personalizada del servidor estant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "Salvagardar e aplicar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -770,7 +774,7 @@ msgstr "Salvagardar las estatisticas de vnstats"
 | 
			
		|||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "Regulator a l’escala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -778,49 +782,49 @@ msgstr "Seleccionatz lo periferic per l’interfàcia."
 | 
			
		|||
msgid "Send backup"
 | 
			
		||||
msgstr "Enviar la salvagarda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
 | 
			
		||||
msgid "Server IP"
 | 
			
		||||
msgstr "IP servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
 | 
			
		||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"L’IP del servidor serà configurada per ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN e MLVPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
 | 
			
		||||
msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clau servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
 | 
			
		||||
msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
 | 
			
		||||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "Lo nom d'utilizaire servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe de servici"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Botatz una IP dins lo meteis ret que lo modem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "Botatz l’IP del modem aquí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
 | 
			
		||||
msgid "Set server as master"
 | 
			
		||||
msgstr "Configurar lo servidor coma servidor màger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -832,7 +836,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es "
 | 
			
		||||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -844,14 +848,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Configura lo VPN utilizat per defaut per l’UDP e l’ICMP quand ShadowSocks es "
 | 
			
		||||
"activat, per tot lo trafic quand ShadowSocks es desactivat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Reglatz una valor entre 80-95% de la velocitat de telecargament maximala. 0 "
 | 
			
		||||
"per desactivar SQM/QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -868,12 +872,12 @@ msgstr "Assistent de configuracion"
 | 
			
		|||
msgid "ShadowSocks is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks key"
 | 
			
		||||
msgstr "Clau de ShadowSocks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -881,8 +885,8 @@ msgstr "Clau de ShadowSocks"
 | 
			
		|||
msgid "Show all settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Veire totes los paramètres"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adreça estatica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -901,7 +905,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"local end."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
 | 
			
		||||
"the processor, you should use chacha20."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -926,21 +930,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tradif total :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"UBOND pòt remplaçar Glorytun per de connexions amb la meteissa laténcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "Senhal UBOND"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS / GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "Met a jorn lo servidor amb la darrièra version quand cal."
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "Mesa a jorn del servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -969,8 +973,8 @@ msgstr "Velocitat de mandadís (Kb/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Utilizat per Glorytun UDP e SQM/QoS se activat. 0 per utilizar la valor per "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -980,17 +984,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "V2Ray is not running"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks es utilizat per TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user id"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "VPN is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres del VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres del VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1032,7 +1036,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Utiliza de sites extèrns per obténer d’adreças IP extèrnas quand activat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
 | 
			
		||||
msgid "Wizard"
 | 
			
		||||
msgstr "Assistent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1041,16 +1045,16 @@ msgstr "Assistent"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Podètz utilizar MTPCP over VPN se vòstre provesidor filtra Multipath TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1058,21 +1062,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Podètz utilizar DHCP s’avètz mantuns pòrts ret fisics. Causissètz autre "
 | 
			
		||||
"s’utilizatz un autre protocòl dins la pagina Interfàcias Ret."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
 | 
			
		||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vos cal desactivar lo DHCP sus vòstres modems e configurar lor IP dins de "
 | 
			
		||||
"rets diferents."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
 | 
			
		||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "Deuriatz desactivar IPv6 aquí se lo servidor es pas compatible IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vos cal desactivar SQM per la 4G o tota interfàcia amb una velocitat fòrça "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Adreça IPv4 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "auto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "operator:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
msgid "other"
 | 
			
		||||
msgstr "autre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: \n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 09:37+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:31+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: antrouter <xinyangla@188.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.openmptcprouter.com/"
 | 
			
		||||
"projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/zh_Hans/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13,28 +13,28 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "A Dead Simple VPN 是可以替代Glorytun TCP的TCP VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:260
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
 | 
			
		||||
msgid "A Dead Simple VPN key"
 | 
			
		||||
msgstr "简单VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
 | 
			
		||||
msgstr "API用户名,以从蚂蚁聚合服务器检索个性化设置."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:660
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:650
 | 
			
		||||
msgid "APN"
 | 
			
		||||
msgstr "APN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:117
 | 
			
		||||
msgid "Add a new server"
 | 
			
		||||
msgstr "添加一个新蚂蚁聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:829
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:819
 | 
			
		||||
msgid "Add an interface"
 | 
			
		||||
msgstr "添加网卡"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "添加网卡"
 | 
			
		|||
msgid "Advanced Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "高级设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:124
 | 
			
		||||
msgid "Advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr "高级设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
 | 
			
		||||
"method."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -57,25 +57,25 @@ msgstr "这里可用的所有VPN都可以通过MPTCP或使用自己的内部进
 | 
			
		|||
msgid "All router settings"
 | 
			
		||||
msgstr "所有路由器设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
 | 
			
		||||
"processor."
 | 
			
		||||
msgstr "处理器中集成了高级加密标准(AES)指令集."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:686
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
msgid "Authentication Type"
 | 
			
		||||
msgstr "认证类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:736
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:714
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:726
 | 
			
		||||
msgid "Backup"
 | 
			
		||||
msgstr "备份"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
 | 
			
		||||
msgid "Backup on server"
 | 
			
		||||
msgstr "在服务器上备份"
 | 
			
		||||
msgstr "备份到服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:292
 | 
			
		||||
msgid "Balancing"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "测试版"
 | 
			
		|||
msgid "Big time difference between the server and the router"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器和路由器之间的时间差距很大"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:484
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
msgid "Bridge"
 | 
			
		||||
msgstr "桥接"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:245
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
 | 
			
		||||
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "默认情况下,VPN用于非TCP的任何流量."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:169
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
 | 
			
		||||
msgstr "默认情况下,代理用于任何TCP(对于V2Ray是UDP)流量。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:691
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
msgid "CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -116,34 +116,34 @@ msgstr "无法联系蚂蚁聚合服务器管理脚本"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:268
 | 
			
		||||
msgid "Can\\'t get public IP address from ShadowSocks"
 | 
			
		||||
msgstr "无法从ShadowSocks获取公共蚂蚁聚合IP地址"
 | 
			
		||||
msgstr "无法通过蚂蚁聚合服务器ShadowSocks获取公网IP地址"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:265
 | 
			
		||||
msgid "Can\\'t ping server"
 | 
			
		||||
msgstr "无法ping蚂蚁聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:488
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:478
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Choose MacVLAN if you want to create a virtual interface based on a physical "
 | 
			
		||||
"interface."
 | 
			
		||||
msgstr "如果要基于物理接口创建虚拟接口,请选择MacVLAN。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:422
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:554
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:412
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:498
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:544
 | 
			
		||||
msgid "Choose physical interface."
 | 
			
		||||
msgstr "选择物理接口。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:122
 | 
			
		||||
msgid "Common server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "通用蚂蚁聚合服务器设置"
 | 
			
		||||
msgstr "通用蚂蚁聚合服务器设置聚合"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:130
 | 
			
		||||
msgid "Core temp:"
 | 
			
		||||
msgstr "核心温度:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:374
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:519
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:509
 | 
			
		||||
msgid "DHCP"
 | 
			
		||||
msgstr "DHCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "DNS问题:无法解析主机名"
 | 
			
		|||
msgid "Debug"
 | 
			
		||||
msgstr "调试模式"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:171
 | 
			
		||||
msgid "Default Proxy"
 | 
			
		||||
msgstr "默认代理"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:295
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
 | 
			
		||||
msgid "Default VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "默认VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:463
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:51
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:453
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:586
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:613
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:634
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:603
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:624
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "设备"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用防火墙中定义的从服务器到此路由器的端口重定向"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:105
 | 
			
		||||
msgid "Disable server"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭禁用聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "禁用服务器ping状态检查"
 | 
			
		|||
msgid "Disable tracebox test"
 | 
			
		||||
msgstr "禁用跟蚂蚁跟踪测试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:722
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:734
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:712
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:724
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
msgid "Download speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "下载速度 (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -241,11 +241,11 @@ msgid "Dynamic change"
 | 
			
		|||
msgstr "动态变化"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:185
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:147
 | 
			
		||||
msgid "Enable IPv6"
 | 
			
		||||
msgstr "开启 IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:770
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
msgid "Enable SQM"
 | 
			
		||||
msgstr "开启 SQM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -261,32 +261,32 @@ msgstr "启用TCP低延迟"
 | 
			
		|||
msgid "Enable debug logs"
 | 
			
		||||
msgstr "启用调试日志"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:721
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:733
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:711
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
msgid "Enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "开启"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
msgid "Encryption"
 | 
			
		||||
msgstr "加密"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
 | 
			
		||||
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, V2Ray, Glorytun and OpenVPN."
 | 
			
		||||
msgstr "加密方法用于Shadowsocks,V2Ray,Glorytun和OpenVPN。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:171
 | 
			
		||||
msgid "Filesystem is readonly"
 | 
			
		||||
msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
 | 
			
		||||
msgstr "文件系统处于只读状态/重新刷机吧"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:139
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve all keys from server."
 | 
			
		||||
msgstr "强制从服务器检索所有密钥。"
 | 
			
		||||
msgstr "强制从服务器检索并应用所有密钥。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:134
 | 
			
		||||
msgid "Force retrieve settings"
 | 
			
		||||
msgstr "强制检索设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:670
 | 
			
		||||
msgid "GPRS only"
 | 
			
		||||
msgstr "仅GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "仅GPRS"
 | 
			
		|||
msgid "Gateway DOWN"
 | 
			
		||||
msgstr "网关不通"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
 | 
			
		||||
msgstr "Glorytun TCP默认用于UDP和ICMP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:248
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
 | 
			
		||||
msgid "Glorytun key"
 | 
			
		||||
msgstr "Glorytun密钥"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -340,21 +340,21 @@ msgstr "IPv4 TCP SYN重试1"
 | 
			
		|||
msgid "IPv4 TCP SYN retries2"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4 TCP SYN重试2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:430
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:420
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:550
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 address"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4地址"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:576
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:566
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 gateway"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4网关"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:436
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:570
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:426
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:560
 | 
			
		||||
msgid "IPv4 netmask"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4网络掩码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:157
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 Prefix"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6前缀"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "IPv6前缀"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6 route received"
 | 
			
		||||
msgstr "经过的IPv6路由"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
 | 
			
		||||
msgid "IPv6 settings"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -375,40 +375,40 @@ msgstr "IPv6隧道DOWN"
 | 
			
		|||
msgid "IPv6:"
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6 :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:449
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:439
 | 
			
		||||
msgid "Interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "接口设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:253
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:265
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "Key is retrieved from server API by default."
 | 
			
		||||
msgstr "默认情况下,密钥是从服务器API检索的."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:82
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
 | 
			
		||||
"settings from OpenMPTCProuter."
 | 
			
		||||
msgstr "用于服务器配置密钥以及设置的密钥."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
 | 
			
		||||
msgid "LAN interfaces settings"
 | 
			
		||||
msgstr "局域网接口设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:678
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:668
 | 
			
		||||
msgid "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "4G LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:348
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:364
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:474
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:354
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
 | 
			
		||||
msgid "Label for the interface"
 | 
			
		||||
msgstr "接口标签"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -419,19 +419,19 @@ msgstr "服务器上的上次可用备份:"
 | 
			
		|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:119
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:305
 | 
			
		||||
msgid "Latest available version"
 | 
			
		||||
msgstr "Dernière version disponible"
 | 
			
		||||
msgstr "最新可用的版本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:125
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:311
 | 
			
		||||
msgid "Load:"
 | 
			
		||||
msgstr "负载:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:277
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:272
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
 | 
			
		||||
msgid "MLVPN password"
 | 
			
		||||
msgstr "MLVPN密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -443,16 +443,16 @@ msgstr "服务器上未启用MPTCP"
 | 
			
		|||
msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器上可能未启用MPTCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:760
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:750
 | 
			
		||||
msgid "MPTCP over VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "通过MPTCP的VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:473
 | 
			
		||||
msgid "MacVLAN"
 | 
			
		||||
msgstr "Macvlan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:723
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:735
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:713
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:725
 | 
			
		||||
msgid "Master"
 | 
			
		||||
msgstr "主"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "最大扩展CPU频率"
 | 
			
		|||
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
 | 
			
		||||
msgstr "最小扩展CPU频率"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:675
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:665
 | 
			
		||||
msgid "Modem default"
 | 
			
		||||
msgstr "调制解调器默认"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:709
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:699
 | 
			
		||||
msgid "Modem init timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "调制解调器初始化超时"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:520
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:510
 | 
			
		||||
msgid "ModemManager"
 | 
			
		||||
msgstr "调制解调器管理器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "调制解调器管理器"
 | 
			
		|||
msgid "More than one default VPN is enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "启用了多个默认VPN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:718
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:730
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:708
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:720
 | 
			
		||||
msgid "Multipath TCP"
 | 
			
		||||
msgstr "多路径TCP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "已定义多路径主机"
 | 
			
		|||
msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
 | 
			
		||||
msgstr "多路径似乎在连接上被阻止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:521
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:511
 | 
			
		||||
msgid "NCM"
 | 
			
		||||
msgstr "NCM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:689
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
msgid "NONE"
 | 
			
		||||
msgstr "无"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "网络接口重复"
 | 
			
		|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:792
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:794
 | 
			
		||||
msgid "Network overview"
 | 
			
		||||
msgstr "网络概述"
 | 
			
		||||
msgstr "网络概览"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:120
 | 
			
		||||
msgid "Networks settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "网络设置"
 | 
			
		|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:489
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:650
 | 
			
		||||
msgid "No IP defined"
 | 
			
		||||
msgstr "未定义IP"
 | 
			
		||||
msgstr "没有定义IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:207
 | 
			
		||||
msgid "No IPv6 access"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "服务器上没有可用的备份."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:291
 | 
			
		||||
msgid "No change"
 | 
			
		||||
msgstr "没变"
 | 
			
		||||
msgstr "没有改变"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:712
 | 
			
		||||
msgid "No data"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "未定义网关"
 | 
			
		|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:243
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:244
 | 
			
		||||
msgid "No output"
 | 
			
		||||
msgstr "无输出"
 | 
			
		||||
msgstr "无网络输出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:248
 | 
			
		||||
msgid "No server IP address, No WAN IP address"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "没有服务器IP地址,没有WAN IP地址"
 | 
			
		|||
msgid "No server defined"
 | 
			
		||||
msgstr "未定义蚂蚁聚合服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:223
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "没有"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:482
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:472
 | 
			
		||||
msgid "Normal"
 | 
			
		||||
msgstr "正常"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -604,9 +604,13 @@ msgstr "双方都将启用混淆"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:289
 | 
			
		||||
msgid "On wizard change"
 | 
			
		||||
msgstr "更换向导时"
 | 
			
		||||
msgstr "通过向导更改"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:181
 | 
			
		||||
msgid "Only ShadowSocks is supported with server multiple IPs for now."
 | 
			
		||||
msgstr "目前服务器如果有多个公网IP仅支持ShadowSocks."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:96
 | 
			
		||||
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
 | 
			
		||||
msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都设置为备用服务器."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -615,7 +619,7 @@ msgstr "只能将一台服务器作为主服务器,否则将所有服务器都
 | 
			
		|||
msgid "OpenMPTCProuter"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁聚合路由器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
 | 
			
		||||
msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -623,8 +627,8 @@ msgstr "OpenVPN不能用于多VPS配置."
 | 
			
		|||
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
 | 
			
		||||
msgstr "优化延迟而不是带宽"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:375
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:524
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:365
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
msgstr "其他"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -632,46 +636,46 @@ msgstr "其他"
 | 
			
		|||
msgid "Other settings"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁聚合其他设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:690
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:680
 | 
			
		||||
msgid "PAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:692
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:682
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:703
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:693
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP password"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP 密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:697
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:687
 | 
			
		||||
msgid "PAP/CHAP username"
 | 
			
		||||
msgstr "PAP/CHAP 账号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:656
 | 
			
		||||
msgid "PIN code"
 | 
			
		||||
msgstr "PIN码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:522
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:512
 | 
			
		||||
msgid "PPPoE"
 | 
			
		||||
msgstr "PPPoE拨号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:493
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:533
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:483
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
msgid "Physical interface"
 | 
			
		||||
msgstr "物理接口"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:676
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:666
 | 
			
		||||
msgid "Prefer LTE"
 | 
			
		||||
msgstr "首选LTE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:677
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:667
 | 
			
		||||
msgid "Prefer UMTS"
 | 
			
		||||
msgstr "首选 UMTS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:514
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:359
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:504
 | 
			
		||||
msgid "Protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "协议"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "协议"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy is DISABLED"
 | 
			
		||||
msgstr "代理已禁用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
 | 
			
		||||
msgid "Proxy settings"
 | 
			
		||||
msgstr "代理设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -687,7 +691,7 @@ msgstr "代理设置"
 | 
			
		|||
msgid "Proxy traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "代理流量:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:523
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:513
 | 
			
		||||
msgid "QMI"
 | 
			
		||||
msgstr "QMI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -699,14 +703,14 @@ msgstr "将所有端口从服务器重定向到此路由器"
 | 
			
		|||
msgid "Restore backup"
 | 
			
		||||
msgstr "恢复备份"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:132
 | 
			
		||||
msgid "Retrieve settings from server"
 | 
			
		||||
msgstr "从服务器检索设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:334
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:838
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:828
 | 
			
		||||
msgid "Save & Apply"
 | 
			
		||||
msgstr "保存&应用"
 | 
			
		||||
msgstr "保存并且应用设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
 | 
			
		||||
msgid "Save vnstats statistics on disk"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "保存vnstats统计信息"
 | 
			
		|||
msgid "Scaling governor"
 | 
			
		||||
msgstr "超频"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:832
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:822
 | 
			
		||||
msgid "Select the device you want to base the interface on."
 | 
			
		||||
msgstr "选择要作为基础的接口."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -728,46 +732,46 @@ msgstr "选择要作为基础的接口."
 | 
			
		|||
msgid "Send backup"
 | 
			
		||||
msgstr "发送备份"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:57
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:59
 | 
			
		||||
msgid "Server IP"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:61
 | 
			
		||||
msgid "Server IP will be set for proxy and VPN"
 | 
			
		||||
msgstr "将为代理和VPN设置服务器IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:77
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:79
 | 
			
		||||
msgid "Server key"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器密钥"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:41
 | 
			
		||||
msgid "Server settings"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁聚合服务器设定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:67
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:69
 | 
			
		||||
msgid "Server username"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器用户名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:672
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:662
 | 
			
		||||
msgid "Service Type"
 | 
			
		||||
msgstr "服务类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:565
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:555
 | 
			
		||||
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "在与调制解调器相同的网络中设置IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:581
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:571
 | 
			
		||||
msgid "Set here IP of the modem"
 | 
			
		||||
msgstr "在此处设置调制解调器的IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:91
 | 
			
		||||
msgid "Set server as master"
 | 
			
		||||
msgstr "将服务器设置为主服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
 | 
			
		||||
"UDP when V2Ray is enabled."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -775,11 +779,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"设置启用ShadowSocks时用于TCP的默认代理,启用V2Ray时设置用于TCP和UDP的默认代"
 | 
			
		||||
"理."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:339
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid ""
 | 
			
		||||
#| "Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, "
 | 
			
		||||
#| "for all traffic if ShadowSocks is disabled."
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the default VPN used for ICMP (and UDP if proxy used is shadowsocks), "
 | 
			
		||||
"for all traffic if proxy is disabled."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -787,12 +787,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"启用ShadowSocks时,为所有流量设置默认的VPN,用于UDP和ICMP,如果禁用"
 | 
			
		||||
"ShadowSocks."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:790
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:780
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr "设置最大下载速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:806
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
 | 
			
		||||
msgstr "设置为最大上传速度链接的80-95%之间的值。 0禁用SQM / QoS."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "蚂蚁聚合设置向导"
 | 
			
		|||
msgid "ShadowSocks is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:192
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks is used for TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks用于TCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:187
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:189
 | 
			
		||||
msgid "ShadowSocks key"
 | 
			
		||||
msgstr "ShadowSocks密钥"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -818,8 +818,8 @@ msgstr "ShadowSocks密钥"
 | 
			
		|||
msgid "Show all settings"
 | 
			
		||||
msgstr "显示所有设定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:373
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:508
 | 
			
		||||
msgid "Static address"
 | 
			
		||||
msgstr "静态地址"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"孤立的(不再被任何应用程序引用)连接在本地端中止之前将保持FIN_WAIT_2状态的时"
 | 
			
		||||
"间。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:236
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
 | 
			
		||||
"the processor, you should use chacha20."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -865,20 +865,20 @@ msgstr "当未确认RTO重传时,此值会影响有效TCP连接的超时。"
 | 
			
		|||
msgid "Total traffic:"
 | 
			
		||||
msgstr "总流量:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:479
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:469
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:289
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
 | 
			
		||||
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND可以用具有相同延迟的连接替换Glorytun"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:284
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:286
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
 | 
			
		||||
msgid "UBOND password"
 | 
			
		||||
msgstr "UBOND密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:679
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:669
 | 
			
		||||
msgid "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
msgstr "UMTS/GPRS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "在需要时,将服务器远程更新到最新版本."
 | 
			
		|||
msgid "Update server"
 | 
			
		||||
msgstr "更新服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:796
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:786
 | 
			
		||||
msgid "Upload speed (Kb/s)"
 | 
			
		||||
msgstr "上传速度 (Kb/s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "上传速度 (Kb/s)"
 | 
			
		|||
msgid "Uptime:"
 | 
			
		||||
msgstr "运行时间:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:785
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:801
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:791
 | 
			
		||||
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
 | 
			
		||||
msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -916,23 +916,23 @@ msgstr "如果启用,则由Glorytun UDP和使用SQM / QoS, 默认值0."
 | 
			
		|||
msgid "V2Ray is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray没有运行"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:212
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray is used for TCP and UDP."
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray用于TCP和UDP。"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray用于TCP和UDP传输."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:209
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray用户"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray账号"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
 | 
			
		||||
msgid "V2Ray user id"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray用户ID"
 | 
			
		||||
msgstr "V2Ray账号ID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:179
 | 
			
		||||
msgid "VPN is not running"
 | 
			
		||||
msgstr "Le VPN n'est pas lancé"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN没有运行"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:244
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
 | 
			
		||||
msgid "VPN settings"
 | 
			
		||||
msgstr "VPN设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -963,7 +963,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"used to go outside."
 | 
			
		||||
msgstr "启用后,将在外部站点上进行检查,以获取每个WAN IP和用于外出的IP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:39
 | 
			
		||||
msgid "Wizard"
 | 
			
		||||
msgstr "蚂蚁聚合向导"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -972,15 +972,15 @@ msgstr "蚂蚁聚合向导"
 | 
			
		|||
msgid "You"
 | 
			
		||||
msgstr "你"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:755
 | 
			
		||||
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
 | 
			
		||||
msgstr "如果提供商过滤多路径TCP,则可以启用VPN上的MPTCP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:379
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:369
 | 
			
		||||
msgid "You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports."
 | 
			
		||||
msgstr "如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:528
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:518
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
 | 
			
		||||
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -988,35 +988,35 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"如果您有多个真实的以太网端口,则可以使用DHCP。 如果要使用“网络接口”页面中可用"
 | 
			
		||||
"的其他协议,请选择“其他”."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:162
 | 
			
		||||
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
 | 
			
		||||
msgstr "仅当您仅设置一台服务器时,才能使用公共IPv6前缀。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:450
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:440
 | 
			
		||||
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
 | 
			
		||||
msgstr "您必须在调制解调器上禁用DHCP并在其他网络中设置IP."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:152
 | 
			
		||||
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
 | 
			
		||||
msgstr "如果服务器不提供IPv6,则应在此处禁用IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:775
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:765
 | 
			
		||||
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
 | 
			
		||||
msgstr "您应该为LTE或任何变速接口禁用SQM."
 | 
			
		||||
msgstr "您应该为LTE或任何网速不稳的接口禁用SQM."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:56
 | 
			
		||||
msgid "You shouldn't do that and you should redirect only needed ports"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "错了亲,试试重定向端口"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:78
 | 
			
		||||
msgid "Your IP was not leased by this router"
 | 
			
		||||
msgstr "您的IP未通过此路由器"
 | 
			
		||||
msgstr "您访问的IP来源未通过此路由器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:144
 | 
			
		||||
msgid "address:"
 | 
			
		||||
msgstr "地址:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:681
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:671
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "自动"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "IP地址:"
 | 
			
		|||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:451
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:642
 | 
			
		||||
msgid "latency:"
 | 
			
		||||
msgstr "延迟:"
 | 
			
		||||
msgstr "时延:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:455
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:646
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1046,9 +1046,9 @@ msgstr "多路径:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:459
 | 
			
		||||
msgid "operator:"
 | 
			
		||||
msgstr "操作者:"
 | 
			
		||||
msgstr "运营商:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:227
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
 | 
			
		||||
msgid "other"
 | 
			
		||||
msgstr "其他"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "电话号码:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:145
 | 
			
		||||
msgid "range:"
 | 
			
		||||
msgstr "范围:"
 | 
			
		||||
msgstr "漫游:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:467
 | 
			
		||||
msgid "state:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue