1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Ysurac/openmptcprouter-feeds.git synced 2025-02-13 11:01:50 +00:00
openmptcprouter-feeds/luci-app-openmptcprouter/po/fr/openmptcprouter.po

918 lines
30 KiB
Text
Raw Normal View History

2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Ycarus <ycarus@zugaina.org>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/"
"luciapplicationsopenmptcprouter/fr/>\n"
2018-06-08 14:48:42 +00:00
"Language: fr\n"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2018-06-08 14:48:42 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:250
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:252
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "A Dead Simple VPN key"
msgstr "Clef Dead Simple VPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:83
msgid "API username to retrieve personnalized settings from the server."
msgstr ""
"Nom d'utilisateur pour récupérer la configuration personnalisée depuis le "
"serveur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:487
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Add an interface"
msgstr "Ajouter une interface"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:128
msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:19
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:39
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuration avancé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:135
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuration avancé"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
msgid ""
"All VPN available here can do aggregation over MPTCP or using own internal "
"method."
msgstr ""
"Tous les VPN disponibles ici permettent l'agrégation en utilisant MPTCP ou "
"leur propre méthode interne."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/debug.htm:5
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgid "All router settings"
msgstr "Tous les paramètres du routeur"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:224
msgid ""
"An Advanced Encryption Standard (AES) instruction set is integrated in the "
"processor."
msgstr "Les instruction AES sont intégrées dans le processeur."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:22
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:8
msgid "Backup on server"
msgstr "Sauvegarde sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:234
msgid "Balancing"
msgstr ""
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
msgid "Beta"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Bêta"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:235
msgid "By default VPN is used for any traffic that is not TCP."
msgstr "Par défaut le VPN est utilisé pour le trafic n'étant pas du TCP."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:180
msgid ""
"By default proxy is used for any traffic that is TCP (and UDP for V2Ray)."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:133
msgid "Common server settings"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgstr "Paramètres des serveurs"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:367
msgid "DHCP"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "DHCP"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:218
msgid "Debug"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:182
msgid "Default Proxy"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:285
2018-06-25 07:35:51 +00:00
msgid "Default VPN"
msgstr "VPN par défaut"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:62
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:347
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:158
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgid "Disable TCP Fast Open"
msgstr "Désactiver TCP Fast Open"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:163
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgid "Disable TCP Fast Open on Linux and Shadowsocks configuration"
msgstr ""
"Désactivation de TCP Fast Open pour Linux et dans la configuration de "
"Shadowsocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:198
msgid "Disable default gateway"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:203
msgid "Disable default gateway, no internet if VPS are down"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:148
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Disable external check"
msgstr "Désactiver les tests externes"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:188
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "Disable gateway ping"
msgstr "Désactiver le ping vers la passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:193
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "Disable gateway ping status check"
msgstr "Désactiver le test ping de la passerelle"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:57
msgid ""
"Disable ports redirection defined in firewall from server to this router"
msgstr ""
"Désactiver les redirections de ports définis dans la partie pare-feu du "
"serveur vers ce routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:116
msgid "Disable server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:208
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "Disable server ping"
msgstr "Désactiver le ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:213
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "Disable server ping status check"
msgstr "Désactiver le test ping vers le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:438
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "Download speed (Kb/s)"
msgstr "Vitesse de téléchargement (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:232
msgid "Dynamic change"
msgstr "Changement dynamique"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:142
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:158
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6"
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:428
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Enable SQM"
msgstr "Active SQM"
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:73
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Enable ShadowSocks Obfuscating"
msgstr "Activer le brouillage pour ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:168
msgid "Enable TCP Low Latency"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:223
msgid "Enable debug logs"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:207
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:228
msgid "Encryption method is used for Shadowsocks, Glorytun and OpenVPN."
msgstr ""
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:150
msgid "Force retrieve all keys from server."
msgstr ""
2018-06-08 14:48:42 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:145
msgid "Force retrieve settings"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:238
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:240
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Glorytun key"
msgstr "Clef Glorytun"
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-openmptcprouter"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:124
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "IPv4 TCP FIN timeout"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Délai d'expiration IPv4 TCP FIN"
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:136
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "IPv4 TCP Fast Open"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "IPv4 TCP Fast Open"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:118
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "IPv4 TCP Keepalive time"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Temps de maintien TCP IPv4"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:130
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "IPv4 TCP SYN retries"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Tentatives TCP SYN IPv4"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:377
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:393
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Passerelle IPv4"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:387
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "IPv4 netmask"
2018-07-05 20:49:18 +00:00
msgstr "Masque de sous-réseau IPv4"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:168
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:156
msgid "IPv6 settings"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:336
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Interfaces settings"
msgstr "Paramètres des interfaces"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:255
msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. A Dead Simple VPN is a TCP VPN "
"that can replace Glorytun TCP"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:243
msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. Glorytun TCP is used by default "
"for UDP and ICMP"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:267
msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. MLVPN can replace Glorytun with "
"connections with same latency"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:202
msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. ShadowSocks is used for TCP."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:279
msgid ""
"Key is retrieved from server API by default. UBOND can replace Glorytun with "
"connections with same latency"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:93
msgid ""
2019-09-11 15:57:55 +00:00
"Key to configure and retrieve others keys from Server and to set server "
"settings from OpenMPTCProuter."
msgstr ""
2019-09-11 15:57:55 +00:00
"Clef pour configurer et récupérer les autres clefs ainsi que les paramètres "
"depuis le serveur."
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:353
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:358
msgid "Label for the interface"
msgstr "Étiquette pour l'interface"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:20
msgid "Last available backup on server:"
msgstr "Dernière sauvegarde disponible sur le serveur :"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:262
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:264
2018-06-08 14:48:42 +00:00
msgid "MLVPN password"
msgstr "Mot de passe MLVPN"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:418
msgid "MPTCP over VPN"
msgstr "MPTCP over VPN"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:228
msgid "Master interface selection"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgstr "Selection de l'interface maître"
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:250
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Maximum scaling CPU frequency"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Fréquence maximale du processeur"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:244
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Minimum scaling CPU frequency"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Fréquence minimale du processeur"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:797
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wanstatus.htm:799
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Network overview"
msgstr "Aperçu réseau"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:115
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Networks settings"
msgstr "Paramètres réseaux"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:24
msgid "No available backup on server."
msgstr "Aucune sauvegarde disponible sur le serveur."
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:233
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:213
msgid "None"
msgstr "Aucun"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:83
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Obfuscating plugin"
msgstr "Plugin de brouillage"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:102
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Obfuscating type"
msgstr "Type de brouillage"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:78
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Obfuscating will be enabled on both side"
msgstr "Le brouillage sera activé des deux côtés"
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:231
msgid "On wizard change"
msgstr "En cas de changements dans l'assistant"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:107
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Only one server can be master, else all servers are set as backup."
msgstr ""
"Uniquement un serveur peut être maître, les autres sont définis en secours."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:14
#: luci-app-openmptcprouter/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openmptcprouter.json:3
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "OpenMPTCProuter"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "OpenMPTCProuter"
2018-04-23 12:37:49 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
msgid "OpenVPN can't be used in multi VPS configuration."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:173
msgid "Optimize for latency instead of bandwidth"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:368
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:363
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:179
msgid "Proxy settings"
msgstr ""
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:50
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgid "Redirects all ports from server to this router"
msgstr "Rediriger tous les ports du server vers ce routeur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:30
msgid "Restore backup"
msgstr "Restauration de la sauvegarde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:143
msgid "Retrieve settings from server"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:276
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:496
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:183
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "Save vnstats statistics on disk"
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats sur le disque"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:178
2019-09-11 15:57:55 +00:00
msgid "Save vnstats stats"
msgstr "Sauvegarder les statistiques de vnstats"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:256
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Scaling governor"
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:490
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "Select the device you want to base the interface on."
msgstr "Sélectionnez le périphérique pour l'interface."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/backup.htm:31
msgid "Send backup"
msgstr "Envoyer la sauvegarde"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:68
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:70
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Server IP"
msgstr "IP du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:72
2018-06-25 07:35:51 +00:00
msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN and MLVPN"
msgstr ""
"L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun, OpenVPN et MLVPN"
2018-06-08 14:48:42 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:88
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:90
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgid "Server key"
msgstr "Clef du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:52
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Server settings"
msgstr "Paramètres du serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:78
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:80
msgid "Server username"
msgstr "Nom d'utilisateur sur le serveur"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:382
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Set an IP in the same network as the modem"
msgstr "Mettez une IP dans le même réseau que le modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:398
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Set here IP of the modem"
msgstr "Mettez ici l'IP du modem"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:102
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Set server as master"
msgstr "Configurer le serveur en tant que maître"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:191
msgid ""
"Set the default Proxy used for TCP when ShadowSocks is enabled, for TCP and "
"UDP when V2Ray is enabled."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:329
2018-06-25 07:35:51 +00:00
msgid ""
"Set the default VPN used for UDP and ICMP when ShadowSocks is enabled, for "
"all traffic if ShadowSocks is disabled."
msgstr ""
"Configure le VPN utilisé par défaut pour UDP et ICMP quand ShadowSocks est "
"activé, pour tout le trafic quand ShadowSocks est désactivé."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:448
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid ""
"Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable SQM/QoS."
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgstr ""
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. 0 "
2019-05-12 07:01:58 +00:00
"pour désactiver SQM/QoS."
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:464
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid ""
"Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable SQM/QoS."
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgstr ""
"Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse d'envoi maximale. 0 pour "
2019-05-12 07:01:58 +00:00
"désactiver SQM/QoS."
2018-09-07 15:52:59 +00:00
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:15
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Settings Wizard"
msgstr "Assistant de configuration"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:197
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:199
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "ShadowSocks key"
msgstr "Clef de ShadowSocks"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:24
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Show all settings"
msgstr "Voir tous les paramètres"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:366
msgid "Static address"
msgstr "Adresse statique"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/controller/openmptcprouter.lua:17
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Status"
msgstr "État"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:241
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Systems settings"
msgstr "Paramètres systémes"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:226
msgid ""
"There is no Advanced Encryption Standard (AES) instruction set integrated in "
"the processor, you should use chacha20."
msgstr ""
"Les instructions AES ne sont pas intégrées au processeur, vous devriez "
"utiliser chacha20."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:274
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:276
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
msgstr "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:229
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:231
msgid "UBOND password"
Translations update from Weblate (#14) * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/dsvpn Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsdsvpn/zh_Hant/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/zh_Hant/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.1% (113 of 114 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/openmptcprouter Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsopenmptcprouter/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.0% (27 of 30 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/glorytun Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsglorytun/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mail Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmail/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.6% (28 of 42 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/mptcp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsmptcp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-bypass Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-bypass/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.8% (31 of 32 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-dscp Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-dscp/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-quota Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-quota/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translation: OpenMPTCProuter/LuCI/applications/omr-tracker Translate-URL: http://weblate.openmptcprouter.com/projects/omr/luciapplicationsomr-tracker/fr/ Co-authored-by: antrouter <xinyangla@188.com>
2020-08-03 12:51:05 +00:00
msgstr "Mot de passe UBOND"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:27
msgid "Update"
msgstr "Mis à jour"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:18
msgid "Update VPS"
msgstr "Mis à jour du VPS"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:20
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgid "Update remotly the server to latest version when needed."
msgstr "Met à jour le serveur à la dernière version quand c'est nécessaire."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:22
msgid "Update server"
msgstr "Mise à jour du serveur"
2018-09-07 15:52:59 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:454
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "Upload speed (Kb/s)"
msgstr "Vitesse d'envoi (Kb/s)"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:443
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:459
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "Used by Glorytun UDP and SQM/QoS if enabled. 0 to use default value."
msgstr ""
"Utilisé par Glorytun UDP et SQM/QoS si activé. 0 pour utiliser la valeur par "
"défaut."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:234
msgid "VPN settings"
msgstr "Paramètres du VPN"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:41
msgid "VPS settings"
msgstr "Paramètres du VPS"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/settings.htm:153
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid ""
"When enable check are done on external sites to get each WAN IP and the IP "
"used to go outside."
2019-07-17 20:44:26 +00:00
msgstr "Utilise des sites externes pour obtenir les IPs externes quand activé."
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:50
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:423
msgid "You can enable MPTCP over VPN if your provider filter Multipath TCP."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser MTPCP over VPN si votre fournisseur filtre Multipath "
"TCP."
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:372
msgid ""
"You can use DHCP if you have multiple real ethernet ports. Select other if "
"you want to use another protocol available in Network Interfaces page."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser DHCP si vous avez plusieurs ports réseau physique. "
"Choisissez autre si vous utilisez un autre protocole dans la page Réseau "
"Interfaces."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:173
msgid "You can use a public IPv6 prefix only if you set only one server."
msgstr ""
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:337
2018-04-23 12:37:49 +00:00
msgid "You must disable DHCP on your modems and set IP in different networks."
2018-06-08 14:48:42 +00:00
msgstr ""
"Vous devez désactiver DHCP sur vos modems et configurer leurs IP dans des "
"réseaux différents."
2018-06-25 07:35:51 +00:00
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:163
2018-09-07 15:52:59 +00:00
msgid "You should disable IPv6 here if server doesn't provide IPv6."
msgstr "Vous devriez désactiver IPv6 ici si le serveur ne supporte pas IPv6."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:433
2019-05-12 07:01:58 +00:00
msgid "You should disable SQM for LTE or any interfaces with variable speed."
msgstr ""
"Vous devriez désactiver SQM pour la 4G ou toute interface avec une vitesse "
"très instable."
#: luci-app-openmptcprouter/luasrc/view/openmptcprouter/wizard.htm:217
msgid "other"
msgstr "autre"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "A Dead Simple VPN is a TCP VPN that can replace Glorytun TCP"
#~ msgstr "Dead Simple VPN est un VPN sur TCP qui peut remplacer Glorytun TCP"
#~ msgid "By default ShadowSocks is used for TCP traffic."
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le trafic TCP."
#~ msgid "Disable ShadowSocks"
#~ msgstr "Désactiver ShadowSocks"
#~ msgid "Encryption method is also used for Glorytun."
#~ msgstr "La méthode de chiffrement est également utilisée par Glorytun."
#~ msgid "Glorytun TCP is used by default for UDP and ICMP"
#~ msgstr "Glorytun est utilisé par défaut pour UDP et ICMP"
#~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connections with same latency"
#~ msgstr ""
#~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
#~ msgid "Redundant"
#~ msgstr "Redondant"
#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP."
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP."
#~ msgid "ShadowSocks settings"
#~ msgstr "Paramètres de ShadowSocks"
#~ msgid "UBOND can replace Glorytun with connections with same latency"
#~ msgstr ""
#~ "UBOND peut remplacer Glorytun par des connexions avec la même latence"
#~ msgid "Can't access and use server part"
#~ msgstr "Impossible d'accéder et d'utiliser la partie serveur"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "Can't contact Server Admin Script"
#~ msgstr "Impossible de contacter le script d'administration du serveur"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "Can't get public IP address from ShadowSocks"
#~ msgstr "Pas d'adresse IP publique récupérée via ShadowSocks"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "Can't ping server"
#~ msgstr "Pas de réponse du serveur"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "Core temp:"
#~ msgstr "Température du cœur :"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "DNS issue: can't resolve hostname"
#~ msgstr "Soucis DNS : impossible de résoudre le domaine"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "Direct output"
#~ msgstr "Sortie directe"
#~ msgid "Filesystem is readonly"
#~ msgstr "Système de fichiers en lecture seule"
#~ msgid "Gateway DOWN"
#~ msgstr "La passerelle ne répond pas"
#~ msgid "IPv6 route received"
#~ msgstr "Route IPv6 reçue"
#~ msgid "IPv6:"
#~ msgstr "IPv6 :"
#~ msgid "Latest available version"
#~ msgstr "Dernière version disponible"
#~ msgid "Load:"
#~ msgstr "Charge :"
#~ msgid "MPTCP is not enabled on the server"
#~ msgstr "MPTCP n'est pas activé sur le serveur"
#~ msgid "MPTCP may not be enabled on the server"
#~ msgstr "MPTCP semble ne pas être activé sur le serveur"
#~ msgid "Multipath current state is"
#~ msgstr "Multipath est actuellement"
#~ msgid "Multipath master already defined"
#~ msgstr "Maître multipath déjà défini"
#~ msgid "Multipath seems to be blocked on the connection"
#~ msgstr "Multipath semble bloquer sur la connexion"
#~ msgid "Network interface duplicated"
#~ msgstr "Interface réseau dupliquée"
#~ msgid "No IP defined"
#~ msgstr "Aucune IP définie"
#~ msgid "No IPv6 access"
#~ msgstr "Pas d'accès IPv6"
#~ msgid "No Server ping response after 1 second"
#~ msgstr "Pas de réponse du serveur après 1 seconde"
#~ msgid "No VPS IP address, No WAN IP address"
#~ msgstr "Pas d'adresse IP du serveur, pas d'adresse IP WAN"
#~ msgid "No WAN IP address detected in less than 1 second"
#~ msgstr "Aucune adresse IP WAN détectée en moins d'une seconde"
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Pas de données"
#~ msgid "No gateway defined"
#~ msgstr "Aucune passerelle définie"
#~ msgid "OpenVPN key"
#~ msgstr "Clef OpenVPN"
#~ msgid "ShadowSocks is DISABLED"
#~ msgstr "ShadowSocks est désactivé"
#~ msgid "ShadowSocks is not running"
#~ msgstr "ShadowSocks n'est pas lancé"
#~ msgid "Uptime:"
#~ msgstr "Durée de fonctionnement :"
#~ msgid "VPN IPv6 tunnel DOWN"
#~ msgstr "Le tunnel IPv6 ne répond pas"
#~ msgid "VPN is not running"
#~ msgstr "Le VPN n'est pas lancé"
#~ msgid "VPN tunnel DOWN"
#~ msgstr "Le VPN ne répond pas"
#~ msgid "Wan IP and gateway are identical"
#~ msgstr "La passerelle et l'adresse IP du WAN sont identiques"
#~ msgid "You"
#~ msgstr "Vous"
#~ msgid ""
#~ "You need to upload OpenVPN key file generated by server install script to "
#~ "use OpenVPN TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
#~ "script d'installation du serveur pour utiliser OpenVPN TCP"
#~ msgid "Your IP was not leased by this router"
#~ msgstr "Votre IP n'a pas été attribuée par ce routeur"
#~ msgid "address:"
#~ msgstr "adresse :"
#~ msgid "empty key"
#~ msgstr "clef vide"
#~ msgid "ip address:"
#~ msgstr "adresse ip :"
#~ msgid "latency:"
#~ msgstr "latence :"
#~ msgid "mtu:"
#~ msgstr "mtu :"
#~ msgid "range:"
#~ msgstr "plage :"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "wan address:"
#~ msgstr "adresse WAN :"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "whois:"
#~ msgstr "whois :"
2019-07-17 20:44:26 +00:00
2019-09-11 15:57:55 +00:00
#~ msgid "GloryTUN is not running"
#~ msgstr "Glorytun n'est pas lancé"
#~ msgid ""
#~ "Key to configure and retrieve others keys from Server. Empty to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs depuis le serveur. "
#~ "Vide pour désactiver."
2019-07-17 20:44:26 +00:00
#~ msgid "All OpenMPTCProuter settings"
#~ msgstr "Tous les paramètres d'OpenMPTCProuter"
#~ msgid ""
#~ "Key to configure and retrieve others keys from OpenMPTCProuter VPS. Empty "
#~ "to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Clef pour configurer et récupérer les autres clefs depuis OpenMPTCProuter "
#~ "VPS. Vide pour désactiver."
#~ msgid "OpenMPTCProuter VPS key"
#~ msgstr "Clef d'OpenMPTCProuter VPS"
#~ msgid "Redirects all ports from server to OpenMPTCProuter"
#~ msgstr "Rédiriger tous les ports du serveur vers OpenMPTCProuter"
#~ msgid "Update OpenMPTCProuter server"
#~ msgstr "Met à jour OpenMPTCProuter serveur"
#~ msgid "Update remotly OpenMPTCProuter server to latest version when needed."
#~ msgstr ""
#~ "Met à jour OpenMPTCProuter serveur à la dernière version quand c'est "
#~ "nécessaire."
#~ msgid ""
#~ "You need to upload OpenVPN key file generated by OpenMPTCProuter VPS "
#~ "script to use OpenVPN TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devez ajouter le fichier contenant la clef OpenVPN générée par le "
#~ "script OpenMPTCProuter VPS pour utiliser OpenVPN TCP"
2019-05-12 07:01:58 +00:00
#~ msgid "Disable IPv6"
#~ msgstr "Désactiver IPv6"
#~ msgid "Enable ShadowSocks OBFS"
#~ msgstr "Activer ShadowSocks OBFS"
#~ msgid "OBFS will be enabled on both side"
#~ msgstr "OBFS sera activé des deux côtés"
#~ msgid "Redirects all ports from VPS to OpenMPTCProuter"
#~ msgstr "Rédiriger tous les ports du VPS vers OpenMPTCProuter"
#~ msgid "Set server as backup"
#~ msgstr "Configurer le serveur en tant que secours"
#~ msgid "Set value between 80-95% of max download speed link. 0 to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. "
#~ "0 pour désactiver."
#~ msgid "Set value between 80-95% of max upload speed link. 0 to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse d'envoi maximale. 0 pour "
#~ "désactiver."
#~ msgid "Check if MPTCP between interface and server is working."
#~ msgstr "Vérifie le fonctionnement de MPTCP entre l'interface et le serveur."
#~ msgid "Connection with lowest RTT is used as master interface"
#~ msgstr ""
#~ "La connexion avec le plus faible RTT est utilisé en temps qu'interface "
#~ "maître"
#~ msgid "Dynamic master interface"
#~ msgstr "Interface maître dynamique"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Nom de l'interface"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Chargement"
#~ msgid "MPTCP Support Check"
#~ msgstr "Vérification du support de MPTCP"
#~ msgid "Put the values given by OpenMPTCProuter VPS script."
#~ msgstr "Mettez les valeurs données par le script OpenMPTCProuter VPS."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Teste"
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
#~ msgstr "En attente de la réponse de la commande..."
#~ msgid "OBFS must be enabled on VPS"
#~ msgstr "OBFS doit être activé sur le VPS"
#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP. Empty to disable."
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP. Videz pour désactiver."
#~ msgid ""
#~ "Set value between 80-95% of max download speed link. Empty to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse de téléchargement maximale. "
#~ "Vide pour désactiver."
#~ msgid "Set value between 80-95% of max upload speed link. Empty to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Réglez une valeur entre 80-95% de la vitesse d'envoi maximale. Vide pour "
#~ "désactiver."
#~ msgid "ShadowSocks is used for TCP"
#~ msgstr "ShadowSocks est utilisé pour le TCP"
2018-06-25 07:35:51 +00:00
#~ msgid "Glorytun is used for UDP and ICMP"
#~ msgstr "Glorytun est utilisé pour UDP et ICMP"
#~ msgid "MLVPN can replace Glorytun with connection with same latency"
#~ msgstr ""
#~ "MLVPN peut remplacer Glorytun pour les connexions avec la même latence"
#~ msgid "Server IP will be set for ShadowSocks, Glorytun and MLVPN"
#~ msgstr "L'IP du serveur sera configuré pour ShadowSocks, Glorytun et MLVPN"